Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zbliżenie na wnętrze domu, w którym „śpią na zmiany” w Dzielnicy 1

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ27/06/2024

[reklama_1]
Giữa trung tâm TP.HCM, ngay kế bên những khu nhà cao tầng nhất nhì Việt Nam là những khu dân cư tối tăm, chật chội, có nguy cơ cháy nổ cao, điều kiện sinh sống của người vô cùng khó khăn, bất tiện - Ảnh: PHƯƠNG NHI

W centrum Ho Chi Minh City, tuż obok najwyższych budynków w Wietnamie, znajdują się ciemne, ciasne obszary mieszkalne o wysokim ryzyku pożaru i wybuchu, w których warunki życia ludzi są wyjątkowo trudne i niewygodne - Zdjęcie: PHUONG NHI

Dziś rano (27 czerwca) Komitet Ludowy Dzielnicy 1 zorganizował spotkanie, aby zaprosić firmy zainteresowane projektem targowiska Ga Ga. Targowisko Ga Ga (dzielnica Cau Ong Lanh) znajduje się w bloku Nguyen Thai Hoc – Vo Van Kiet – Yersin, w alejce 3 Yersin, z 237 straganami i 35 domami szeregowymi.

Jest to jedna z zatłoczonych i niebezpiecznych dzielnic mieszkalnych w centrum Ho Chi Minh City, która od wielu lat nie była remontowana.

Podczas konferencji Komitetu Partii Miasta Ho Chi Minh, która odbyła się w połowie czerwca, sekretarz partii Dzielnicy 1, Duong Anh Duc, wyraził obawę, że pomimo położenia Dzielnicy 1 w samym centrum miasta, w jej dzielnicach ludzie żyją bardzo ciasno.

Podobnie jak na targu Ga i targu Gao, ludzie mieszkają w ciasnych przestrzeniach, z wysokim ryzykiem pożaru i eksplozji, w bardzo trudnych warunkach. Niektóre rodziny muszą spać na zmiany, a niektóre obszary mają zaledwie kilka metrów kwadratowych szerokości, ale mieszka tam 4-5 gospodarstw domowych.

Một buổi tối giữa tháng 6, khi tòa nhà Bitexco vừa lên đèn, chúng tôi tìm đến nhà bà Lê Thị Ngọc Hoa (68 tuổi) nằm sâu trong con hẻm chật hẹp, tối tăm ở đường Võ Văn Kiệt (quận 1) thuộc khu chợ Gạo. Nói là nhà nhưng nơi ở của bà Hoa chưa đến 4m2, xây nhà vệ sinh và kê chiếc bàn nhỏ thì gần như hết chỗ. Theo lời bà Hoa, căn nhà đã hơn 50 năm chưa từng có khách đến thăm bởi

Pewnego wieczoru w połowie czerwca, gdy w budynku Bitexco właśnie zapalono światła, udaliśmy się do domu pani Le Thi Ngoc Hoa (68 lat), położonego głęboko w wąskiej, ciemnej uliczce przy ulicy Vo Van Kiet (dzielnica 1) w okolicy targowiska Gao. Choć nazywa się go domem, powierzchnia mieszkalna pani Hoa ma niecałe 4 metry kwadratowe, a zbudowanie toalety i ustawienie małego stolika zajęłoby prawie całą przestrzeń. Według pani Hoa, dom nie gościł gości od ponad 50 lat, ponieważ „nie ma gdzie usiąść”. Pani Hoa nieśmiało wskazała na frontowe schody domu i zaprosiła gości, by usiedli, sama zaś usiadła na skraju drzwi – zdjęcie: PHUONG NHI

Người phụ nữ 68 tuổi kể, trước năm 2015, khu chợ Gạo chỉ là những sạp gỗ lụp xụp, không có nhà vệ sinh. Bà con ở xóm chợ ngày ngày phải xếp hàng đi vệ sinh công cộng, cuộc sống bất tiện trăm bề. Năm 2015, vụ cháy kinh hoàng từ khu chợ Gạo lan nhanh qua chợ Gà rồi bùng phát dữ dội, thiêu rụi nhiều nhà cửa, tài sản. Sau vụ cháy, chính quyền địa phương và mạnh thường quân hỗ trợ nhiều gia đình, trong đó có gia đình bà Hoa xây sửa nhà cửa. Căn nhà 4m2 của bà được bê tông hóa, cất thêm một gác nhỏ. Từ căn nhà nhỏ này, bà Hoa dựng vợ cho con, rồi các thế hệ sau lần lượt ra đời - Ảnh: THẢO LÊ

Pani Hoa powiedziała, że ​​przed 2015 rokiem targowisko w Gao było jedynie zbiorem obskurnych drewnianych straganów bez toalet, a ludzie musieli stać w kolejce, żeby skorzystać z publicznych toalet, co było uciążliwe pod każdym względem. W 2015 roku straszny pożar z targowiska w Gao szybko rozprzestrzenił się na targowisko w Ga, a następnie gwałtownie się rozgorzał, niszcząc wiele domów i posesji. Po pożarze lokalne władze i darczyńcy wsparli wiele rodzin, w tym rodzinę pani Hoa, w naprawie ich domów. Jej 4-metrowy dom został zabetonowany i dobudowano mały strych. W tym małym domu pani Hoa wychowała żonę dla swoich dzieci, a następnie kolejne pokolenia przychodziły na świat jedno po drugim - Zdjęcie: THAO LE

Liczba mieszkańców rosła, ale dom się nie powiększał, wciąż mając tylko 4 metry kwadratowe dla 5-6 osób. Później mąż pani Hoa zmarł, a jej synowa zmarła na raka. W domu mieszkają teraz cztery osoby – ona mieszka na dole, jej syn i dwoje wnucząt mieszkają na drewnianym poddaszu. Wszystkie rodzinne aktywności odbywają się przed domem. Gotowanie, jedzenie, pranie, a nawet zostawianie samochodu na zewnątrz. Mała kuchenka gazowa jest tymczasowo wystawiana na zewnątrz, aby ugotować ryż. W deszczowe dni w Sajgonie kuchenka gazowa się psuje.

Liczba ludności wzrosła, ale dom się nie powiększył, wciąż mając tylko 4 metry kwadratowe dla 5-6 osób. Później mąż pani Hoa zmarł, a jej synowa zmarła na raka. W domu mieszkają teraz 4 osoby – ona mieszka na dole, jej syn i dwoje wnucząt mieszkają na drewnianym poddaszu. Wszystkie rodzinne aktywności odbywają się przed domem. Gotowanie, jedzenie, mycie, a nawet zostawianie samochodu na zewnątrz. Mała kuchenka gazowa jest tymczasowo ustawiana na zewnątrz, aby ugotować ryż. W deszczowe dni w Sajgonie kuchenka gazowa jest „wyłączona”, rodzina pani Hoa może jeść tylko biały ryż z fermentowanym tofu – zdjęcie: THAO LE

Dom był za mały, meble stłoczone, a ona nie mogła nawet wyciągnąć nóg. Po dekadach spania w pozycji zwiniętej, pani Hoa cierpiała na skoliozę. Lekarz zalecił jej spanie w pozycji wyprostowanej, ale ona potrafiła tylko się uśmiechać.

Dom był za mały, meble stłoczone, a ona nie mogła nawet rozprostować nóg. Po dekadach spania w pozycji zwiniętej, pani Hoa cierpiała na skoliozę. Lekarz zalecił jej spanie prosto, ale ona mogła się tylko uśmiechać, ponieważ „jej marzeniem od zawsze było spanie z wyprostowanymi plecami, ale to było niemożliwe”. I tak oto pani Hoa i setki innych rodzin od dziesięcioleci są związane z targiem Gao – zdjęcie: PHUONG NHI

Chỉ tay vào căn nhà cũng khoảng 3 đến 4m2 cách đó vài mét, bà Hoa kể có gia đình ông C. còn không đủ chỗ để ngủ. Nhà nhỏ nhưng mấy chục người ở, gia đình ông C. đến tối phải chia thành 2 nhóm. Người già phụ nữ thì ưu tiên ở trong nhà, còn thanh niên thì mang ghế ra đường lớn để ngủ - Ảnh: PHƯƠNG NHI

Wskazując na dom o powierzchni około 3-4 metrów kwadratowych oddalony o kilka metrów, pani Hoa powiedziała, że ​​rodzina pana C. nie ma wystarczająco dużo miejsca do spania. Dom był mały, ale mieszkało w nim kilkadziesiąt osób, więc w nocy rodzina pana C. musiała podzielić się na dwie grupy. Osoby starsze i kobiety miały pierwszeństwo w pozostaniu w domu, podczas gdy młodzi mężczyźni wynosili krzesła na główną drogę, żeby się przespać. Zdjęcie: PHUONG NHI

Cận cảnh trong căn nhà ‘chia ca để ngủ’ ở quận 1- Ảnh 7.
Cận cảnh trong căn nhà ‘chia ca để ngủ’ ở quận 1- Ảnh 8.
Cận cảnh trong căn nhà ‘chia ca để ngủ’ ở quận 1- Ảnh 9.

Wskazując na skrzyżowanie tuż przy ścianie swojego domu, pani Hoa powiedziała nam, że to miejsce to „dom pogrzebowy” w okolicy Cho Gao. Nazywają je tak, ponieważ domy w Cho Gao są wąskie. Kiedy ktoś umiera, to skrzyżowanie staje się miejscem pogrzebu. Patrząc w górę na to skrzyżowanie, nie widać nieba, tylko od czasu do czasu świecące światła reflektorów Bitexco. Patrząc na te olśniewające światła, pani Hoa westchnęła: „Któż nie chciałby mieszkać w dużym domu, a nawet nie śmie o tym marzyć”. Przeżywszy całe życie w domu o powierzchni 4 m², na starość może tylko podążać za losem, mając nadzieję, że uda jej się przeżyć resztę życia – zdjęcie: THAO LE

Khu chợ Gà, chợ Gạo nhìn từ trên cao như một mảng tối giữa trung tâm TP.HCM. Trước thực trạng này, Bí thư Thành ủy TP.HCM Nguyễn Văn Nên cho rằng TP.HCM cần có giải pháp đặc biệt giải quyết một cách dứt khoát các khu dân cư bất tiện, không thể để người dân phải chịu đựng thêm nữa. Ông Nên yêu cầu UBND TP.HCM, các ngành trên từng địa bàn khảo sát, đề xuất giải pháp mang tính đột phá, triển khai các giải pháp đặc biệt, không thể chấp nhận tồn tại này thêm thời gian nữa - Ảnh: PHƯƠNG NHI

Targi z kurczakiem i ryżem widziane z góry wyglądają jak ciemna plama w centrum Ho Chi Minh. W obliczu tej sytuacji sekretarz Komitetu Partii Miasta Ho Chi Minh, Nguyen Van Nen, powiedział, że Ho Chi Minh potrzebuje specjalnego rozwiązania, aby zdecydowanie rozwiązać problem niewygodnych dzielnic mieszkalnych i nie może dłużej pozwalać ludziom cierpieć. Pan Nen zwrócił się do Komitetu Ludowego Miasta Ho Chi Minh i sektorów w każdej miejscowości o przeprowadzenie badań, zaproponowanie przełomowych rozwiązań i wdrożenie specjalnych rozwiązań. Nie można dłużej tolerować takiego stanu rzeczy – zdjęcie: PHUONG NHI



Source: https://tuoitre.vn/can-canh-trong-can-nha-chia-ca-de-ngu-o-quan-1-20240626150230358.htm

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Dziewczyny z Hanoi „pięknie się ubierają” na okres Bożego Narodzenia
Rozjaśniona po burzy i powodzi wioska chryzantem Tet w Gia Lai ma nadzieję, że nie będzie przerw w dostawie prądu, które mogłyby uratować rośliny.
Stolica żółtej moreli w regionie centralnym poniosła duże straty po dwóch klęskach żywiołowych
Kawiarnia w Hanoi wywołuje gorączkę swoją europejską, świąteczną atmosferą

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Piękny wschód słońca nad morzami Wietnamu

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt