Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zajęcie się problemem „urządzeń docierających do szkoły, ale nie do klas”.

Stworzenie uczniom z gmin przygranicznych warunków do korzystania z odpowiednich polityk, zapewnienie równego dostępu do edukacji... to niektóre z treści wymienionych przez Ministerstwo Edukacji i Szkolenia w wytycznych dotyczących realizacji zadań z zakresu kształcenia ogólnego na rok szkolny 2025-2026, które właśnie zostały przesłane do Departamentów Edukacji i Szkolenia.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam07/08/2025

Tworzenie warunków umożliwiających uczniom z gmin przygranicznych korzystanie z odpowiedniej polityki.

W odniesieniu do rozwoju sieci szkół Ministerstwo Edukacji i Szkolenia zwraca się do prowincjonalnych departamentów Edukacji i Szkolenia o skuteczne doradztwo w zakresie przeglądu, organizacji i planowania sieci placówek kształcenia ogólnego zgodnie z wytycznymi Ministerstwa, zapewniając obowiązkowość kształcenia na poziomie średnim zgodnie z Ustawą oświatową z 2019 r. oraz skutecznie wdrażając rozwiązania gwarantujące równy dostęp do edukacji.

Reorganizacja szkół i klas powinna zawierać elementy stabilne, odpowiadać rzeczywistym warunkom danej miejscowości, zapewniać uczniom sprzyjające warunki do nauki oraz wiązać się z warunkami podnoszenia jakości i spełniania wymogów innowacji zgodnie z Ogólnym Programem Kształcenia.

Khắc phục tình trạng “thiết bị đến trường mà không ra lớp”- Ảnh 1.

Obraz ilustracyjny

Na obszarach przygranicznych, wyspach, w regionach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne i regionach górskich oraz na obszarach o szczególnie trudnych warunkach społeczno -ekonomicznych należy skupić się na efektywnym wykorzystaniu zasobów w celu budowy i wzmocnienia szkół z internatem dla grup etnicznych, szkół z półinternatem dla grup etnicznych i szkół z internatem wielopoziomowym, tworząc warunki, w których uczniowie z gmin przygranicznych będą mogli korzystać z odpowiedniej polityki.

Szkoły muszą być budowane w sposób kompleksowy, zapewniając odpowiednią liczbę sal lekcyjnych, internatów, kuchni, toalet, placów zabaw, zaopatrzenia w wodę, zakwaterowania nauczycieli i innych niezbędnych warunków wspierających naukę, życie i bezpieczeństwo uczniów.

Nakazywanie placówkom oświatowym wdrażania zdecydowanych i wytrwałych rozwiązań, skuteczne doradzanie na wszystkich szczeblach w sprawie przydzielania i zabezpieczania zasobów na inwestycje w obiekty, sprzęt dydaktyczny i materiały edukacyjne w celu skutecznej realizacji programu nauczania ogólnego zgodnie z zaleceniami; skuteczne wykorzystywanie istniejących obiektów, sprzętu i pomocy dydaktycznych, przezwyciężanie sytuacji, w której „sprzęt dociera do szkoły, ale nie jest wykorzystywany w klasie”.

Nakazywanie placówkom kształcenia ogólnego pełnej i terminowej rejestracji zapotrzebowania na podręczniki dla każdego poziomu nauczania, koordynacja z wydawcami i dystrybutorami w celu zorganizowania dostaw podręczników zgodnie z harmonogramem, zapewnienie, że uczniowie będą mieli podręczniki od początku roku szkolnego.

Zapewnienie równego dostępu do edukacji.

W celu konsolidacji i poprawy jakości powszechnego nauczania i obowiązkowego nauczania Ministerstwo Edukacji i Szkolenia zwraca się do władz lokalnych z prośbą o dalsze doradztwo i skuteczne wdrażanie programów powszechnego nauczania, obowiązkowego nauczania i umiejętności czytania i pisania zgodnie z Ustawą o Edukacji i dokumentami przewodnimi Ministerstwa Edukacji i Szkolenia.

W odniesieniu do edukacji dzieci niepełnosprawnych i dzieci pochodzących ze środowisk defaworyzowanych, zobowiązać placówki edukacyjne ogólnokształcące do skutecznego wdrażania edukacji integracyjnej dla uczniów niepełnosprawnych, a placówki edukacyjne dla osób niepełnosprawnych do wdrażania specjalistycznych metod nauczania zgodnie z zaleceniami; opracowywać i wdrażać indywidualne plany edukacyjne dla uczniów niepełnosprawnych, dostosowując program nauczania do potrzeb i możliwości każdego dziecka.

W odniesieniu do edukacji mniejszości etnicznych Ministerstwo Edukacji i Szkolenia proponuje dalsze skuteczne wdrażanie rozwiązań mających na celu wzmocnienie umiejętności posługiwania się językiem wietnamskim wśród uczniów szkół podstawowych w obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne, zgodnie z praktycznymi warunkami panującymi w każdej miejscowości.

Zorganizować naukę języka wietnamskiego dla dzieci należących do mniejszości etnicznych przed rozpoczęciem przez nie pierwszej klasy; przeprowadzić programy pilotażowe mające na celu doskonalenie umiejętności słuchania i mówienia u uczniów należących do mniejszości etnicznych na początku pierwszej klasy, w oparciu o ich język ojczysty, w niektórych placówkach edukacyjnych.

Source: https://phunuvietnam.vn/khac-phuc-tinh-trang-thiet-bi-den-truong-ma-khong-ra-lop-20250807162414867.htm


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Firmy

Sprawy bieżące

System polityczny

Lokalny

Produkt

Happy Vietnam
Festiwal Ziemi Muong

Festiwal Ziemi Muong

sadzenie sadzonek ryżu

sadzenie sadzonek ryżu

prowadzący

prowadzący