Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Delegat Zgromadzenia Narodowego Vo Manh Son (Delegacja Zgromadzenia Narodowego prowincji Thanh Hoa) wziął udział w przedstawianiu uwag do projektu ustawy dotyczącej zarządzania przedsiębiorstwami przez organizacje związkowe.

Việt NamViệt Nam29/11/2024

[reklama_1]

Po południu 29 listopada w siedzibie Zgromadzenia Narodowego, w ramach kontynuacji programu 8. sesji, pod przewodnictwem przewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Tran Thanh Mana , Zgromadzenie Narodowe omówiło projekt ustawy o zarządzaniu i inwestowaniu kapitału państwowego w przedsiębiorstwach.

Delegat Zgromadzenia Narodowego Vo Manh Son (Delegacja Zgromadzenia Narodowego prowincji Thanh Hoa) wziął udział w przedstawianiu uwag do projektu ustawy dotyczącej zarządzania przedsiębiorstwami przez organizacje związkowe.

Delegat Zgromadzenia Narodowego Vo Manh Son (Delegacja Zgromadzenia Narodowego Prowincji Thanh Hoa ), członek Komitetu Partii Prowincjonalnej, przewodniczący Prowincjonalnej Federacji Pracy, przedstawił uwagi na temat projektu ustawy dotyczącej zarządzania przedsiębiorstwami przez organizacje związków zawodowych, a mianowicie:

Aktywa i kapitał w przedsiębiorstwach zrzeszonych w związkach zawodowych gromadzone są z zasobów finansowych związku. Jako organizacja reprezentująca, chroniąca i dbająca o uzasadnione i ustawowe prawa i interesy pracowników, związek zawodowy musi mieć zagwarantowaną autonomię w swoich działaniach, a także w zarządzaniu i inwestowaniu kapitału w przedsiębiorstwach, którymi zarządza, zgodnie z praktykami międzynarodowymi; unikając przy tym poglądu, że rząd ingeruje w działalność związków zawodowych, w tym w działalność przedsiębiorstw należących do organizacji związkowej.

Dekret 97/2024/ND-CP z dnia 25 lipca 2024 r. zmieniający i uzupełniający szereg artykułów Dekretu Rządu nr 10/2019/ND-CP zmienił i uzupełnił artykuł 17 ust. 1: „Organizacje polityczne i organizacje społeczno-polityczne stosują postanowienia niniejszego Dekretu w celu organizacji realizacji praw i obowiązków przedstawiciela właściciela w przedsiębiorstwach należących do organizacji politycznych i organizacji społeczno-politycznych”. Na tej podstawie, w celu przezwyciężenia powyższych ograniczeń i niedociągnięć, poseł Zgromadzenia Narodowego Vo Manh Son wyraża następujące stanowisko: w sprawie zadań, uprawnień i obowiązków ministerstw, agencji ministerialnych i prowincjonalnych komitetów ludowych (artykuł 10). Zaproponuj zmianę nazwy artykułu i dodanie 1 punktu (punkt 6) jasno określającego zadania, uprawnienia i obowiązki Wietnamskiej Powszechnej Konfederacji Pracy w zakresie zarządzania kapitałem i inwestowania go w przedsiębiorstwach z kapitałem inwestycyjnym związków zawodowych, w kierunku: „Artykuł 10. Zadania, uprawnienia i obowiązki Ministerstwa, Wietnamskiej Powszechnej Konfederacji Pracy, agencji na szczeblu ministerialnym i prowincjonalnych Komitetów Ludowych: 6. Wietnamska Powszechna Konfederacja Pracy wykonuje funkcje i powiązane treści w zakresie zarządzania kapitałem i inwestowania go w przedsiębiorstwach z kapitałem zainwestowanym przez jej organizację”.

Powód: Określenie obowiązków i uprawnień właścicieli kapitału, promowanie decentralizacji i delegowania uprawnień w zakresie uczestnictwa w zarządzaniu państwowym i wykonywania zadania reprezentowania właścicieli kapitału w przedsiębiorstwach, zgodnie z charakterystyką organizacji związków zawodowych; potwierdzenie roli Wietnamskiej Powszechnej Konfederacji Pracy (centralnej agencji Wietnamskich Związków Zawodowych) w koordynowaniu działań przedsiębiorstw przez nią zarządzanych.

W odniesieniu do podziału zysków po opodatkowaniu i wykorzystania Funduszu (artykuł 15). W związku z tym, aby zachować zgodność z ustawą o związkach zawodowych, zaleca się, aby organ projektowy przeanalizował i dodał nowy paragraf (paragraf 3) do artykułu 15 projektu ustawy w brzmieniu: „3. Wietnamska Powszechna Konfederacja Pracy stosuje przepisy zawarte w paragrafach 1 i 2 niniejszego artykułu w celu uregulowania podziału zysków i wykorzystania Funduszu w przedsiębiorstwach organizacji związkowych.

W odniesieniu do państwowego kapitału inwestycyjnego (art. 17). W związku z tym, aby jasno określić w ust. 1 art. 17 inne źródła państwowego kapitału inwestycyjnego w przedsiębiorstwach zarządzanych przez organizacje związkowe, zgodnie z ustawą o związkach zawodowych (2012), zaleca się, aby organ projektowy przeanalizował i dodał 1 nowy punkt (lit. d) w ust. 1 art. 17 projektu ustawy w brzmieniu:

„Artykuł 17. Źródła kapitału inwestycyjnego państwa: 1. Źródła z budżetu państwa zgodnie z przepisami ustawy o budżecie państwa oraz inne źródła, w tym: d) Źródła kapitału Wietnamskiej Powszechnej Konfederacji Pracy zainwestowane w przedsiębiorstwa organizacji związków zawodowych.”

W odniesieniu do zakresu inwestycji kapitałowych (artykuł 18). W związku z tym, aby zachować spójność z zainwestowanym kapitałem i specyfiką operacyjną organizacji związkowej, zaleca się, aby organ projektowy rozważył i zmienił klauzulę 3 artykułu 18 projektu ustawy w następującym brzmieniu: „3. Rząd zgadza się z Wietnamską Generalną Konfederacją Pracy na uregulowanie inwestycji kapitałowych i uzupełnień kapitałowych w przedsiębiorstwach organizacji związkowych, aby realizować zadanie reprezentowania właścicieli kapitału zgodnie z przepisami prawa”.

W odniesieniu do inwestycji kapitałowych, wkładów kapitałowych, nabycia akcji i nabycia udziałów kapitałowych (art. 24). W związku z tym, aby zachować spójność z innymi źródłami kapitału określonymi w art. 17 ust. 1 dotyczącym państwowych inwestycji kapitałowych w przedsiębiorstwach organizacji związkowych, zaleca się, aby organ projektowy przeanalizował i uzupełnił treść „finansów organizacji związkowych” w art. 24 ust. 3 projektu ustawy, w następującym brzmieniu: „3. Na podstawie decyzji politycznej zatwierdzonej przez właściwy organ w projekcie inwestycyjnym dotyczącym wkładów kapitałowych, nabycia akcji i nabycia udziałów kapitałowych, agencja przedstawicielska właściciela inwestuje kapitał w przedsiębiorstwo zgodnie z przepisami ustawy o budżecie państwa i finansach organizacji związkowych oraz przeprowadza procedury przeniesienia własności składników majątkowych (jeśli takie istnieją).”

W odniesieniu do transferu kapitału państwowego w przedsiębiorstwach (art. 35) zaleca się, aby organ projektowy przeanalizował i zmienił ust. 5 art. 35 w następujący sposób: „5. Dochód po odliczeniu wydatków poniesionych w trakcie przekształcania i transferu kapitału państwowego w przedsiębiorstwach wpłacany jest do budżetu państwa w przypadku przedsiębiorstw państwowych oraz do finansów organizacji związkowej w przypadku przedsiębiorstw, którymi zarządza”.

Uzasadnienie: W rzeczywistości wiele przedsiębiorstw państwowych, po ich uwłaszczeniu, sprzedaje udziały związkom zawodowym działającym lokalnie. Związki zawodowe działające lokalnie w przedsiębiorstwach objętych uwłaszczeniem mogą wykorzystywać fundusz związkowy przedsiębiorstwa objętego uwłaszczeniem do zakupu udziałów, jednak nie więcej niż 3% kapitału zakładowego. W związku z tym zaleca się, aby organ projektowy przeanalizował i uzupełnił przepisy dotyczące wpływów z transferów kapitałowych w przedsiębiorstwach przez związki zawodowe, tak aby były one zgodne z obowiązującymi przepisami prawa i ustawą o związkach zawodowych.

Quoc Huong



Source: https://baothanhhoa.vn/dbqh-vo-manh-son-doan-dbqh-tinh-thanh-hoa-tham-gia-gop-y-du-thao-luat-co-lien-quan-den-viec-quan-ly-doanh-nghiep-cua-to-chuc-cong-doan-nbsp-231883.htm

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Oszałamiająco piękne tarasowe pola w dolinie Luc Hon
„Bogate” kwiaty, kosztujące 1 milion VND za sztukę, nadal cieszą się popularnością 20 października
Filmy wietnamskie i droga do Oscarów
Młodzi ludzie jadą na północny zachód, aby zameldować się w najpiękniejszym sezonie ryżowym w roku

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Młodzi ludzie jadą na północny zachód, aby zameldować się w najpiękniejszym sezonie ryżowym w roku

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt