Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

„Most” z owoców i warzyw dla studentów wietnamsko-francuskich

Od 25 marca do czerwca 2025 r. uczniowie i wszyscy miłośnicy języka francuskiego będą mieli okazję dowiedzieć się więcej o tym języku dzięki wystawie zdjęć „Język francuski na przykładzie idiomów o owocach i warzywach”.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/03/2025

Wystawa odbywa się co roku w marcu, w ramach Miesiąca Języka Francuskojęzycznego. Na ścianie otaczającej Pałac Konsulatu Generalnego Francji przy ulicy Le Duan (dzielnica 1, Ho Chi Minh) eksponowanych jest 12 zdjęć, które w sugestywny sposób przedstawiają znane francuskie idiomy, skupiając się na warzywach i owocach używanych na co dzień: „ Cao bang ba trai tao” (małe ciało); „Co tam karczoch” (łatwo go przesuwać); „Ke truy xa sałata” (kłamać, zmyślać historie)...

'Cầu nối' trái cây và rau củ cho học sinh Việt - Pháp - Ảnh 1.

Według pani Emmanuelle Pavillon-Grosser (druga od prawej) zarówno język francuski, jak i wietnamski mają wiele idiomów związanych z warzywami i owocami.

Zdjęcie: Lan Chi

Otwierając wystawę rankiem 25 marca, Emmanuelle Pavillon-Grosser, Konsul Generalna Francji w Ho Chi Minh, powiedziała: „Wybraliśmy ten temat, ponieważ w języku francuskim istnieje wiele idiomów związanych z warzywami, bulwami i owocami. To żywa i bogata metafora, którą można również uznać za dziedzictwo historyczne, ponieważ wiele z nich było używanych w czasach, gdy rolnictwo było centrum życia codziennego”. Pani Pavillon-Grosser podkreśliła podobieństwo: „Wietnam to również kraj o bogatej tradycji rolniczej i ma wiele idiomów związanych z owocami i warzywami, takich jak »im starszy imbir, tym ostrzejszy«, »gruba skórka pomarańczy ma ostre paznokcie«…”.

W szczególności „modelami zdjęć” są uczniowie szkół podstawowych, średnich i ponadpodstawowych, które uczą języka francuskiego, oraz szkół francuskich w Ho Chi Minh City. Zdjęcia zostały wykonane podczas udziału uczniów w Konkursie Smaków, który odbywa się corocznie pod koniec września, począwszy od 2022 roku. Konkurs ten jest organizowany przez Stowarzyszenie Kultury i Przestrzeni Frankofońskiej (CEF) w duchu Tygodnia Smaków, który odbywa się co roku w październiku we Francji, aby podkreślić znaczenie kuchni i produktów rolnych.

'Cầu nối' trái cây và rau củ cho học sinh Việt - Pháp - Ảnh 2.

'Cầu nối' trái cây và rau củ cho học sinh Việt - Pháp - Ảnh 3.

„Modelami do zdjęć” są uczniowie szkół podstawowych, gimnazjów i liceów uczących języka francuskiego oraz uczniowie szkół francuskich w Ho Chi Minh City.

Zdjęcie: Lan Chi

Uczniowie ze szkoły podstawowej Minh Dao, szkoły średniej Colette, szkoły średniej Hong Bang, szkoły średniej Tran Van On, szkoły średniej Nguyen Thi Minh Khai, a także francuskich szkół międzynarodowych Saint Ange, Boule & Billes, La Petite Ecole i Marguerite Duras mieli okazję wymienić się doświadczeniami i poznać francuską kulturę i kuchnię poprzez wiele ciekawych aktywności, takich jak degustacja potraw z zawiązanymi oczami, wyrób czekolady, produkcja lodów, robienie zdjęć w celu opisania idiomów związanych z warzywami i owocami...

Przedstawiciel CEF, pan Jaime Peypoch, skomentował, że kolekcja zdjęć wietnamskich i francuskich uczniów, wystawiona z szacunkiem przed Pałacem Konsulatu Generalnego, „doskonale odzwierciedla ducha współpracy i dzielenia się”. W ostatnim czasie wietnamskie szkoły języka francuskiego i szkoły francuskie w Ho Chi Minh City uczestniczyły w wielu programach wymiany, dzięki czemu uczniowie z obu stron mają więcej okazji do spotkań, doskonalenia znajomości języków obcych i nawiązywania nowych przyjaźni.

'Cầu nối' trái cây và rau củ cho học sinh Việt - Pháp - Ảnh 4.

W ceremonii otwarcia wystawy wystąpiło 80 francuskojęzycznych uczniów ze Szkoły Międzynarodowej im. Marguerite Duras i Liceum Ogólnokształcącego im. Le Hong Phong.

Zdjęcie: Lan Chi

Podczas uroczystości otwarcia wystawy, która odbyła się rano 25 marca, chór złożony z ponad 80 francuskojęzycznych uczniów ze Szkoły Międzynarodowej im. Marguerite Duras i Liceum Ogólnokształcącego im. Le Hong Phong wykonał piosenki po francusku.



Source: https://thanhnien.vn/cau-noi-trai-cay-va-rau-cu-cho-hoc-sinh-viet-phap-185250325183127653.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

71 lat po wyzwoleniu Hanoi zachowuje piękno swojego dziedzictwa w nowoczesnym stylu
71. rocznica Dnia Wyzwolenia Stolicy – ​​rozbudzanie ducha, by Hanoi śmiało wkroczyło w nową erę
Zalane obszary w Lang Son widziane z helikoptera
Zdjęcie ciemnych chmur „wkrótce zapadną się” w Hanoi

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

No videos available

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt