Duma armii i ludzi wszystkich grup etnicznych w prowincji Dak Lak
Przemawiając na uroczystości, wicepremier Tran Hong Ha potwierdził, że Centralne Wyżyny ogólnie, a Dak Lak w szczególności, to ziemia o bogatej tradycji kulturowej i historycznej, odgrywająca szczególnie ważną rolę strategiczną pod względem gospodarki, polityki , kultury, społeczeństwa, środowiska, obrony narodowej, bezpieczeństwa i spraw zagranicznych całego kraju; uważana za dach trzech państw indochińskich.
Biorąc pod uwagę ważne położenie strategiczne, w marcu 1975 r. Biuro Polityczne i Centralna Komisja Wojskowa postanowiły wybrać Buon Ma Thuot jako bitwę otwierającą, punkt akupunktury, przełom, strategicznie decydującą bitwę, „strzał startowy” do Wiosennej Ofensywy Powszechnej i Powstania w 1975 r., które osiągnęły punkt kulminacyjny w historycznej kampanii Ho Chi Minha , całkowicie wyzwalając Południe i jednocząc kraj.
To zwycięstwo zakończyło 30 lat walki o niepodległość i wolność, kończąc ogólnokrajową rewolucję demokratyczną. Kraj został zjednoczony, Północ i Południe zostały zjednoczone.
Zwycięska pieśń zwycięstwa w Central Highlands w 1975 r. i zwycięstwa Buon Ma Thuot na zawsze będzie dumą armii i mieszkańców prowincji Dak Lak, mieszkańców Central Highlands, a także całego kraju.
Po dniu wyzwolenia, krzewiąc ducha Zwycięstwa Buon Ma Thuot, Komitet Partyjny, rząd i ludzie wszystkich grup etnicznych w prowincji Dak Lak starali się pokonać niezliczone trudności i wyzwania, jednocząc się z całym krajem w okresie budowania i obrony socjalistycznej Ojczyzny Wietnamu.
Brama, siła napędowa rozwoju regionu Central Highlands
Przez ostatnie 50 lat prowincja Dak Lak osiągnęła wiele wielkich i ważnych osiągnięć na polu rozwoju społeczno-gospodarczego, zapewniając obronność i bezpieczeństwo kraju, budując partie polityczne, budując kompleksowy, silny system polityczny, stając się jedną z bram i sił napędowych rozwoju całego regionu Central Highlands.
Średni produkt krajowy brutto w regionie osiąga 7% rocznie, skala gospodarki się rozszerza; średni dochód na mieszkańca do 2024 roku osiągnie 74,7 mln VND/osobę. Struktura sektorów gospodarki zmienia się w pozytywnym, właściwym kierunku.
Zagwarantowane są obszary kultury, opieki zdrowotnej i zabezpieczenia społecznego; podnoszona jest jakość edukacji i opieki zdrowotnej; planowane, modernizowane i rozbudowywane są uniwersytety, instytuty badawcze i placówki kształcenia zawodowego w regionie. System infrastruktury jest inwestowany synchronicznie i stopniowo modernizowany. Usprawniane są reformy administracyjne i otoczenie inwestycyjne; zwiększana jest skuteczność i efektywność zarządzania oraz funkcjonowania władz na wszystkich szczeblach; zagwarantowane jest zasadniczo bezpieczeństwo polityczne oraz porządek i bezpieczeństwo społeczne.
Wicepremier był poruszony, dzieląc się swoimi odczuciami dotyczącymi tętniącej życiem, radosnej atmosfery, dumnego wyrazu twarzy każdego obywatela i kolorowych, ozdobionych flagami ulic podczas historycznych dni marcowych. Wszystko to tworzyło radosną atmosferę Dnia Zwycięstwa dokładnie 50 lat temu.
W imieniu przywódców Partii i Państwa, wicepremier docenił i pochwalił wysiłki i osiągnięcia Komitetu Partii, rządu oraz mieszkańców wszystkich grup etnicznych w prowincji Dak Lak w minionym okresie. Stanowi to solidną podstawę do przekonania, że dzięki zaangażowaniu i wsparciu ze strony rządu centralnego i innych lokalnych społeczności, Dak Lak będzie nadal dynamicznie się transformować, rozwijać szybciej i w sposób bardziej zrównoważony.
Rozwój w harmonii z ochroną i promocją wartości środowiskowych, naturalnych i kulturowych
Wicepremier oświadczył, że zwycięstwo Buon Ma Thuot, które wyzwoliło prowincję Dak Lak, zapoczątkowało spektakularne zwycięstwa, a Wielkie Zwycięstwo Wiosenne z 1975 r. zapoczątkowało nową erę - erę pokoju, niepodległości, jedności, wolności, dobrobytu i szczęścia dla naszego ludu, naszych gór i rzek, naszego kraju.
Po 50 latach kraj wkracza w nową erę – erę wzrostu, by rozwijać się bogato i pomyślnie. Duch Zwycięstwa Buon Ma Thuot musi być silnie promowany na polu gospodarczym, kulturalnym, edukacyjnym i społecznym, aby Dak Lak mógł rozwijać się szybko i w sposób zrównoważony, godny swojego centralnego położenia i głównej siły napędowej Wyżyny Centralnej.
W nadchodzącym czasie Dak Lak musi nadal zachowywać i pielęgnować jedność, czystość i siłę w Komitecie Partii i całym systemie politycznym, tworząc konsensus wśród wszystkich klas społecznych, aby pomyślnie wdrożyć rezolucję XIII Krajowego Zjazdu Partii, rezolucję XVII Prowincjonalnego Zjazdu Partii Dak Lak; pomyślnie kierować i organizować zjazdy partii na wszystkich szczeblach, od XVIII Prowincjonalnego Zjazdu Partii aż po XIV Krajowy Zjazd Partii.
Skoncentruj się na dokończeniu organizacji systemu politycznego, aby działał skutecznie i wydajnie zgodnie z Rezolucją nr 18-NQ/TW; zbuduj zespół prawdziwie pionierskich, wzorowych, dynamicznych i kreatywnych kadr, które odważą się myśleć, odważą się działać, odważą się brać odpowiedzialność za wykonywanie zadań; rozwijaj i przyciągaj wysokiej jakości zasoby ludzkie do pracy w prowincji...
Kontynuujmy promowanie siły wielkiej solidarności i ducha narodowej harmonii, aby sprostać wymogom innowacji, integracji i rozwoju, zapewnić obronę i bezpieczeństwo narodowe oraz stanowczo chronić suwerenność granic.
Po drugie, należy skupić się na innowacjach modelu ekonomicznego; rozwijać się w harmonii z zachowaniem i promowaniem wartości środowiskowych, naturalnych i kulturowych, stosując nowe myślenie i wizję na rzecz zielonej gospodarki, gospodarki o obiegu zamkniętym, synchronicznej i inteligentnej infrastruktury.
W szczególności konieczne jest wykorzystanie wyjątkowych zalet klimatu, żyznej ziemi, zasobów naturalnych (słońce, wiatr, leśnictwo), zasobów kulturowych i ludzi, aby rozwijać się w oparciu o cztery główne filary wzrostu: korzystne, wielkoskalowe, wysokiej jakości produkty rolne i leśne powiązane z przetwórstwem; produkcja energii odnawialnej, gospodarka cyfrowa - warunki infrastrukturalne dla promocji i przyciągania inwestycji; gospodarka miejska - nowa siła napędowa rozwoju, dostosowująca się do zmian klimatu; usługi - logistyka - turystyka.
Harmonijnie rozwiązać relacje pomiędzy ziemią, wodą i lasem, aby rozwijać i zachować dziewicze, bogate i unikalne walory naturalne Central Highlands.
Zwiększenie konkurencyjności środowiska inwestycyjnego opartego na administracji cyfrowej, dla ludzi, inteligentnej, skutecznej i wydajnej; wykorzystanie pozycji regionu Central Highlands jako ośrodka szkoleniowego i naukowo-badawczego w celu promowania badań, transferu (B+R) i zastosowania nauki i technologii w rozwoju społeczno-gospodarczym.
Po trzecie, chronić, zachować i w zrównoważony sposób promować unikalne wartości kulturowe społeczności 49 grup etnicznych, kolebki wietnamskiego eposu. Stworzyć więcej przestrzeni kulturowych, w tym niezbędną „Przestrzeń Kulturową Gong Central Highlands”, uznaną przez UNESCO za arcydzieło przekazu ustnego, domy wspólnotowe itp.; przywrócić więcej festiwali, tradycyjnych wiosek rzemieślniczych, wydarzeń artystycznych, nieśmiertelne legendy epickie o Dam San i Xinh Nha; heroiczne relikwie, zachowujące ślady historyczne i ruchy rewolucyjne wielu poprzednich pokoleń.
„Dak Lak musi rozwijać zrównoważoną turystykę opartą na wartościach dziedzictwa naturalnego i kulturowego, produkcji, życiu codziennym i wyjątkowej kuchni społeczności etnicznych zamieszkujących Central Highlands, aby osiągnąć podwójny cel: zachowanie i promowanie wartości dziedzictwa oraz uczynienie z turystyki kluczowego sektora gospodarki, zwiększając dochody i standardy życia mieszkańców” – powiedział wicepremier.
Po czwarte, Dak Lak musi wzmocnić powiązania z miejscowościami w regionie Central Highlands, South Central Coast i South East, a także promować swoją rolę jako centrum łączącego region Central Highlands w zakresie przemysłu, logistyki, szkoleń, badań naukowych, opieki zdrowotnej, wysoko zaawansowanego rolnictwa itd.
Kontynuować rozwój synchronicznej i nowoczesnej infrastruktury, zwłaszcza wewnątrzregionalnej i międzyregionalnej infrastruktury transportowej, łączącej sąsiadujące prowincje w Central Highlands, centralnym regionie przybrzeżnym i regionie południowo-wschodnim.
Przekształcenie miasta Buon Ma Thuot w prawdziwie centralny obszar miejski, bramę dla regionu Central Highlands, umożliwiającą integrację z regionem i światem; zielone, ekologiczne, inteligentne miasto, modelową tożsamość obszaru miejskiego z odrębnymi wartościami, łączące kulturę z naturą, przystosowujące się do zmian klimatycznych.
Po piąte, należy połączyć rozwój gospodarczy z zabezpieczeniem społecznym, aby ludzie mogli cieszyć się dobrym życiem, dobrymi usługami socjalnymi, bezpiecznym środowiskiem, możliwościami zatrudnienia i wysokimi dochodami. Należy zwrócić uwagę na rodziny, inwalidów wojennych, chorych żołnierzy i osoby zasłużone dla rewolucji, i zadbać o ich dobro.
Promując chwalebną tradycję historyczną wraz z wielkimi osiągnięciami 120 lat od powstania prowincji i 50 lat od zwycięstwa Buon Ma Thuot, wicepremier ma nadzieję i wierzy, że dzięki pozycji i roli prowincji Dak Lak jako centrum połączeń, koordynacji i głównego bieguna wzrostu Wyżyn Centralnych, Komitetowi Partii, rządowi, armii i ludziom wszystkich grup etnicznych w prowincji, duch nieśmiertelnego zwycięstwa Buon Ma Thuot będzie promowany, aby wejść w nową erę pomyślnego rozwoju, ciepła i szczęścia.
Source: https://baotainguyenmoitruong.vn/phat-huy-tinh-than-chien-thang-buon-ma-thuot-de-dak-lak-tien-buoc-vao-ky-nguyen-moi-387423.html






Komentarz (0)