Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

„Wietnamsko-japońska historia miłosna” opowiedziana wzruszająco w mieście Da Nang

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế02/10/2023

[reklama_1]
Zainspirowany historią miłosną księżniczki Ngoc Hoa i japońskiego kupca z Hoi An do Nagasaki w XVI wieku, program wymiany kulturalnej „Wietnamsko-Japońska historia miłosna” niedawno odbył się w mieście Da Nang .

Program wymiany kulturalnej jest inicjatywą Stowarzyszenia Małżonków Ambasady Wietnamu w Tokio na lata 2015–2018, realizowaną we współpracy z firmą Ngan An i ośrodkiem wypoczynkowym Da Nang Mikazuki.

'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Program wymiany kulturalnej „Wietnam-Japonia Love Story” pozostawił wiele pięknych wrażeń. (Źródło: Komitet Organizacyjny)

Wydarzenie jest sponsorowane i wspierane przez wielu partnerów, m.in. Ambasadę Japonii, prowincję Quang Ninh , Stowarzyszenie Przyjaźni Wietnamsko-Japońskiej i Stowarzyszenie Kobiet Przedsiębiorców Wietnamu.

Jednostki współorganizujące i wspierające w mieście Da Nang to m.in. Stowarzyszenie Przyjaźni Wietnamsko-Japońskiej w Da Nang, Uniwersytet Dong A, szkoła dla dzieci Selfwing V-Kids i szkoła języka japońskiego Sakura w Da Nang.

Po raz pierwszy wietnamscy dyplomaci pracujący w Japonii wrócili do kraju i wspólnie ze znanymi przyjaciółmi, artystami i biznesmenami z obu krajów, a także z japońskimi uniwersytetami, zorganizowali wydarzenie wymiany kulturalnej, aby uczcić 50. rocznicę nawiązania stosunków dyplomatycznych między Wietnamem a Japonią.

Program rozpoczął się po południu 30 września od talk show „Słodkie wspomnienia” opowiadającego o przyjaźni między dwoma krajami. Wzięli w nim udział m.in. ambasador Nguyen Quoc Cuong i konsul generalny Japonii w mieście Da Nang Yakabe Yoshinori.

'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Ambasador Nguyen Quoc Cuong, Konsul Generalny Japonii w mieście Da Nang Yakabe Yoshinori w programie talk-show „Sweet Memories” prowadzonym przez Thuy Van, która zajęła drugie miejsce. (Źródło: Komitet Organizacyjny)

Po programie odbyły się występy specjalne zasłużonego artysty Le Giang, dwojga japońskich pianistów o międzynarodowej sławie: Toshikiego Usui i Keiko Borjeson, Akari Nakatani – która wcieliła się w rolę japońskiej muzy muzyka Trinh Cong Sona w filmie „Em va Trinh” oraz Thuy Van, trzeciej wicemiss konkursu piękności Miss International 2015 w Tokio.

Warto odnotować, że piosenkę Little Bird , której słowa przetłumaczyła z japońskiego na angielski japońska cesarzowa Michiko, wykonali artysta Toshiki Usui i ambasador Hoang Thi Minh Ha.

Tutaj występ Ngan An w strojach Ao Dai w połączeniu z kimonem zrobił wrażenie na scenie wesela wietnamsko-japońskiego.

Taniec z parasolkami, taniec Yosakoi i chór Vietnam in Me w wykonaniu ambasadora Hoang Thi Minh Ha i studentów były niczym powiew młodości, zwiastujący świetlaną przyszłość współpracy między oboma krajami.

Pani Yasuyo Satou – przedstawicielka międzynarodowej organizacji wymiany z Tokio – powiedziała ze wzruszeniem: „Po raz pierwszy biorę udział w tak wspaniałym wydarzeniu wymiany kulturalnej. Piękne, wyjątkowe i znaczące”.

W wywiadzie na temat wydarzenia japoński konsul generalny w mieście Da Nang, Yakabe Yoshinori, powiedział: „Komitet organizacyjny, a w szczególności Stowarzyszenie Małżonków Ambasady Wietnamu w Tokio na kadencję 2015-2018, w głęboki i znaczący sposób przybliżyło specyfikę kulturową obu krajów”.

Pan Yakabe Yoshinori podkreślił, że osobiście wiele się nauczył i doświadczył podczas tego wydarzenia.

Kilka wyjątkowych zdjęć z wydarzenia : (Źródło: Komitet Organizacyjny)

'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Zasłużony artysta Le Giang gra monochordowe solo „Moonlight on the ancient citadel” muzyka Taki Rentaro z akompaniamentem fortepianu artysty Toshiki Usui.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Refren „Wietnam we mnie ” wykonała żona i uczniowie ambasadora Hoang Thi Minh Ha.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Japoński pianista Toshiki Usui w piosence „Hello Vietnam”.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Występ Ngan An Ao Dai – zbiór Ao Dai wykonanych z materiału kimono, wykonany przez studentów Uniwersytetu Dong A.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Pełen energii taniec Yosakoi w wykonaniu uczniów szkoły języka japońskiego Sakura w Da Nang.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Akari Nakatani w piosence „Diem Xua” Trinh Cong Son.


Źródło

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Com lang Vong – smak jesieni w Hanoi
„Najschludniejszy” targ w Wietnamie
Hoang Thuy Linh prezentuje na światowych festiwalach przebój, który ma już setki milionów wyświetleń
Odwiedź U Minh Ha i poznaj zieloną turystykę w Muoi Ngot i Song Trem

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Odkryj wspaniały dzień w południowo-wschodniej perle Ho Chi Minh City

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt