Pani Bach Duong i jej ojciec, muzyk Thanh Tung – zdjęcie: GĐCC
Projekt obejmuje koncert, który odbędzie się 15 września w Teatrze Hoan Kiem ( Hanoi ), a następnie wydanie płyty winylowej, filmu dokumentalnego i książki o muzyku Thanh Tung.
W ramach tego projektu rodzina zaprosiła młodych śpiewaków, takich jak Lan Nha, Uyen Linh i Nguyen Ngoc Anh. Pani Duong powiedziała, że rodzina chce, aby młodsze pokolenie nadal szerzyło muzyczne wartości Thanh Tung. Dzięki ich śpiewowi muzyka Thanh Tung dociera do szerszego grona odbiorców z tego samego pokolenia.
„...Więcej niż ludzie myślą”
* Legacy of love - Legacy of love pragnie przybliżyć kolejny aspekt muzycznego dziedzictwa muzyka Thanh Tunga. Jaki on jest?
- W 2017 roku, po otrzymaniu wiadomości od fana muzyka Thanh Tunga, moja rodzina poczuła, że wiedza i zrozumienie opinii publicznej na temat mojego ojca nie są kompletne. To właśnie skłoniło mnie do rozpoczęcia tego projektu.
Minęły lata, zanim udało nam się spotkać z przyjaciółmi taty, zbadać i usystematyzować jego spuściznę.
* Co powiedziała publiczność?
- Powiedział, że jest mu smutno, bo niektórzy ludzie nic nie rozumieją o muzyku Thanh Tung. Mówili, że tak bardzo kochał (miłość między chłopcami i dziewczętami – PV), że napisał tak wiele piosenek o miłości.
Był kimś więcej niż tylko tym, co ludzie wiedzieli i o czym mówili. Wierzę, że był nie tylko utalentowanym muzykiem, ale także osobą o bogatym i dobrym sercu. Nie był osobą, która uwielbiała komponować muzykę.
* Kiedy spotkałeś się z przyjaciółmi swojego ojca i usłyszałeś, jak o nim rozmawiają, co najbardziej Cię poruszyło?
- Publiczność zna go jako króla piosenek miłosnych, ale co nas interesuje i napawa dumą, to fakt, że jego spuścizna na tym się nie kończy.
Jest jednym z nielicznych muzyków, którzy kształcili się w zakresie kompozycji i dyrygentury w Pjongjangu, a następnie pracowali w Głosie Wietnamu i Telewizji Ho Chi Minh City. Był pionierem w przekształcaniu muzyki rozrywkowej w instrumentalną w latach 70. XX wieku. Rodzina pragnęła w pełni oddać ten wizerunek.
Jako córka i fanka jego muzyki, „szukałam” mojego ojca, a potem odkryłam wiele rzeczy. Były rzeczy, o których wiedziałam, ale były też rzeczy, których nie wiedziałam, więc mogłam zobaczyć go wyraźniej i pełniej.
Słuchałem, jak moi przyjaciele opowiadali o nim, i jeszcze bardziej szanowałem i kochałem jego charakter i godność. Na przykład, kiedy usłyszałem, jak pisarz Nguyen Dong Thuc mówi: „Mój ojciec jest hojnym człowiekiem”, byłem bardzo wzruszony. Oprócz talentu i twórczości, myślę, że pozostawił po sobie coś jeszcze wspanialszego niż muzyka: osobowość, dobroć i człowieczeństwo.
Pani NGUYEN BACH DUONG
Posłuchaj, jak Cam Van śpiewa piosenkę „Hoang hoon mau la” w wykonaniu muzyka Thanh Tung
„To żołnierz okresu odnowy”
* Czy wiesz, dlaczego muzyk Thanh Tung przeszedł od studiowania muzyki instrumentalnej i aranżacji do pisania piosenek, a wszystkie z nich są piosenkami o miłości?
– Nie wiem dokładnie, dlaczego mój ojciec zaczął pisać piosenki w latach 80. Ale pamiętam, że w tamtym czasie był bardzo blisko z wujkiem Trinh Cong Sonem. Kiedyś mój ojciec powiedział mi, że po napisaniu swoich pierwszych piosenek dał je wujkowi Sonowi do posłuchania. Wujek Son pochwalił go: „Tung pisze tak dobrze, pisz więcej”.
Słyszeliśmy też, że niektórzy mówili, że pan Thanh Tung kochał tak bardzo, że pisał muzykę. Chodziło o miłość między mężczyzną a kobietą. To nieprawda. Miał tylko moją matkę.
Słowo „miłość” w jego muzyce ma znacznie szersze znaczenie – nie tylko miłość między mężczyzną a kobietą, ale także miłość do ojczyzny. Na przykład w utworze „Spring Confession” .
Muzyk Trinh Cong Son i muzyk Thanh Tung (po prawej) – Zdjęcie: DUONG MINH LONG
Myślę, że w okresie przejściowym, kiedy kraj się otwierał i odradzał, każdy artysta był niczym żołnierz na froncie kulturowym i ideologicznym. Mój ojciec nie był wyjątkiem. Przyczynił się do sukcesu zespołów artystycznych na prowincji.
Na przykład z zespołem Lam Dong skomponował kiedyś świetną piosenkę zatytułowaną „ Hoang hon mau la” . Słuchałem jej od dziecka i bardzo mi się spodobała. To bardzo emocjonalna piosenka o młodych wolontariuszach.
Albo, podobnie jak zespół Cat Tien Sa (w Quang Nam), mój ojciec skomponował Quang Nam Rice Plant w oparciu o ludową piosenkę z Quang Nam, śpiewaną przez Thanh Tra, która zdobyła złoty medal na Narodowym Festiwalu Muzyki i Tańca Zawodowego w 1985 r. w Hai Phong.
W tamtych czasach uchodził za „złotą gęś”. Niezależnie od tego, kim i jaką jednostką dowodził, ta osoba lub miejsce zdobywało złote medale na krajowych festiwalach tańca.
* Kiedy byłeś mały, często zabierał cię na koncerty muzyczne. Musieliście mieć wiele niezapomnianych przeżyć?
– Ponieważ musiał opiekować się dziećmi, kiedy byłem mały, mój ojciec często zabierał mnie na wieczorne występy, a potem na prowincję. Słuchałem, jak ćwiczy i ćwiczy ze śpiewakami. Około 2000 roku wróciłem do Wietnamu ze Stanów Zjednoczonych i bardzo chciałem zostać piosenkarzem, mimo że studiowałem finanse i rachunkowość. Mój ojciec powiedział: „Dam mojej córce przebój, który właśnie napisałem, zatytułowany „Counting Leaves in the Yard ”.
Z tego powodu byłem pierwszym wokalistą, który zaśpiewał tę piosenkę. Jednak po ponownym przesłuchaniu nagrania tej piosenki postanowiłem, że już nie będę wokalistą (śmiech).
Jest jeszcze jedna historia, którą właśnie opowiedziałem. Moja rodzina faktycznie ma nazwisko Ha, a nie Nguyen. Mój ojciec powiedział kiedyś, że jeśli będziemy trzymać się drzewa genealogicznego, będę się nazywać Ha Minh Tam. Chciał mi tak nadać imię, bo chciał, żebym miał czyste serce.
Source: https://tuoitre.vn/con-nhieu-dieu-chua-biet-ve-nhac-si-thanh-tung-20240905101543047.htm
Komentarz (0)