Towarzysze: Sekretarz Generalny To Lam, Prezydent Luong Cuong, Premier Pham Minh Chinh, Stały Członek Komitetu Centralnego Partii Tran Cam Tu oraz inni liderzy i byli liderzy Partii i Państwa uczestniczyli w sesji zamykającej. Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Tran Thanh Man wygłosił przemówienie zamykające sesję.
Delegacja Zgromadzenia Narodowego Prowincji Nghe An , składająca się z 12 delegatów pod przewodnictwem pani Vo Thi Minh Sinh – zastępcy sekretarza Komitetu Partii Prowincjonalnej, przewodniczącej Komitetu Frontu Ojczyzny Wietnamu w prowincji i szefowej delegacji Zgromadzenia Narodowego Prowincji – wzięła udział w sesji zamykającej.
Zgromadzenie Narodowe rozpatrzyło, przedyskutowało i przegłosowało 51 ustaw i 39 rezolucji, w tym 8 rezolucji normatywnych. To bardzo duża liczba aktów prawnych, stanowiąca prawie 30% całkowitej liczby ustaw i rezolucji normatywnych wydanych w całej kadencji. Przyjęte ustawy i rezolucje spełniły wymogi praktyczne i stworzyły ramy prawne na nowy okres.
Oprócz prac legislacyjnych i nadzorczych, Zgromadzenie Narodowe rozważało i podejmowało decyzje w wielu strategicznych kwestiach o ogromnym znaczeniu. W szczególności, podczas tej sesji dokonano gruntownego i kompleksowego przeglądu działalności agencji państwowych w kadencji 2021–2026; rozważono i podjęto decyzje w sprawach personalnych zgodnie z regulaminem Partii i prawem stanowym; oraz szczegółowo omówiono projekty dokumentów, które mają zostać przedstawione XIV Zjazdowi Krajowemu Partii, wnosząc wkład intelektualny, zaangażowanie i idee w rozwój kraju w kierunku stania się krajem rozwijającym się z nowoczesnym przemysłem i wysokim średnim dochodem do 2030 roku, kiedy Partia obchodzi setną rocznicę istnienia; oraz stania się krajem rozwiniętym o wysokich dochodach do 2045 roku, w setną rocznicę powstania Socjalistycznej Republiki Wietnamu.
Na 10. sesji, ostatniej sesji 15. kadencji Zgromadzenia Narodowego, w swoim przemówieniu końcowym towarzysz Tran Thanh Man – członek Biura Politycznego, przewodniczący Zgromadzenia Narodowego, w imieniu Stałego Komitetu Zgromadzenia Narodowego z szacunkiem podziękował deputowanym do Zgromadzenia Narodowego, organom Zgromadzenia Narodowego oraz delegacjom Zgromadzenia Narodowego za ich pozytywny, oddany i niestrudzony wkład, za wykorzystywanie każdej minuty na szczerą i głęboką dyskusję i debatę; słuchanie i zastanawianie się nad aspiracjami i życzeniami ludu, a także pilnymi problemami praktycznymi, aby proponować realistyczne i fundamentalne rozwiązania, umieszczanie interesów ludu w centrum wszystkich decyzji oraz szybkie rozwiązywanie przeszkód i trudności.
„Bywały momenty, gdy treść była obszerna, złożona, bezprecedensowa, dokumenty wysyłano z opóźnieniem, a terminy były napięte, ale posłowie do Zgromadzenia Narodowego zawsze byli gotowi do dzielenia się i okazywania empatii. Mam nadzieję, że ten duch będzie nadal silnie promowany i że niezależnie od zajmowanego stanowiska, posłowie zawsze będą stać po stronie rozwoju kraju” – podkreślił przewodniczący Zgromadzenia Narodowego.
Przy tej okazji, w imieniu Zgromadzenia Narodowego, Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego pragnie wyrazić swoją najszczerszą i najgłębszą wdzięczność za cenne zaufanie i wsparcie całego narodu i wyborców w całym kraju; z szacunkiem podziękować za terminowe i ścisłe kierownictwo Komitetu Centralnego Partii, Biura Politycznego, Sekretariatu i Sekretarza Generalnego; za koordynację i współodpowiedzialność Prezydenta, Rządu, Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny, Najwyższego Sądu Ludowego, Najwyższej Prokuratury Ludowej, Państwowej Izby Kontroli, Komitetów Budowy Partii, Centralnego Biura Partii, Biura Prezydenta, Biura Rządowego; właściwych miejscowości, agencji i organizacji; za współpracę i pomoc międzynarodowych przyjaciół; za poświęcenie i odpowiedzialność personelu doradczego i pomocniczego; oraz za wsparcie agencji informacyjnych i prasy... które pomogły Zgromadzeniu Narodowemu wypełnić jego ważne obowiązki w minionej kadencji.
Bezpośrednio po tej sesji Zgromadzenie Narodowe wzywa cały system polityczny do kontynuowania wysiłków w celu osiągnięcia wybitnych wyników, aby uczcić XIV Zjazd Narodowy Partii, XI Zjazd Narodowy, starannie przygotować się do wyborów deputowanych do XVI Zgromadzenia Narodowego i deputowanych do Rad Ludowych wszystkich szczebli na kadencję 2026–2031 oraz uczcić 80. rocznicę pierwszych powszechnych wyborów do Wietnamskiego Zgromadzenia Narodowego.

Patrząc w przyszłość, Krajowa Rada Wyborcza, Stały Komitet Zgromadzenia Narodowego, Rząd, Centralny Komitet Wietnamskiego Frontu Ojczyzny oraz odpowiednie agencje powinny proaktywnie i ściśle koordynować swoje działania w celu szybkiego wdrożenia planu zgodnie z wydanym harmonogramem; dokładnie przeanalizować ramy prawne, procesy i procedury, aby zapewnić, że wybory odbędą się zgodnie z prawem, będą demokratyczne, przejrzyste i uporządkowane.
Jednocześnie Zgromadzenie Narodowe zwróciło się do rządu, ministerstw, sektorów i samorządów z prośbą o pilne i kompleksowe wdrożenie ustaw i rezolucji przyjętych przez Zgromadzenie Narodowe, mających na celu skuteczne osiągnięcie celu wzrostu gospodarczego oraz celów i zadań rozwoju społeczno-gospodarczego, zapewnienie obronności kraju, bezpieczeństwa i spraw zagranicznych na lata 2026–2030; a także lepszą opiekę nad ludźmi, zwłaszcza na obszarach poważnie dotkniętych klęskami żywiołowymi, burzami i powodziami.

„Zadania i potrzeby kraju w nowej fazie rozwoju wymagają, aby cała Partia, cały naród i cała armia intensywnie promowały ducha patriotyzmu, dążenie do rozwoju, siłę narodu i wielką jedność narodową; aby silnie innowacyjnie myślały; oraz aby wdrażały strategiczne decyzje w sposób synchroniczny i skuteczny. Zgromadzenie Narodowe, jego agencje i deputowani muszą dążyć, podejmować większe wysiłki i być bardziej zdeterminowani, odważnie mówić, odważnie działać i odważnie brać odpowiedzialność za naród i kraj, wnosząc istotny wkład w to, aby nasz kraj wkroczył w nową erę – erę postępu narodowego, dla dostatniego, silnego, cywilizowanego i szczęśliwego Wietnamu” – podkreślił przewodniczący Zgromadzenia Narodowego.
Źródło: Nghe An Newspaper and Television (11 grudnia 2025).
Source: https://xaydung.nghean.gov.vn/tin-hoat-dong/be-mac-ky-hop-thu-10-quoc-hoi-khoa-xv-sau-40-ngay-lam-viec-987357






Komentarz (0)