Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ministerstwo Przemysłu i Handlu zaleca przedsiębiorstwom aktualizację nowych chińskich przepisów dotyczących eksportu żywności.

(Chinhphu.vn) - Chińska Generalna Administracja Celna właśnie wydała Dekret 280 zastępujący Rozporządzenie 248, regulujący rejestrację importowanych obiektów produkujących żywność. Dekret obowiązuje od 1 czerwca 2026 r. Departament Importu i Eksportu (Ministerstwo Przemysłu i Handlu) zaleca, aby przedsiębiorstwa i producenci żywności eksportujący na rynek chiński dokładnie zapoznali się z tym nowym Dekretem.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ13/11/2025

Bộ Công Thương khuyến cáo doanh nghiệp cập nhật quy định mới của Trung Quốc về xuất khẩu thực phẩm- Ảnh 1.

Departament Importu i Eksportu ( Ministerstwo Przemysłu i Handlu ) zaleca przedsiębiorstwom i producentom żywności eksportującym na rynek chiński dokładne zapoznanie się z nowo wydanym Dekretem 208 - Zdjęcie ilustracyjne

Dekret 280 składa się z 4 rozdziałów i 33 artykułów, które szczegółowo regulują metody rejestracji, dokumentację, procesy przeglądu i wymogi dla przedsiębiorstw eksportujących produkty rolne i żywność na rynek chiński.

Oto niektóre z ważniejszych treści: Generalna Administracja Celna Chin jasno określi metody rejestracji, dokumentację rejestracyjną, procedury przeglądu i inne odpowiednie wymagania rejestracyjne na podstawie oceny systemu, krajowej sytuacji w zakresie bezpieczeństwa żywności i poziomu ryzyka dla produktu.

Ponadto Generalna Administracja Celna Chin wyda listę produktów, do których importu wymagany jest list wprowadzający od właściwego organu (artykuł 6).

Jeżeli system zarządzania bezpieczeństwem żywności danego kraju zostanie uznany przez Chiny i spełni określone warunki, można zastosować metodę rejestracji przedsiębiorstw na liście zamiast wymogu indywidualnej rejestracji każdego przedsiębiorstwa (artykuł 17).

W przypadku wystąpienia zmian mających istotny wpływ na system zarządzania bezpieczeństwem żywności (takich jak zmiana lokalizacji, zmiana przedstawiciela prawnego, zmiana numeru rejestracyjnego w kraju macierzystym), kod wydany przez Generalną Administrację Celną Chin traci ważność, a przedsiębiorstwo musi złożyć wniosek o rejestrację nowego kodu (artykuł 20).

Chiny będą również stosować mechanizm automatycznego odnawiania, z okresem odnowienia wynoszącym 5 lat, z wyjątkiem określonych przypadków (artykuł 21). Generalna Administracja Celna Chin wyda listę towarów, które nie kwalifikują się do automatycznego odnawiania (artykuł 22).

Przedsiębiorstwa muszą również zwrócić uwagę na obowiązki właściwych organów i przedsiębiorstw produkujących żywność (artykuł 24). Generalna Administracja Celna Chin wyda odrębne przepisy dla przedsiębiorstw zajmujących się magazynowaniem żywności oraz zakładów zajmujących się produkcją rolną, których produkty są bezpośrednio wykorzystywane jako żywność (artykuł 30).

Departament Importu i Eksportu (Ministerstwo Przemysłu i Handlu) wydał oficjalne pismo, w którym zwrócił się do Departamentów Przemysłu i Handlu oraz stowarzyszeń branżowych z prośbą o szerokie rozpowszechnienie informacji wśród przedsiębiorstw i producentów żywności eksportujących na rynek chiński, aby mogli oni aktywnie uczyć się, aktualizować i przestrzegać nowych przepisów, co pozwoli na sprawną realizację eksportu.

W najbliższym czasie Departament Importu i Eksportu będzie nadal współpracował z Wietnamskim Biurem SPS ( Ministerstwo Rolnictwa i Środowiska ), aby ściśle śledzić informacje z Chińskiej Generalnej Administracji Celnej oraz Sekretariatu Komitetu WTO SPS w celu aktualizacji przepisów dotyczących: metod rejestracji, dokumentacji rejestracyjnej, procedur przeglądu i innych odpowiednich wymogów rejestracyjnych; listy produktów, które muszą posiadać list wprowadzający od właściwego organu; listy, która nie może być automatycznie odnawiana; oddzielnych przepisów dla przedsiębiorstw zajmujących się przechowywaniem żywności i obiektów produkcji podstawowej produktów rolnych wykorzystywanych bezpośrednio jako żywność...; będzie współpracował z właściwymi organami w celu zapewnienia szczegółowych instrukcji dla przedsiębiorstw i producentów.

Anh Tho


Source: https://baochinhphu.vn/bo-cong-thuong-khuyen-cao-doanh-nghiep-cap-nhat-quy-dinh-moi-cua-trung-quoc-ve-xuat-khau-thuc-pham-102251113155909263.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

„Sa Pa of Thanh land” jest mgliste we mgle
Piękno wioski Lo Lo Chai w sezonie kwitnienia gryki
Suszone na wietrze kaki – słodycz jesieni
„Kawiarnia dla bogaczy” w zaułku w Hanoi sprzedaje kawę za 750 000 VND za filiżankę

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Dzikie słoneczniki barwią górskie miasteczko Da Lat na żółto w najpiękniejszej porze roku

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt