Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Spojrzenie młodzieży na literaturę wietnamską po 1975 roku

(CLO) 15 listopada w Centrum Konferencyjnym Związków Zawodowych (Hanoi) Stowarzyszenie Pisarzy Wietnamskich zorganizowało dyskusję na temat: „50 lat literatury wietnamskiej od 1975 r.: Perspektywy młodych pisarzy”.

Công LuậnCông Luận15/11/2025

Dyskusję zorganizowano w formule „otwartej”, stawiając w centrum głosy młodego pokolenia twórców, a tym samym demonstrując ich odpowiedzialność, odwagę i oczekiwania wobec przyszłości literatury wietnamskiej.

W swoim przemówieniu otwierającym poeta Nguyen Quang Thieu, przewodniczący Stowarzyszenia Pisarzy Wietnamskich, podkreślił głębokie przemiany, jakie zaszły w literaturze wietnamskiej w ciągu ostatniego półwiecza, zwłaszcza wzrost zakresu twórczości i zespołu autorów.

Według niego, po 1975 roku oblicze literatury i sztuki uległo radykalnej zmianie: siła twórcza rozszerzyła się zarówno geograficznie, jak i twórczo, obejmując pisarzy z południa przed 1975 rokiem, pisarzy wietnamskich za granicą oraz społeczność pisarzy zagranicznych. Dyskusja ta została zorganizowana, aby wysłuchać głosów młodych ludzi – tych, którzy będą decydować o losie literatury wietnamskiej w nadchodzących dekadach.

Zrzut ekranu 2025-11-15 o 16.10.25
Przewodniczący Stowarzyszenia Pisarzy Wietnamskich, poeta Nguyen Quang Thieu wygłosił przemówienie otwierające dyskusję.

Obecność młodych pisarzy w Stowarzyszeniu i poza nim jest przejawem obywatelskiej odpowiedzialności na piśmie. Używają oni swoich piór, aby dotykać ukrytego piękna życia, stawiać czoła wyzwaniom współczesnego społeczeństwa i wnosić szczere i odważne perspektywy do literatury kraju” – zapewnił pan Thieu.

Poeta Huu Viet, przewodniczący Komitetu Młodych Pisarzy, uważa, że ​​dyskusja na temat „perspektyw literatury wietnamskiej” nie może obyć się bez udziału młodych pisarzy. Dyskusja ta stanowi forum dla nowych głosów, zarówno młodych członków, jak i pisarzy niezrzeszonych. Według niego młode pokolenie ma prawo do komentowania i oceniania literatury ostatnich 50 lat, w tym autorów i dzieł, które istniały przed ich narodzinami, ponieważ to oni są przyszłością literatury wietnamskiej.

W dyskusji wielu młodych pisarzy z różnych regionów zaprezentowało różnorodne perspektywy. Pisarz Tran Van Thien (HCMC) poruszył kwestię wolności twórczej i „starych metod” w ocenie literatury. Stwierdził, że literatura wietnamska ostatnich 50 lat odnotowała wiele osiągnięć i wspaniałych dzieł, ale wciąż brakuje jej przełomów, które pozwoliłyby na stworzenie nowych idei. Według niego młodzi pisarze muszą uwolnić się od stereotypów, śmiało zaakceptować nowe formy eksploracji i wchodzić w interakcje z literaturą światową , zachowując jednocześnie własną tożsamość.

Zrzut ekranu 2025-11-15 o 16.12.30
Pisarka Phung Thi Huong Ly (grupa etniczna Tay, Thai Nguyen ) dzieli się swoimi obawami związanymi z pisaniem o terenach górskich.

Z perspektywy pisarki z plemienia Tay, należącej do pokolenia 9X, pisarka Phung Thi Huong Ly (Thai Nguyen) dzieli się swoimi obawami związanymi z pisaniem o tym górzystym regionie. Uważa, że ​​młodsze pokolenie musi kroczyć w „wielkim cieniu” poprzedników, takich jak Ma Van Khang, Y Phuong, Cao Duy Son, Duong Thuan, Po Sao Min, Inrasara…

Pisarka Huong Ly wskazała na trzy „wąskie gardła” współczesnej literatury mniejszości etnicznych: łatwo powtarzalne tematy, ograniczony dostęp do przestrzeni oraz presję na utrzymanie silnej tożsamości, która ogranicza język. Zaproponowała, aby państwo oraz stowarzyszenia literackie i artystyczne poszerzyły przestrzeń akademicką dla młodych pisarzy należących do mniejszości etnicznych poprzez obozy pisarskie, grupy badawcze i regularne seminaria, a jednocześnie zachęcały ich do odważnego poszukiwania nowych tematów, odzwierciedlających zmieniające się życie.

Zrzut ekranu 2025-11-15 z 16.12.05
Widok dyskusji.

Pisarz Le Vu Truong Giang (Hue) postrzega młodą literaturę wietnamską jako wielobarwny obraz odzwierciedlający twórcze aspiracje nowego pokolenia w obliczu zmian społecznych.

Wierzy, że młodzi pisarze, mimo różnic w osobistych historiach, mają wspólną misję: uwiecznianie chwil, zmagań i nadziei narodu, a także przekazywanie myśli swojego pokolenia.

Wiele opinii wyrażonych podczas dyskusji było zgodnych co do tego, że aby rozwijać młodą literaturę, konieczne jest wzmocnienie klubów pisarskich; stworzenie forów, na których młodzi ludzie będą mogli zabierać głos i być wysłuchani; promowanie polityki wydawniczej, medialnej i przyznawania nagród młodym autorom; a jednocześnie budowanie środowiska poważnej i obiektywnej krytyki. To fundament, na którym literatura wietnamska będzie mogła się rozwijać w przyszłości.

Source: https://congluan.vn/goc-nhin-cua-nhung-nguoi-tre-ve-van-hoc-viet-nam-sau-nam-1975-10317902.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Oglądanie wschodu słońca na wyspie Co To
Wędrując wśród chmur Dalatu
Kwitnące pola trzciny w Da Nang przyciągają mieszkańców i turystów.
„Sa Pa of Thanh land” jest mgliste we mgle

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Piękno wioski Lo Lo Chai w sezonie kwitnienia gryki

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt