Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Przedłużenie praw użytkowania gruntów pod adresem nr 2 Phung Hung Street, dystrykt Hoan Kiem.

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị06/02/2025

[reklama_1]

W związku z tym Hanoi Urban Transport Construction Joint Stock Company otrzymuje prawo do użytkowania działki o powierzchni 8,1 m2 (do wspólnego użytku, przy czym jednostka zajmuje budynek od 2. piętra w górę) przy ulicy Phung Hung nr 2 w dzielnicy Hoan Kiem, w celu utworzenia siedziby spółki połączonej z działalnością gospodarczą.

Ulica Phung Hung. (Ilustracja)
Ulica Phung Hung. (Ilustracja)

Położenie, granice i powierzchnia działki (działka 3) są określone znacznikami od 6 do 8, 16, 17, 18 i 19 na mapie aktualnego stanu w skali 1/200, przygotowanej w listopadzie 2024 r. przez Hanoi Land Surveying Company No. 1 i potwierdzonej przez Ludowy Komitet Hang Ma Ward w dniu 21 listopada 2024 r. Okres użytkowania gruntu wynosi 50 lat od 15 marca 2005 r. Forma uznania prawa do użytkowania gruntu przez państwo jest taka sama jak dzierżawa gruntu z roczną płatnością czynszu.

Jednocześnie przedłużono prawo użytkowania gruntu o powierzchni 282 m² (w tym powierzchnia 1: 224,6 m² i powierzchnia 2: 57,4 m²) przy ulicy Phung Hung nr 2 w dzielnicy Hang Ma w dystrykcie Hoan Kiem na rzecz spółki akcyjnej Hanoi Urban Transport Construction Joint Stock Company, aby mogła ona nadal korzystać z niego jako siedziby głównej i prowadzić działalność gospodarczą. Przedłużony okres użytkowania gruntu wynosi od 15 marca 2025 r. do 15 marca 2055 r. Umowa dzierżawy gruntu jest umową dzierżawy państwowej z rocznymi opłatami czynszowymi.

Hanoi People's Committee powierza spółce akcyjnej Hanoi Urban Transport Construction Joint Stock Company obowiązek skontaktowania się z Departamentem Zasobów Naturalnych i Środowiska w celu ustalenia ceny gruntu na potrzeby obliczenia opłat dzierżawnych; podpisania umowy dzierżawy gruntu i certyfikatu prawa do użytkowania gruntu zgodnie z przepisami po uregulowaniu zobowiązań finansowych. Spółka jest również zobowiązana do skontaktowania się z Miejskim Urzędem Podatkowym w celu zadeklarowania i uiszczenia opłat dzierżawnych za 8,1 m² gruntu od 15 marca 2005 r. do chwili obecnej, uiszczenia rocznych opłat dzierżawnych, podatku od użytkowania gruntów nierolniczych oraz innych zaległych zobowiązań finansowych (jeśli takie istnieją) w razie potrzeby.

Podczas procesu użytkowania gruntów Spółka musi ściśle przestrzegać przepisów prawa dotyczących gruntów, inwestycji, budownictwa, planowania i obrotu nieruchomościami; zapewnić higienę środowiska, zapobieganie pożarom i ich kontrolę zgodnie z Wietnamskimi Normami Budowlanymi; i nie może zmieniać przeznaczenia gruntów bez zgody Ludowego Komitetu Miasta.

Inwestując w nową budowę lub renowację i rozbudowę istniejących obiektów, należy skontaktować się z Departamentem Planowania i Architektury, Instytutem Planowania Budownictwa w Hanoi, Zarządem Kolei Miejskich i Ludowym Komitetem Dzielnicy Hoan Kiem w celu uzyskania zgody na planowanie architektoniczne, wydanie rysunków rozgraniczających czerwoną linię oraz zakres miejskiego korytarza bezpieczeństwa kolejowego i powiązanych prac infrastrukturalnych, aby zapewnić zgodność z planem zagospodarowania przestrzennego miasta i powiązanymi planami zatwierdzonymi przez Ludowy Komitet Hanoi.

Departamenty Zasobów Naturalnych i Środowiska, Finansów, Planowania i Inwestycji, Planowania i Architektury, Budownictwa i inne właściwe departamenty, a także Departament Podatkowy Hanoi, zgodnie z przydzielonymi im funkcjami i obowiązkami w swoich dziedzinach, mają za zadanie kontrolować i instruować spółkę Hanoi Urban Transport Construction Joint Stock Company w zakresie wypełniania przez nią obowiązków jako użytkownika gruntów zgodnie z przepisami.

Urząd Rejestracji Nieruchomości w Hanoi aktualizuje i koryguje zmiany w rejestrach katastralnych zgodnie z przepisami.

Ludowy Komitet Dystryktu Hoan Kiem oraz Ludowy Komitet Dzielnicy Hang Ma regularnie kontrolują przestrzeganie przez spółkę akcyjną Hanoi Urban Transport Construction Joint Stock Company przepisów dotyczących gruntów, budownictwa i ochrony środowiska, zgodnie z obowiązującymi przepisami.



Source: https://kinhtedothi.vn/gia-han-su-dung-dat-tai-so-2-pho-phung-hung-quan-hoan-kiem.html

Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Ojczyzna, miejsce pokoju

Ojczyzna, miejsce pokoju

Kolega z pracy

Kolega z pracy

Przeżyj wietnamski Tet (Księżycowy Nowy Rok)

Przeżyj wietnamski Tet (Księżycowy Nowy Rok)