Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zjednoczmy się, promujmy inteligencję, stwórzmy zielony i zrównoważony Wietnam

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường06/02/2024

[reklama_1]
pic-2.jpg
Dr Dang Quoc Khanh – Członek Komitetu Centralnego Partii, Sekretarz Komitetu Partii, Minister Zasobów Naturalnych i Środowiska

Reporter: Czy mógłby Pan opowiedzieć nam o ważnych i wyjątkowych osiągnięciach Sektora Zasobów Naturalnych i Środowiska w 2023 roku?

Minister Dang Quoc Khanh:

Można powiedzieć, że rok 2023 właśnie minął z wieloma wyzwaniami. Kontekst międzynarodowy i krajowy nadal ewoluuje szybko, w sposób złożony i nieprzewidywalny; szanse, korzyści, trudności i wyzwania przeplatają się ze sobą. W szczególności wiele wyzwań stoi przed sektorem zasobów naturalnych i środowiska, a mianowicie: Zmiany klimatyczne nadal wywierają wyraźny wpływ; niedobory wody, susze i klęski żywiołowe stają się coraz poważniejsze, negatywnie wpływając na rozwój społeczno -gospodarczy i realizację celów zrównoważonego rozwoju; pozyskiwanie zasobów w celu efektywnego ich wykorzystania w procesie odbudowy i rozwoju społeczno-gospodarczego wciąż napotyka wiele trudności; organizacja, wdrażanie i egzekwowanie Ustawy o ochronie środowiska z 2020 roku ujawniło szereg problemów…

Realizując w pełni przewodnie hasło rządu „Solidarność, dyscyplina – odwaga, elastyczność – innowacyjność, kreatywność – terminowość, efektywność”, Departament Zasobów Naturalnych i Środowiska promował ducha innowacyjności, kreatywności i proaktywności w realizacji swoich zadań, osiągając w ten sposób szereg wybitnych wyników:

Po pierwsze, w odniesieniu do udoskonalenia instytucji i polityk: Ministerstwo przewodniczyło i mobilizowało cały przemysł i agencje w systemie politycznym do udziału w zorganizowaniu przeglądu i oceny 10 lat wdrażania Rezolucji nr 24-NQ/TW z dnia 3 czerwca 2013 r. w sprawie proaktywnego reagowania na zmiany klimatu, wzmocnienia zarządzania zasobami i ochrony środowiska; doradzając właściwym organom rozważenie wydania nowych punktów widzenia, polityk, orientacji i przełomowych rozwiązań na rzecz rozwoju przemysłu w nadchodzącym okresie.

Skupienie się na budowaniu instytucjonalnym poprzez projekty ustaw dotyczących gospodarowania zasobami: Prawo gruntowe (znowelizowane), Prawo wodne (znowelizowane) oraz Prawo geologiczne i górnicze. Podczas VI sesji XV Zgromadzenie Narodowe uchwaliło ustawę o zasobach wodnych (znowelizowaną) z wieloma nowymi punktami, co stanowi ważny krok naprzód w efektywnym i zrównoważonym gospodarowaniu zasobami wodnymi, mającym na celu zapewnienie bezpieczeństwa wodnego. Projekt ustawy o geologii i górnictwie jest nadal dopracowywany, aby mógł zostać przedłożony rządowi i Zgromadzeniu Narodowemu w 2024 roku.

XV Zgromadzenie Narodowe uchwaliło ustawę o gruntach (zmienioną) na V Nadzwyczajnej Sesji, głosując za większością głosów delegatów. Jest to ważne wydarzenie, które oznacza innowacje w polityce gruntowej i prawie, zgodnie z duchem Rezolucji nr 18-NQ/TW z dnia 16 czerwca 2022 r. XIII Komitetu Centralnego Partii „w sprawie dalszego wprowadzania innowacji i doskonalenia instytucji i polityki, poprawy efektywności i wydajności zarządzania gruntami i ich użytkowania, a także nadania naszemu krajowi dynamiki w kierunku rozwoju o wysokich dochodach”.

Co szczególnie istotne, XV Zgromadzenie Narodowe uchwaliło Ustawę o Ziemi (zmienioną) na V Nadzwyczajnej Sesji, przy głosowaniu większości delegatów za. Jest to ważne wydarzenie, które stanowi przełom w polityce i prawie gruntowym, w odpowiedzi na ducha Rezolucji nr 18-NQ/TW z dnia 16 czerwca 2022 r. XIII Komitetu Centralnego Partii „w sprawie dalszego wprowadzania innowacji i doskonalenia instytucji i polityki, poprawy efektywności i wydajności zarządzania gruntami i ich użytkowania, a także nadania impetu przekształceniu naszego kraju w kraj rozwinięty o wysokich dochodach”. Projekt ustawy został przygotowany odpowiedzialnie, starannie i szczegółowo przez Zgromadzenie Narodowe, Stały Komitet Zgromadzenia Narodowego, rząd oraz odpowiednie agencje i organizacje w ramach wielu rund i etapów, a następnie przedłożony Zgromadzeniu Narodowemu na czterech sesjach, co świadczy o ostrożnym duchu agencji w działaniach legislacyjnych, zapewnianiu jakości i efektywnego wykorzystania zasobów gruntowych.

zdjęcie-3-2-.jpg
Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue, wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego Nguyen Duc Hai, wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego Tran Quang Phuong, wicepremier Tran Hong Ha, minister zasobów naturalnych i środowiska Dang Quoc Khanh zrobili sobie pamiątkowe zdjęcie z Komisją Redakcyjną i Zespołem Redakcyjnym po uchwaleniu ustawy gruntowej (znowelizowanej) na 5. Nadzwyczajnej Sesji 15. Zgromadzenia Narodowego.

Po drugie, należy skupić się na opracowaniu i ukończeniu planów na szczeblu krajowym zgodnie z przepisami ustawy o planowaniu, w tym: Krajowego planu ochrony środowiska na lata 2021–2030 z perspektywą do 2050 r.; Krajowego planu sieci stacji hydrometeorologicznych na lata 2021–2030 z perspektywą do 2050 r.; Krajowego planu ochrony różnorodności biologicznej na lata 2021–2030 z perspektywą do 2050 r.; Planu generalnego zrównoważonej eksploatacji i użytkowania zasobów przybrzeżnych na lata 2021–2030 z perspektywą do 2045 r.; Planu generalnego monitoringu środowiska kraju na lata 2021–2030 z perspektywą do 2050 r.

pic-7.jpeg
Minister zasobów naturalnych i środowiska Wietnamu Dang Quoc Khanh i minister zasobów naturalnych Chin Wang Guanghua podpisali i wymienili wietnamsko-chińskie porozumienie o współpracy w zakresie badań nad zintegrowanym zarządzaniem środowiskiem morskim i wyspiarskim w Zatoce Tonkińskiej w obecności premiera Socjalistycznej Republiki Wietnamu Pham Minh Chinh i premiera Rady Państwa Chińskiej Republiki Ludowej Li Qiang.

Jednym z najważniejszych wydarzeń minionego roku było zalecenie przez Ministerstwo zorganizowania delegacji wietnamskiej pod przewodnictwem premiera, która miała wziąć udział w konferencji COP28 w Zjednoczonych Emiratach Arabskich (ZEA). Premier Wietnamu Pham Minh Chinh ogłosił tam Plan Mobilizacji Zasobów, co stanowi ważny krok w kierunku wdrożenia mechanizmu Partnerstwa na rzecz Sprawiedliwej Transformacji Energetycznej (JETP), uzgodnionego między Wietnamem a Międzynarodową Grupą Partnerstwa (IPG) oraz na wielu konferencjach. Ponadto, działania w zakresie spraw zagranicznych oraz współpraca międzynarodowa w zakresie zasobów naturalnych i środowiska były stale promowane.

zdjęcie-11.jpeg
Minister Zasobów Naturalnych i Środowiska Dang Quoc Khanh wziął udział w wydarzeniu wysokiego szczebla na temat globalnego wyzwania w zakresie cen emisji dwutlenku węgla, zainicjowanym przez premiera Kanady Justina Trudeau 20 września 2023 r. Na zdjęciu: minister Dang Quoc Khanh spotkał się i rozmawiał z premierem Kanady Justinem Trudeau.

Po trzecie, aktywnie i odpowiedzialnie uczestnicz w mechanizmach współpracy, wykorzystując możliwości wynikające z trendów rozwojowych. Godnym uwagi wydarzeniem ubiegłego roku była rada Ministerstwa w sprawie zorganizowania delegacji wietnamskiej pod przewodnictwem Premiera, która miała wziąć udział w konferencji COP28 w Zjednoczonych Emiratach Arabskich (ZEA). Premier Wietnamu Pham Minh Chinh ogłosił tam Plan Mobilizacji Zasobów, co stanowi ważny kamień milowy w kierunku wdrożenia mechanizmu Partnerstwa na rzecz Sprawiedliwej Transformacji Energetycznej (JETP), uzgodnionego między Wietnamem a Międzynarodową Grupą Partnerstwa (IPG) oraz wielu konferencji. Ponadto działania w zakresie spraw zagranicznych i współpraca międzynarodowa w zakresie zasobów naturalnych i środowiska były stale promowane. Ministerstwo przewodniczyło i doradzało Premierowi i Wicepremierom oraz bezpośrednio uczestniczyło w wielu ważnych konferencjach i forach międzynarodowych, w szczególności w 4. Szczycie Komisji Rzeki Mekong, Szczycie Ambicji Klimatycznych, Konferencji Wodnej Narodów Zjednoczonych, 8. Sesji Wietnamsko-Holenderskiego Międzyrządowego Komitetu ds. Adaptacji do Zmian Klimatu i Gospodarki Wodnej oraz Szczycie Finansowania Klimatu; Minister Zasobów Naturalnych i Środowiska przewodniczył wietnamskiej delegacji, która wzięła udział w Partnerstwie na rzecz Zielonego Wzrostu i Szczycie Globalnych Celów 2030 (P4G), a także, w imieniu rządu wietnamskiego, przejął organizację Szczytu P4G w 2025 r.; Ministerstwo aktywnie i proaktywnie uczestniczyło także w ważnych wydarzeniach międzynarodowych, takich jak 17. Spotkanie Ministrów Środowiska ASEAN, 34. Spotkanie Wysokich Urzędników ASEAN w sprawie Środowiska oraz Konferencja Międzyrządowa w celu wynegocjowania Globalnego porozumienia w sprawie zanieczyszczenia plastikiem; Międzyrządowe Spotkanie Sieci Monitorowania Kwasowych Depozycji w Azji Wschodniej (Eanet).

Po czwarte, cała branża wykazała się proaktywnością i elastycznością we wdrażaniu zadań i rozwiązań mających na celu rygorystyczne i efektywne zarządzanie zasobami naturalnymi. Doradzaliśmy rządowi i premierowi w opracowaniu wielu ważnych polityk mających na celu usunięcie wąskich gardeł, promowanie potencjału, korzyści i zasobów naturalnych dla rozwoju gospodarczego i społecznego kraju.

W szczególności: cała branża doradzała i obsługiwała 172 projekty i prace, w których nie oddano gruntów do użytkowania lub oddano je z opóźnieniem, o powierzchni 6922 hektarów; kierowała i koordynowała działania z lokalnymi władzami w celu skutecznego przeprowadzenia odzyskiwania gruntów i oczyszczania terenu pod kluczowe projekty krajowe: autostradę północ-południe na wschodzie, międzynarodowe lotnisko Long Thanh itp.; zasadniczo zajmowała się dostawami materiałów do budowy kluczowych projektów i prac na Wyżynach Północnych i Centralnych, priorytetowo traktując przygotowanie piasku pod projekty autostradowe w delcie Mekongu; przeprowadziła badanie zasobów piasku morskiego, wstępnie identyfikując obszary o wystarczających warunkach do wykonalnej eksploatacji, aby zaproponować przejście do fazy poszukiwań i eksploatacji w celu niwelacji i budowy. Współpracowała z ministerstwami, oddziałami i lokalnymi władzami w celu skutecznej regulacji zasobów wodnych na potrzeby upraw rolnych i produkcji energii elektrycznej w kontekście skomplikowanej suszy.

zdjęcie-19.jpeg
Minister Dang Quoc Khanh kieruje grupą roboczą działającą na podstawie decyzji rządu nr 435 w sprawie usunięcia trudności dla Lai Chau

Po piąte, skuteczność wdrażania polityk i przepisów dotyczących ochrony środowiska stale się poprawia. Wzmocniono kontrolę, doradztwo i zwiększono odpowiedzialność władz na wszystkich szczeblach, przedsiębiorstw, inwestorów oraz świadomość społeczną w zakresie kwestii środowiskowych (lokalne władze wydały stosunkowo kompletne dokumenty wdrażające Ustawę o ochronie środowiska z 2020 r.; odsetek parków przemysłowych z centralnymi systemami oczyszczania ścieków przekroczył 92%; zasadniczo zakończono proces gruntownego oczyszczania obiektów powodujących poważne zanieczyszczenie środowiska; wskaźnik zbierania i oczyszczania odpadów komunalnych na obszarach miejskich osiągnął 95%...).

Ponadto Ministerstwo Zasobów Naturalnych i Środowiska koordynowało działania z Programem Narodów Zjednoczonych ds. Rozwoju (UNDP) oraz partnerami krajowymi i zagranicznymi w celu zorganizowania „Wietnamskiego Forum Gospodarki o Obiegu Zamkniętym 2023”, którego celem jest określenie planu działania, promowanie współpracy publiczno-prywatnej oraz mobilizacja zasobów dwustronnych i wielostronnych organizacji międzynarodowych i środowiska biznesowego. Stanowi to ważną podstawę do opracowania i przedłożenia Premierowi do rozpatrzenia i ogłoszenia Krajowego Planu Działań na rzecz wdrożenia gospodarki o obiegu zamkniętym do 2030 roku.

Po szóste, transformacja cyfrowa i budowa baz danych w sektorze Zasobów Naturalnych i Środowiska przyciągnęły uwagę inwestycji, przyczyniając się do poprawy efektywności zarządzania państwem, świadczenia usług publicznych i obsługi procedur administracyjnych dla obywateli i przedsiębiorstw (Ministerstwo Zasobów Naturalnych i Środowiska zajęło 3. miejsce na 17 ministerstw i agencji na szczeblu ministerialnym pod względem poziomu transformacji cyfrowej (z usługami publicznymi); wszystkie 63/63 prowincje i miasta pilnie wdrażają budowę baz danych, a w całym kraju istnieją bazy danych 450/705 powiatów. Baza danych gruntowych 63/63 województw i miast została połączona z krajową bazą danych ludności obejmującą 461/705 powiatów, 6198/10 599 okręgów/gmin, łącznie ponad 26 milionów działek); Pomyślnie i szybko przetworzono miliony transakcji, wykorzystano, wyszukano i uwierzytelniono elektroniczne informacje o gruntach i ludności na poziomie 4 w Systemie Baz Danych o Gruntach i Krajowej Bazie Danych o Ludności w Krajowym Portalu Usług Publicznych oraz w Wojewódzkim Systemie Informacji o Procedurach Administracyjnych.

Po siódme, należy proaktywnie i wcześnie prognozować, z wystarczającą szczegółowością i wysoką wiarygodnością w ostrzeganiu i prognozowaniu hydrometeorologii, unowocześnić sieć monitoringu hydrometeorologicznego, zwiększyć wykorzystanie nauki i technologii oraz współpracy międzynarodowej; dostarczać aktualne prognozy i ostrzeżenia w celu reagowania na sztorm nr 1; prognozować i ostrzegać przed upałami i suszą wywołanymi przez El Niño; wydawać aktualne i skuteczne prognozy i ostrzeżenia dotyczące ulewnych deszczy, powodzi, podtopień, gwałtownych powodzi i osuwisk, przyczyniając się do minimalizacji szkód spowodowanych przez klęski żywiołowe...

Reporter: Na V Nadzwyczajnej Sesji XV Zgromadzenie Narodowe uchwaliło ustawę o gruntach (znowelizowaną). Czy mógłby Pan opowiedzieć o procesie tworzenia ustawy i jej nowych założeniach?

Minister Dang Quoc Khanh:

Ustawa o ziemi to ważny projekt prawny o szczególnym znaczeniu i wadze dla życia politycznego, społeczno-gospodarczego, obronności narodowej, bezpieczeństwa i ochrony środowiska kraju; odgrywa kluczową rolę w systemie prawa gruntowego, wywierając głęboki wpływ na wszystkie warstwy społeczne, środowisko biznesowe i pozostając w ścisłym związku z wieloma innymi powiązanymi ustawami. Zgromadzenie Narodowe uchwaliło ustawę o ziemi (znowelizowaną) jako podstawę prawną do praktycznego wdrożenia, przyczyniając się do promocji zasobów ziemi, oszczędnego, efektywnego i zrównoważonego wykorzystania zasobów ziemi w nadchodzącym okresie, dążąc do maksymalizacji zasobów ziemi, przyczyniając się do zaspokojenia potrzeb rozwoju społeczno-gospodarczego, głębokiej integracji międzynarodowej, stopniowej realizacji celów rewolucji industrializacyjnej i modernizacyjnej kraju; szybko spełniając oczekiwania i aspiracje społeczeństwa.

pic-20.jpg
Minister Dang Quoc Khanh, przewodniczący 15. Delegacji Zgromadzenia Narodowego prowincji Ha Giang, odwiedził rodzinę pani Luong Thi Minh, mieszkającą w miejscowości Tam Son, w dystrykcie Quan Ba, w prowincji Ha Giang.

Agencja projektowa zorganizowała wiele warsztatów i konferencji; współpracowała z takimi agencjami, jak Centralny Komitet Frontu Ojczyzny Wietnamu, Wietnamski Związek Stowarzyszeń Naukowych i Technologicznych, Rada Etniczna, Komitet Ekonomiczny i szereg innych Komitetów Zgromadzenia Narodowego, Wietnamska Federacja Handlu i Przemysłu, Wietnamski Związek Rolników, Wietnamska Generalna Konfederacja Pracy, Centralny Związek Kobiet Wietnamu... w celu organizowania warsztatów i konferencji w celu zebrania opinii na temat projektu ustawy o ziemi; a także w celu uzyskania opinii obywateli na temat projektu ustawy.

zdjęcie-21.jpeg
Minister Dang Quoc Khanh dokonał inspekcji niezależnego systemu zasilania o mocy 4 kW z magazynowaniem energii słonecznej, przekazanego ludziom przez Delegację Zgromadzenia Narodowego Ha Giang.
pic-8.jpeg
Minister Dang Quoc Khanh wyjaśnił i doprecyzował kwestie będące przedmiotem zainteresowania deputowanych do Zgromadzenia Narodowego, związane z obszarem zasobów naturalnych i środowiska.

Uchwalono ustawę o gruntach (zmienioną), która zawiera wiele nowych i ważnych przełomowych zapisów, przyczyniających się do udoskonalenia instytucji i polityk, zwiększenia skuteczności i efektywności zarządzania gruntami oraz ich użytkowania, takich jak: planowanie i plany użytkowania gruntów; odzyskiwanie, odszkodowania, wsparcie, przesiedlenia; przydział gruntów, dzierżawa gruntów, zezwolenia na zmianę celu użytkowania gruntów; finansowanie gruntów, ceny gruntów; ewidencja gruntów, wydawanie certyfikatów przeniesienia praw do użytkowania gruntów, własność aktywów związanych z gruntami; polityka gruntowa wobec mniejszości etnicznych; tworzenie systemów informacji i baz danych dotyczących gruntów; promowanie decentralizacji, delegowanie uprawnień, reformowanie procedur administracyjnych w sektorze gruntów, zwiększanie odpowiedzialności władz lokalnych na wszystkich szczeblach w zakresie zarządzania gruntami i ich użytkowania...

Wierzymy, że po wejściu w życie ustawy o gruntach (znowelizowanej) zasoby gruntowe będą zarządzane, eksploatowane i wykorzystywane w sposób zapewniający największe oszczędności, zrównoważony rozwój i wydajność; spełniający wymogi promowania industrializacji, modernizacji, sprawiedliwości i stabilności społecznej, zapewniający obronność i bezpieczeństwo narodowe; chroniący środowisko, dostosowujący się do zmian klimatycznych; rynek nieruchomości, w tym rynek praw do użytkowania gruntów, stanie się kanałem rozsądnego, sprawiedliwego i efektywnego podziału gruntów, co nada naszemu krajowi dynamikę, dzięki której do 2045 r. stanie się krajem rozwiniętym o wysokich dochodach.

pic-10.jpeg
Minister zasobów naturalnych i środowiska Dang Quoc Khanh oraz pani Mariam Almheiri, minister środowiska i zmian klimatu Zjednoczonych Emiratów Arabskich, podpisali Memorandum o porozumieniu w sprawie współpracy w dziedzinie środowiska i zmian klimatu.

Reporter: Sukces Wietnamu w podniesieniu swojej pozycji i roli na konferencji COP28 został wysoko oceniony na arenie międzynarodowej. Czy mógłby Pan opowiedzieć nam o „działaniach” Wietnamu w ramach zobowiązania do sprowadzenia emisji netto do „0”?

Minister Dang Quoc Khanh:

Podczas konferencji COP28 Wietnam i grupa partnerów międzynarodowych ogłosiły Plan Mobilizacji Zasobów w celu wdrożenia programu JETP. Jest to wynik wyboru obszarów priorytetowych, które mogą stać się filarami przyszłego procesu transformacji energetycznej. Bezpośrednio po zakończeniu COP28 premier Pham Minh Chinh wziął udział w pierwszym Szczycie „Azjatyckiej Wspólnoty Zeroemisyjnej (AZEC)” z udziałem przywódców państw ASEAN, Japonii i Australii (18 grudnia 2023 r. w Tokio). Premier Pham Minh Chinh przekazał wówczas ważne przesłanie na temat „Wspólnej woli, wysokiej determinacji i zdecydowanych działań na rzecz rozwiniętej Azji o zerowej emisji netto”.

Na forach międzynarodowych Wietnam zaproponował, aby obszary współpracy w najbliższym czasie koncentrowały się na badaniach i rozwoju, dywersyfikacji źródeł czystej energii, nowych technologiach, promowaniu transferu technologii w celu zapewnienia powszechnej dostępności źródeł czystej energii, zapewnieniu przystępności cenowej w regionie Azji oraz zapewnieniu transformacji energetycznej na czystą energię zgodnie z warunkami każdego kraju. Jednocześnie konieczne jest dalsze promowanie nowych mechanizmów finansowania działań na rzecz klimatu, partnerstw publiczno-prywatnych oraz współpracy w sektorze prywatnym, aby ułatwić krajom rozwijającym się dostęp do kapitału preferencyjnego; zacieśnianie współpracy w zakresie szkolenia wysokiej jakości kadr i inteligentnego zarządzania.

Powyższe działania stanowią kontynuację i dziedzictwo osiągnięć wynikających z naszej aktywnej i proaktywnej realizacji zobowiązań podjętych podczas konferencji COP26 w 2021 r. aż do chwili obecnej, od polityk po działania w duchu „mówienia oznacza działania”, które premier Pham Minh Chinh zainspirował i rozpowszechnił na niedawnej konferencji COP28.

Wietnam odcisnął swoje piętno na kompleksowym wdrożeniu zobowiązań COP26, w szczególności: zatwierdzając ważne decyzje i polityki, takie jak projekt zadań i rozwiązań mających na celu wdrożenie wyników Konferencji COP26, Krajową Strategię w sprawie Zmian Klimatu do 2050 r.; Plan działania na rzecz redukcji emisji metanu do 2030 r.; Krajową Strategię na rzecz Zielonego Wzrostu na lata 2021–2030, wizja do 2050 r.; Krajowy Plan Wdrożenia Deklaracji z Glasgow w sprawie lasów i użytkowania gruntów do 2030 r.; Program działań na rzecz przejścia na zieloną energię, redukcji emisji dwutlenku węgla i metanu w sektorze transportu; Krajowy Plan Generalny na rzecz Rozwoju Energetycznego; zagospodarowanie 1 miliona hektarów wysokiej jakości, niskoemisyjnego ryżu; opracowanie i wdrożenie krajowych ustalonych wkładów (NDC); dalsze tworzenie instytucji i udoskonalanie ram prawnych w celu promowania rozwoju energii odnawialnej zgodnie z mechanizmami rynkowymi, rozwijanie energii z biomasy i sprzedaży kredytów węglowych...

zdjęcie-13.jpeg
Minister Dang Quoc Khanh przemawia podczas ceremonii otwarcia Narodowego Tygodnia Morza i Wysp Wietnamskich oraz Miesiąca Działań na rzecz Ochrony Środowiska w odpowiedzi na Światowy Dzień Środowiska (5 czerwca) i Światowy Dzień Oceanów (8 czerwca).

Realizując zobowiązania rządu podjęte na COP26 i COP28, lokalne władze w całym kraju, przedsiębiorstwa i władze wszystkich szczebli aktywnie kierują inwestycje w zieloną transformację. Wiele prowincji i miast apeluje o inwestycje w rozwój projektów z zakresu energii odnawialnej, zwłaszcza energii wiatrowej i słonecznej. Korporacje i przedsiębiorstwa aktywnie wdrażają projekty zielonej transformacji, stopniowo redukując wykorzystanie paliw kopalnych, opracowując plany redukcji emisji gazów cieplarnianych i rozwijając nowe źródła energii, takie jak wodór, dążąc do osiągnięcia neutralności węglowej.

Obecnie Ministerstwo Zasobów Naturalnych i Środowiska współpracuje z ministerstwami i oddziałami, aby skupić się na opracowaniu wytycznych dla inwentaryzacji gazów cieplarnianych, środków mających na celu redukcję emisji metanu, budowie modelu rozwoju zielonej bankowości, inwestowaniu w technologie oczyszczania zanieczyszczeń, recyklingu i przetwarzania odpadów oraz ich ulepszaniu, wdrażaniu rozwiązań w zakresie wychwytywania i składowania dwutlenku węgla, inwestowaniu w systemy wychwytywania CO2, promowaniu zielonej transformacji oraz wykazywaniu odpowiedzialności aktywnego członka w reagowaniu na globalne zmiany klimatu.

zdjęcie-15.jpeg
Minister Dang Quoc Khanh sprawdza kwestie zanieczyszczenia systemu irygacyjnego Bac Hung Hai

Reporter: W 2024 roku tematem i mottem Ministerstwa Zasobów Naturalnych i Środowiska będzie „Solidarność – Dyscyplina, Proaktywność – Elastyczność, Terminowość – Efektywność, Rozwój – Przełom”. Czy mógłby Pan powiedzieć, na jakich ważnych zadaniach Ministerstwo Zasobów Naturalnych i Środowiska skupi się, aby osiągnąć wyznaczone cele?

Minister Dang Quoc Khanh:

Rok 2024 został określony przez Rząd w Uchwale nr 01/NQ-CP jako rok przełomowy, szczególnie ważny dla skutecznego wdrożenia Uchwał XIII Krajowego Zjazdu Partii, Uchwały Zgromadzenia Narodowego w sprawie 5-letniego planu rozwoju społeczno-gospodarczego na lata 2021-2025, tworząc dynamikę na kolejne lata, aby skutecznie wdrożyć cele 5-letniego planu na lata 2021-2025. W kontekście prognozowanej sytuacji światowej, która będzie nadal rozwijać się szybko, skomplikowanie i nieprzewidywalnie, w kraju gospodarka społeczna ma szanse, zalety i trudności, wyzwania są ze sobą powiązane, ale trudności i wyzwania pozostają tymi najważniejszymi.

Obecnie Ministerstwo Zasobów Naturalnych i Środowiska współpracuje z ministerstwami i oddziałami, aby skupić się na opracowaniu wytycznych dla inwentaryzacji gazów cieplarnianych, środków mających na celu redukcję emisji metanu, budowie modelu rozwoju zielonej bankowości, inwestowaniu w technologie oczyszczania zanieczyszczeń, recyklingu i przetwarzania odpadów oraz ich ulepszaniu, wdrażaniu rozwiązań w zakresie wychwytywania i składowania dwutlenku węgla, inwestowaniu w systemy wychwytywania CO2, promowaniu zielonej transformacji oraz wykazywaniu odpowiedzialności aktywnego członka w reagowaniu na globalne zmiany klimatu.

W powyższym kontekście i sytuacji, w 2024 roku Ministerstwo Zasobów Naturalnych i Środowiska będzie ściśle przestrzegać wniosków i rezolucji Komitetu Centralnego, Zgromadzenia Narodowego, Rządu oraz „5 ustaleń”; „6 punktów widzenia i kierunków zarządzania” przedstawionych przez Premiera Pham Minh Chinha na konferencji poświęconej realizacji zadań Rządu i samorządów w celu realizacji konkretnych celów i zadań Ministerstwa w 2024 roku, której tematem przewodnim są: „Dyscyplina, odpowiedzialność, proaktywność, terminowość, przyspieszenie innowacji, zrównoważona efektywność”. W szczególności chciałbym podkreślić kilka kluczowych zadań, a mianowicie:

Po pierwsze , należy nadal koncentrować się na budowaniu i doskonaleniu instytucji, polityk i przepisów. W pełni wdrażać rezolucje, wnioski i dyrektywy Komitetu Centralnego, a w szczególności konkluzje Biura Politycznego w sprawie kontynuacji wdrażania rezolucji nr 24-NQ/TW z dnia 3 czerwca 2013 r. w sprawie proaktywnego reagowania na zmiany klimatu, wzmocnienia zarządzania zasobami i ochrony środowiska; rezolucji nr 18-NQ/TW w sprawie „Kontynuowania innowacji i doskonalenia instytucji i polityk, poprawy efektywności i wydajności zarządzania gruntami i ich użytkowania, tworzenia dynamiki, która pozwoli przekształcić nasz kraj w kraj rozwinięty o wysokich dochodach”; rezolucji nr 36-NQ/TW w sprawie strategii zrównoważonego rozwoju gospodarki morskiej Wietnamu.

Zorganizować wdrożenie Ustawy o ochronie środowiska z 2020 r., Ustawy o gruntach (z późniejszymi zmianami) oraz Ustawy o zasobach wodnych (z późniejszymi zmianami), przedłożyć Zgromadzeniu Narodowemu do rozpatrzenia Ustawę o geologii i kopalinach. Jednocześnie niezwłocznie opracować, przedłożyć i ogłosić dokumenty wykonawcze, aby zapewnić synchronizację, spójność i terminowe wejście w życie, równolegle z projektami powyższych ustaw. Kontynuować prace nad projektami dekretów przedłożonymi Rządowi w celu usunięcia przeszkód i trudności w dziedzinie gruntów, środowiska, morza i wysp.

Skoncentruj się na opracowaniu, przedłożeniu Prezesowi Rady Ministrów do ogłoszenia i wdrożeniu planów krajowych, planów sektorowych oraz planów dotyczących zasobów naturalnych i środowiska, aby zapewnić spójność, jednolitość i efektywność zarządzania sektorem przez państwo. Opracuj Krajowy Plan Zagospodarowania Przestrzennego Obszarów Morskich i przedłóż go właściwym organom do zatwierdzenia.

zdjęcie-16.jpeg
Minister Dang Quoc Khanh, poruszony możliwością spotkania z weteranami, którzy brali udział w kampanii Dien Bien Phu, potwierdził, że czyny weteranów, którzy brali udział w kampanii Dien Bien Phu, przyczyniły się do zwycięstwa pod Dien Bien Phu, które „odbiło się echem na pięciu kontynentach i wstrząsnęło światem”, dzięki czemu dziś ojczyzna Dien Bien w szczególności, a Wietnam w ogóle, rozwijają się i integrują, a życie ludzi jest coraz bardziej dostatnie i szczęśliwe.

Po drugie , należy skoncentrować się na reformie procedur administracyjnych, poprawie otoczenia inwestycyjnego i biznesowego; promowaniu transformacji cyfrowej i rozwoju zasobów cyfrowych. Należy uprościć procedury administracyjne i koszty przestrzegania procedur w zakresie zasobów naturalnych i środowiska o co najmniej 10%, zgodnie z wymogami Rządu zawartymi w Uchwale nr 02/NQ-CP. Należy w pełni zrealizować wniosek Prezesa Rady Ministrów o ograniczenie i uproszczenie przepisów dotyczących działalności gospodarczej w ramach funkcji zarządzania państwem Ministerstwa.

Z wielką determinacją dążyć do przyspieszenia postępu w budowie krajowego systemu informacji o gruntach i bazy danych o gruntach według ujednoliconych standardów w całym kraju, powiązanej z krajową bazą danych ludności, zapewniając realizację zadań wyznaczonych przez Centralny Komitet Wykonawczy i Zgromadzenie Narodowe w rezolucji nr 18-NQ/TW i rezolucji nr 39/2021/QH15.

Po trzecie , należy synchronicznie wdrażać zadania w celu zarządzania, eksploatacji i efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych, aby wspierać rozwój gospodarczy i społeczny. Należy nadal koncentrować się na planowaniu, aby zapewnić fundusze gruntowe na rozwój; usuwać przeszkody w projektach inwestycyjnych wskazane we wnioskach z inspekcji i kontroli, aby uwolnić zasoby państwowe i społeczne na rozwój. Należy wdrożyć badania zagrożeń geologicznych na obszarach zagrożonych osuwiskami i trzęsieniami ziemi; geologię inżynierską na obszarach miejskich w celu rozwoju budownictwa podziemnego oraz wykorzystania potencjału i zasobów minerałów, takich jak metale i pierwiastki ziem rzadkich, dla przemysłu półprzewodników, a także w montażu przyjaznego dla środowiska sprzętu i pojazdów, aby przejąć inicjatywę w globalnym trendzie transformacji energetycznej.

zdjęcie-14.jpeg
Minister Dang Quoc Khanh przeprowadza inspekcję systemu oczyszczania ścieków w parku przemysłowym Thang Long II

Po czwarte , należy poważnie i w pełni wdrożyć przepisy ustawy o ochronie środowiska, co doprowadzi do fundamentalnej zmiany w świadomości i działaniach ludzi, przedsiębiorstw i menedżerów w zakresie ochrony środowiska. Zaproponować utworzenie krajowego programu ukierunkowanego na remediację zanieczyszczeń i poprawę jakości środowiska; skoncentrować się na rozwiązywaniu problemów związanych z zanieczyszczeniem środowiska w systemie nawadniającym Bac Hung Hai i dorzeczach; a także na problemach środowiskowych związanych z projektami energetycznymi.

Po piąte , należy nadal promować i intensywniej wdrażać udział w międzynarodowych i regionalnych inicjatywach dotyczących zasobów naturalnych i środowiska, podnosić poziom dyplomacji środowiskowej i klimatycznej, aby przyciągnąć zasoby, wiedzę i doświadczenie służące opracowaniu i udoskonaleniu polityk i przepisów dotyczących zasobów naturalnych i środowiska, przyczyniając się do zrównoważonego rozwoju kraju. Należy zdecydowanie i pilnie wdrożyć Program Działań w celu realizacji zobowiązań podjętych na COP28 oraz wdrożyć Plan Mobilizacji Zasobów w celu wdrożenia Deklaracji Politycznej w sprawie Sprawiedliwej Transformacji Energetycznej (JETP).

Po szóste , w celu dalszego usprawnienia prognozowania i ostrzegania w zakresie hydrometeorologii; efektywne wykorzystanie zasobów inwestycyjnych w celu modernizacji teledetekcji, pomiarów geodezyjnych, kartografii i infrastruktury informacji geograficznej, dostarczanie aktualnych, kompletnych i dokładnych informacji innym sektorom i dziedzinom, służącym rozwojowi społeczno-gospodarczemu, zapobieganiu, zwalczaniu oraz szybkiemu i skutecznemu reagowaniu na klęski żywiołowe i ekstremalne zjawiska pogodowe.

Đẩy mạnh ứng dụng công nghệ viễn thám trong quan trắc, giám sát tài nguyên, môi trường phục vụ nhu cầu của các bộ, ngành và địa phương trong xây dựng và triển khai thực hiện quy hoạch, phát triển kinh tế - xã hội (đặc biệt là theo dõi, giám sát một số loại hình sử dụng đất, giám sát biến động nguồn nước, ô nhiễm môi trường không khí xuyên biên giới, các biến động tại khu vực biên giới quốc gia).

pic-22.jpeg
Bộ trưởng Đặng Quốc Khánh tiếp công dân định kỳ

Bảy là, tăng cường công tác thanh tra, kiểm tra để nâng cao hiệu lực, hiệu quả công tác quản lý nhà nước, phòng chống tham nhũng, lãng phí, tiêu cực, lợi ích nhóm. Triển khai thực hiện Kế hoạch thanh tra, kiểm tra theo hướng hiệu quả, tránh trùng lặp, tập trung vào các lĩnh vực phức tạp, nhạy cảm như: đất đai, môi trường, khoáng sản… Đặc biệt, theo đề xuất của các địa phương tại Hội nghị tổng kết của Ngành, Bộ sẽ tăng cường kiểm tra việc thực thi chính sách, pháp luật để phát hiện các vấn đề còn chưa phù hợp, từ đó giúp các địa phương kịp thời chấn chỉnh, hạn chế được các sai phạm.

Để thực hiện tốt các nhiệm vụ nêu trên, Bộ Tài nguyên và Môi trường sẽ chỉ đạo thực hiện các giải pháp chủ yếu sau:

Trước hết, Đảng ủy Bộ, các cấp ủy trực thuộc cần chú trọng việc nâng cao năng lực lãnh đạo và sức chiến đấu của tổ chức đảng và đảng viên, xây dựng đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức và người lao động có đủ phẩm chất, năng lực và uy tín ngang tầm nhiệm vụ. Đây là nhiệm vụ đã được Thủ tướng Chính phủ đặc biệt nhấn mạnh trong phát biểu chỉ đạo với Ngành tại Hội nghị tổng kết công tác năm 2023.

Thực hiện chỉ đạo điều hành chủ động, linh hoạt, đúng thời điểm, hiệu quả, phối hợp chặt chẽ, đồng bộ, nhịp nhàng giữa các chính sách. Bám sát tình hình thực tiễn, phản ứng chính sách kịp thời, phù hợp, nhất là đối với những vấn đề cấp bách phát sinh trong ngắn hạn, đồng thời thực hiện hiệu quả các nhiệm vụ, giải pháp mang tính căn cơ trong trung và dài hạn. Lãnh đạo Bộ, Thủ trưởng các đơn vị trực thuộc Bộ tăng cường làm việc với địa phương, cơ sở để nắm bắt kịp thời, đầy đủ kết quả thực thi chính sách, pháp luật trong các lĩnh vực được giao quản lý.

Siết chặt kỷ luật, kỷ cương, nâng cao hiệu lực, hiệu quả và trách nhiệm người đứng đầu trong tổ chức thực hiện nhiệm vụ của đơn vị; tăng cường phân cấp, phân quyền gắn với phân bổ nguồn lực phù hợp, nâng cao năng lực thực thi và tăng cường kiểm tra, giám sát, kiểm soát quyền lực. Chấn chỉnh, khắc phục triệt để việc né tránh, đùn đẩy trách nhiệm trong thực thi công vụ; đồng thời phải bảo vệ cán bộ dám nghĩ, dám làm, dám chịu trách nhiệm vì lợi ích chung.

Thực hiện nghiêm các quy định về phân công, phân cấp, bảo đảm rõ trách nhiệm và theo nguyên tắc Bộ không trực tiếp làm các công việc thuộc thẩm quyền hoặc có thể phân cấp cho địa phương; nâng cao vai trò của Bộ, các đơn vị trực thuộc Bộ trong định hướng chính sách, xây dựng các chiến lược, tăng cường thanh tra, kiểm tra, giám sát việc thực thi chính sách, pháp luật của địa phương.

Năm 2024, Bộ Tài nguyên và Môi trường sẽ bám sát các Kết luận, Nghị quyết của Trung ương, Quốc hội, Chính phủ và “5 quyết tâm”; “6 quan điểm, định hướng chỉ đạo điều hành” đã được Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính nêu tại Hội nghị triển khai nhiệm vụ của Chính phủ và các địa phương, để triển khai thực hiện các mục tiêu, nhiệm vụ cụ thể năm 2024 của Bộ với chủ đề: "Kỷ cương trách nhiệm, chủ động kịp thời, tăng tốc sáng tạo, hiệu quả bền vững".

Tiếp tục rà soát, sắp xếp, kiện toàn tổ chức bộ máy gắn với mục tiêu xây dựng nền hành chính, công vụ chuyên nghiệp, hiện đại. Trong phân công, phối hợp giữa các đơn vị phải bảo đảm nguyên tắc “rõ người, rõ việc”, tránh bỏ sót nhiệm vụ. Chú trọng công tác đào tạo, bồi dưỡng về năng lực, kỹ năng cho cán bộ, công chức, viên chức phù hợp với vị trí việc làm. Tăng cường đầu tư, nâng cao năng lực của các cơ sở đào tạo đại học của Bộ, không chỉ nghiên cứu, giảng dạy trên lý thuyết đơn thuần mà còn phải gắn liền với thực tiễn, trong đó, cần tập trung đào tạo về lĩnh vực bảo vệ môi trường, quản lý, sử dụng hiệu quả tài nguyên và ứng phó với biến đổi khí hậu.

Hoàn thiện công cụ đánh giá hiệu quả thực hiện nhiệm vụ của cán bộ, công chức, viên chức. Đặc biệt là đánh giá hiệu quả lãnh đạo, chỉ đạo của Thủ trưởng các đơn vị trực thuộc Bộ, đề cao các tiêu chí về: thường xuyên tham mưu cho lãnh đạo Bộ các vấn đề mang tầm chiến lược, dài hạn, có tính chất căn cơ; mức độ nắm bắt, sâu sát tình hình địa phương, cơ sở; chất lượng, hiệu quả giải quyết, xử lý kiến nghị của bộ, ngành, địa phương và người dân, doanh nghiệp...

Phóng viên: Trân trọng cảm ơn Bộ trưởng!



Źródło

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Urzekające piękno Sa Pa w sezonie „polowania na chmury”
Każda rzeka – podróż
Ho Chi Minh City przyciąga inwestycje od przedsiębiorstw z bezpośrednimi inwestycjami zagranicznymi (FDI) w nowe możliwości
Historyczne powodzie w Hoi An widziane z samolotu wojskowego Ministerstwa Obrony Narodowej

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Pagoda na Jednej Kolumnie Hoa Lu

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt