Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Przezwyciężanie sytuacji, w której „urządzenia przychodzą do szkoły, ale nie idą na zajęcia”

Stworzenie uczniom z gmin przygranicznych warunków do korzystania z odpowiedniej polityki, zapewnienie równego dostępu do edukacji... to treści zawarte w wytycznych Ministerstwa Edukacji i Szkolenia dotyczących realizacji zadań ogólnokształcących na rok szkolny 2025-2026, które właśnie zostały przesłane do Departamentów Edukacji i Szkolenia.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam07/08/2025

Stworzyć warunki, w których uczniowie z gmin przygranicznych będą mogli korzystać z odpowiedniej polityki.

W odniesieniu do rozwoju sieci szkół i klas, Ministerstwo Edukacji i Szkolenia zwróciło się do Departamentów Edukacji i Szkolenia o doradztwo w zakresie skutecznego wdrożenia organizacji przeglądu, organizacji i planowania sieci placówek edukacji ogólnej zgodnie z wytycznymi Ministerstwa Edukacji i Szkolenia, zapewnienia obowiązkowego kształcenia podstawowego zgodnie z Ustawą oświatową z 2019 r. oraz skutecznego wdrażania rozwiązań gwarantujących sprawiedliwy dostęp do edukacji.

Reorganizacja szkół i klas musi charakteryzować się stabilnością czynników, być dostosowana do warunków lokalnych, zapewniać wygodę nauki uczniom i wiązać się z warunkami poprawy jakości, spełniając wymogi innowacji zgodnie z Ogólnym Programem Kształcenia (CTGDPT).

Khắc phục tình trạng “thiết bị đến trường mà không ra lớp”- Ảnh 1.

Zdjęcie ilustracyjne

Na obszarach przygranicznych, wyspach, obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne i obszarach górskich oraz obszarach o szczególnie trudnych warunkach społeczno -ekonomicznych należy skupić się na efektywnym wykorzystaniu zasobów w celu budowy i konsolidacji szkół z internatem dla grup etnicznych, szkół z półinternatem i szkół z internatem międzypoziomowym, tworząc warunki, w których uczniowie z gmin przygranicznych będą mogli korzystać z odpowiedniej polityki.

Szkoły muszą być budowane w sposób synchroniczny, z wystarczającą liczbą sal lekcyjnych, internatów, kuchni, toalet, placów zabaw, czystej wody, zakwaterowania dla nauczycieli i innych niezbędnych warunków służących nauce, życiu i bezpieczeństwu uczniów.

Nakłoń instytucje edukacyjne do stosowania radykalnych rozwiązań, stanowczo doradzaj wszystkim szczeblom, aby skutecznie organizowały i zapewniały środki na inwestycje w obiekty, sprzęt dydaktyczny i materiały edukacyjne w celu skutecznej realizacji programu kształcenia ogólnego zgodnie z przepisami; skutecznie wykorzystaj istniejące obiekty, sprzęt i pomoce naukowe oraz rozwiąż sytuację, w której „sprzęt trafia do szkoły, ale nie pojawia się na zajęciach”.

Nakazanie placówkom kształcenia ogólnego pełnej i terminowej rejestracji zapotrzebowania na podręczniki dla każdego poziomu nauczania, koordynacja z wydawcami i jednostkami dystrybucyjnymi w celu zorganizowania dostaw podręczników zgodnie z harmonogramem, aby zapewnić, że uczniowie otrzymają podręczniki od samego początku roku szkolnego.

Zapewnienie równego dostępu do edukacji

W celu wzmocnienia i poprawy jakości powszechnego i obowiązkowego nauczania Ministerstwo Edukacji i Szkolenia zaleca, aby władze lokalne nadal doradzały w sprawie skutecznego wdrażania powszechnego i obowiązkowego nauczania oraz eliminacji analfabetyzmu zgodnie z postanowieniami Ustawy o Edukacji oraz dokumentami przewodnimi Ministerstwa Edukacji i Szkolenia.

W odniesieniu do edukacji dzieci niepełnosprawnych i dzieci znajdujących się w trudnej sytuacji, zobowiązać placówki oświatowe do skutecznego wdrażania edukacji integracyjnej dla uczniów niepełnosprawnych, a placówki oświatowe dla osób niepełnosprawnych do wdrażania specjalistycznych metod nauczania zgodnie z przepisami; opracowywać i wdrażać indywidualne plany edukacyjne dla uczniów niepełnosprawnych, dostosowując program nauczania do potrzeb i możliwości każdego ucznia.

W odniesieniu do edukacji etnicznej Ministerstwo Edukacji i Szkolenia zaleca, aby nadal skutecznie kierować wdrażaniem rozwiązań mających na celu poprawę znajomości języka wietnamskiego wśród uczniów szkół podstawowych w obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne, zgodnie z praktycznymi warunkami każdej miejscowości.

Zorganizować naukę języka wietnamskiego dla dzieci należących do mniejszości etnicznych przed rozpoczęciem pierwszej klasy; przeprowadzić pilotażowy program doskonalenia umiejętności słuchania i mówienia dla uczniów należących do mniejszości etnicznych na początku pierwszej klasy w oparciu o ich język ojczysty w szeregu placówek edukacyjnych.

Source: https://phunuvietnam.vn/khac-phuc-tinh-trang-thiet-bi-den-truong-ma-khong-ra-lop-20250807162414867.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Dziś rano miasteczko plażowe Quy Nhon było „marzycielskie” w mgle
Urzekające piękno Sa Pa w sezonie „polowania na chmury”
Każda rzeka – podróż
Ho Chi Minh City przyciąga inwestycje od przedsiębiorstw z bezpośrednimi inwestycjami zagranicznymi (FDI) w nowe możliwości

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Płaskowyż Dong Van Stone – rzadkie na świecie „żywe muzeum geologiczne”

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt