
Wiceminister Spraw Zagranicznych Dang Hoang Giang. (Zdjęcie: Ministerstwo Spraw Zagranicznych)
Reporter: Czy wiceminister mógłby wyjaśnić znaczenie 47. Szczytu ASEAN i powiązanych z nim spotkań?
Wiceminister Spraw Zagranicznych Dang Hoang Giang: 47. Szczyt ASEAN i towarzyszące mu spotkania są najważniejszymi i największymi spotkaniami w roku dla ASEAN, w których uczestniczą przywódcy krajów ASEAN, Timoru Wschodniego, przywódcy krajów partnerskich, Sekretarz Generalny Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz przywódcy wielu organizacji międzynarodowych i regionalnych.
W obliczu dynamicznie zmieniających się i złożonych warunków geopolitycznych i geoekonomicznych, intensywnej konkurencji strategicznej, eskalacji konfliktów w wielu regionach, nieodłącznych zagrożeń dla gospodarki światowej, rosnących wyzwań w zakresie bezpieczeństwa, a także instytucji wielostronnych borykających się z problemami spadku zaufania i presji na reformy, ASEAN nadal pozostaje jasnym punktem i siłą napędową współpracy wielostronnej, utrzymując jedność, promując swoją centralną rolę i osiągając wiele istotnych i ważnych rezultatów we wzmacnianiu integracji gospodarczej, rozwijaniu partnerstw, a zwłaszcza proaktywnym kształtowaniu Wizji Wspólnoty ASEAN 2045, dokumentu strategicznego wyznaczającego przyszłość regionu. ASEAN aktywnie dostosowało się do nowych trendów rozwojowych, budując szereg nowych ram współpracy, takich jak Umowa Ramowa o Gospodarce Cyfrowej, Cyfrowy Plan Generalny i Sieć Elektroenergetyczna ASEAN.
Mechanizmy ASEAN cieszą się wsparciem, uwagą i udziałem partnerów, zwłaszcza największych potęg, co dowodzi ciągłej zdolności ASEAN do „gromadzenia się”, potwierdzania jego roli i wiarygodności wobec innych krajów w zakresie zdolności do harmonizacji, elastycznego dostosowywania się i utrzymywania równowagi w partnerstwach.
Konferencje te odbywają się w czasie, gdy ASEAN przygotowuje się do wejścia w nową fazę rozwoju z nową wizją. Stanowią one okazję dla przywódców państw członkowskich do wymiany strategicznych decyzji, konsolidacji pokojowego i stabilnego środowiska, ułatwienia rozwoju oraz promowania bardziej istotnych i efektywnych powiązań regionalnych, uwalniając potencjał, rozszerzając zakres i otwierając nowe drogi współpracy dla ASEAN.
Po pierwsze , konferencje te uwolnią potencjał rozwojowy ASEAN, konkretyzując cele określone w Wizji Wspólnoty ASEAN 2045. Obecnie pilnym zadaniem jest przełożenie wizji na działania, przekształcenie zobowiązań w wyniki, za pomocą skutecznych i praktycznych programów współpracy, które są skoncentrowane na ludziach, przedsiębiorstwach i lokalnie.
Po drugie, wraz z przyjęciem Timoru Wschodniego jako 11. członka, ASEAN poszerzy swoje możliwości rozwoju, co nie tylko oznacza ekspansję geograficzną, ale także ma głębokie znaczenie strategiczne, demonstrując witalność, atrakcyjność i inkluzywność ASEAN. Udział Timoru Wschodniego stworzy nowy impuls dla regionalnych powiązań i łączności, promując integrację i wzmacniając spójność Wspólnoty ASEAN.
Po trzecie, konferencje otworzą nowe możliwości współpracy między ASEAN a jego partnerami, nie tylko wzmacniając współpracę w tradycyjnych obszarach, takich jak handel i inwestycje, ale także rozszerzając ją na obszary strategiczne, takie jak innowacje, transformacja cyfrowa, transformacja energetyczna, reagowanie na zmiany klimatu i zrównoważony rozwój. ASEAN i jego partnerzy pilnie finalizują wiele ważnych dokumentów dotyczących współpracy, które zostaną przyjęte przy tej okazji, kładąc podwaliny pod merytoryczną, skuteczną i obopólnie korzystną współpracę na rzecz pokoju, stabilności oraz zrównoważonego i inkluzywnego rozwoju.
Reporter: Czy Pan Wiceminister mógłby wyjaśnić cel i znaczenie wizyty Premiera Pham Minh Chinha oraz Pana oczekiwania co do wkładu Wietnamu w tę konferencję?
Wiceminister spraw zagranicznych Dang Hoang Giang: W dniach 26-28 października 2025 r. premier Pham Minh Chinh będzie przewodził wysoko postawionej delegacji wietnamskiej, która weźmie udział w 47. szczycie ASEAN i powiązanych spotkaniach w Malezji.
Rok 2025 ma szczególne znaczenie, ponieważ obchodzimy 30. rocznicę uczestnictwa Wietnamu w ASEAN – podróży zbudowanej na szczerości, zaufaniu i wysokiej odpowiedzialności. Dlatego wizyta Premiera ma szczególne znaczenie. Z jednej strony, kontynuujemy realizację naszej niezależnej, samowystarczalnej, zróżnicowanej i wielostronnej polityki zagranicznej, przyczyniając się do umacniania pokoju i stabilności oraz tworzenia sprzyjającego otoczenia i warunków dla osiągnięcia strategicznych celów kraju w nadchodzącym okresie. Z drugiej strony, potwierdzamy pionierską rolę Wietnamu i jego odpowiedzialny wkład w ASEAN, uczestnicząc i dążąc do przyczynienia się do ogólnego sukcesu tych konferencji, pogłębiając i wzmacniając współpracę w ramach ASEAN oraz między ASEAN a jego partnerami.
Przede wszystkim, w kontekście niestabilnego otoczenia strategicznego, Wietnam będzie odgrywał pionierską rolę, wraz z innymi krajami, we wzmacnianiu solidarności, centralnej roli, samowystarczalności i strategicznej autonomii ASEAN, zwiększając skuteczność mechanizmów i narzędzi współpracy politycznej i bezpieczeństwa ASEAN w reagowaniu na tradycyjne i nietypowe wyzwania bezpieczeństwa, wpływające na pokój i bezpieczeństwo w regionie. Wietnam popiera oficjalne członkostwo Timoru Wschodniego w ASEAN i aktywnie wspiera Timor Wschodni w jego integracji z ASEAN. Delegacja wietnamska będzie również aktywnie uczestniczyć w szczerych i uczciwych rozmowach na temat międzynarodowych i regionalnych kwestii będących przedmiotem wspólnego zainteresowania, wspierając wartości dialogu, współpracy i praworządności oraz promując poszukiwanie zrównoważonych i trwałych rozwiązań, które uwzględniają wspólne obawy.
Po drugie, Wietnam zaproponuje konkretne kierunki skutecznego wdrażania wizji wspólnoty ASEAN 2045, budując odporną, dynamiczną, innowacyjną i zorientowaną na ludzi wspólnotę ASEAN. W związku z tym ASEAN musi wzmocnić integrację gospodarczą, wykorzystać skuteczność niedawno zaktualizowanej Umowy ASEAN o Handlu Towarami, pogłębić powiązania wewnątrzblokowe i sieć umów o wolnym handlu z partnerami oraz skutecznie wykorzystać nowe czynniki wzrostu poprzez ramy współpracy, takie jak negocjowanie Umowy Ramowej ASEAN w sprawie Gospodarki Cyfrowej, budowa Sieci Energetycznej ASEAN oraz wdrażanie Ram ASEAN dotyczących Niebieskiej Gospodarki i Gospodarki o Obiegu Zamkniętym. Strategie współpracy w dziedzinie edukacji, zdrowia, kultury, pracy, zabezpieczenia społecznego, rozwoju subregionalnego itp. muszą być wdrażane w sposób odpowiedzialny, przynosząc namacalne rezultaty i praktyczne korzyści dla ludzi, przedsiębiorstw i lokalnych społeczności.
Po trzecie, Wietnam zademonstruje swoją wiodącą rolę w łączeniu ASEAN z partnerami, konsolidując pozycję ASEAN i jego centralną rolę w obecnej strukturze regionalnej. Wietnam będzie proaktywnie współpracować z innymi krajami w celu pogłębiania relacji z partnerami, budowania zaufania, zachęcania partnerów do udziału i wnoszenia wkładu we współpracę regionalną, mobilizowania i efektywnego wykorzystywania zewnętrznych zasobów wsparcia oraz rozszerzania współpracy w potencjalnych obszarach, takich jak transformacja cyfrowa, gospodarka cyfrowa i gospodarka ekologiczna. Jako kraj koordynujący stosunki ASEAN-Nowa Zelandia, Wietnam będzie współpracować z innymi krajami w celu pomyślnej organizacji Szczytu upamiętniającego 50. rocznicę stosunków (1975-2025), promowania jakościowych zmian w relacjach, podniesienia poziomu relacji ASEAN-Nowa Zelandia do poziomu Wszechstronnego Partnerstwa Strategicznego oraz otwarcia nowego etapu bardziej merytorycznej i kompleksowej współpracy.
Podczas wizyty roboczej premier ma również odbyć liczne spotkania dwustronne z liderami ASEAN, krajami partnerskimi i organizacjami międzynarodowymi, aby wymienić się poglądami i zaproponować inicjatywy mające na celu promowanie współpracy i poszukiwanie rozwiązań bieżących wyzwań stojących przed ASEAN i regionem.
Poprzez tę wizytę Wietnam po raz kolejny potwierdza strategiczne znaczenie ASEAN w swojej polityce zagranicznej, a także swoje stałe zaangażowanie w dalsze wnoszenie pozytywnego, proaktywnego i odpowiedzialnego wkładu w budowę zjednoczonej, odpornej, inkluzywnej i zrównoważonej Wspólnoty ASEAN.
Reporter: Dziękuję bardzo, Panie Wiceministrze!
Fotowoltaika
Source: https://nhandan.vn/mo-khoa-tiem-nang-mo-rong-khong-gian-and-mo-huong-hop-tac-moi-cho-asean-post917765.html






Komentarz (0)