
Łoże smoka znajduje się przed środkowym pomieszczeniem Sali Modlitw w Świątyni Króla Dinh Tien Hoanga.
Te artefakty nie tylko mają ogromną wartość historyczną, ale także symbolizują kwintesencję wietnamskiej rzeźby, odzwierciedlając piękno duszy i wyjątkową tożsamość kulturową narodu.
Para smoczych łóżek w świątyni króla Dinh Tien Hoanga została kunsztownie wyrzeźbiona w całości z jednego bloku zielonego kamienia i uznana za narodowy skarb w 2017 roku. Pochodzące z XVII wieku, za panowania dynastii Le Trung Hung, każde smocze łoże waży od 1,5 do 2 ton, ma prawie 2 metry długości i prawie 1,5 metra szerokości. Symbolizujący nie tylko autorytet cesarza, wizerunek zwiniętego smoka na powierzchni smoczego łoża jest również symbolem pragnienia ludzi o sprzyjającej pogodzie i obfitych zbiorach. Starożytni rzemieślnicy zręcznie tchnęli życie w każdą linię, tworząc żywy, artystyczny obraz – gdzie bogate motywy, takie jak chmury, ptaki, łasice, ryby i chryzantemy… mieszają się ze sobą, wyrażając głęboki związek między naturą a kulturą narodową.

Łoże smoka znajduje się przed zewnętrzną bramą Świątyni Króla Dinh Tien Hoanga.
Oprócz pary Long Sang, dwa zestawy Phu Viet w Świątyni Króla Dinh Tien Hoanga i Świątyni Króla Le Dai Hanha zostały również uznane za skarby narodowe w 2020 roku. Wykonane w XVII wieku, każdy zestaw Phu Viet ma do 2,7 m wysokości (wliczając uchwyt) i zdobią je wdzięczne motywy smoka, ostre miecze i włócznie, połączone z chryzantemami i liśćmi Bodhi, przedstawiające połączenie rzeźby z narodowymi wierzeniami religijnymi. Oba zestawy Phu Viet są nie tylko obiektami ofiarnymi, ale także świadectwem kreatywnego talentu i wyrafinowania technik rzemieślniczych naszych przodków, odzwierciedlając kulturowe powiązanie z duchowym życiem narodu wietnamskiego tamtych czasów.

Wietnamskie Ministerstwo Wojny w Świątyni Króla Dinh Tien Hoanga.

Ministerstwo Wojny Wietnamu w Świątyni Króla Le Dai Hanha.
Pani Le Thi Bich Thuc, zastępca dyrektora Centrum Konserwacji Historycznych i Kulturowych Reliktów Starożytnej Stolicy Hoa Lu, powiedziała: Praca nad zachowaniem tych skarbów to nie tylko ważne zadanie w zakresie ochrony unikalnych, oryginalnych artefaktów, ale także sposób na połączenie społeczności i pogłębienie zrozumienia narodowych skarbów. „Nieustannie promujemy i przedstawiamy szczególne wartości tych skarbów poprzez umieszczanie kodów QR w czterech językach (wietnamskim, angielskim, francuskim i koreańskim), którym towarzyszą żywe obrazy. Pomaga to turystom krajowym i zagranicznym uzyskać dostęp do najpełniejszych i najdokładniejszych informacji o narodowych skarbach”. Pani Bich Thuc podkreśliła również, że zachowanie unikalnych skarbów to nie tylko zachowanie narodowych artefaktów, ale także ochrona duszy kultury narodu.
Jednak zachowanie tych narodowych skarbów nie jest łatwe. Wyzwania związane ze zmianami klimatu, zanieczyszczeniem środowiska i ingerencją człowieka są stale obecne. Pani Bich Thuc podkreśliła również: „Regularnie sprawdzamy i monitorujemy, aby szybko wykrywać czynniki, które mogą szkodzić skarbom, zapewniając w ten sposób najskuteczniejsze rozwiązania w zakresie ochrony. Oprócz naukowych metod konserwacji, koncentrujemy się również na działalności propagandowej, zwiększając świadomość turystów na temat dostępu do narodowych skarbów i ich ochrony”.
Pan Khuc Minh Quang, student Uniwersytetu Architektury w Hanoi , z entuzjazmem podzielił się swoimi wrażeniami, gdy po raz pierwszy zobaczył skarby w Starożytnej Stolicy Hoa Lu: „Podczas wizyty w Starożytnej Stolicy Hoa Lu poczułem jej świętość oraz głębokie wartości historyczne i kulturowe. Skarby takie jak Long Sang i zestaw Phu Viet to dla mnie nie tylko artefakty, ale także żywe opowieści o kulturze i historii narodu”.
Skarby narodowe, takie jak para łóżek Dragon czy dwa komplety Phu Viet, są nie tylko dumą Pomnika Narodowego Starożytnej Stolicy Hoa Lu, ale także wspólną własnością całego narodu. Są żywymi świadectwami chwalebnego okresu historycznego, nićmi łączącymi przeszłość, teraźniejszość i przyszłość, pomagającymi każdemu Wietnamczykowi lepiej zrozumieć swoje historyczne i kulturowe korzenie. Te skarby narodowe to nie tylko płomień rozpalający dumę narodową, ale także głębokie przypomnienie o odpowiedzialności za zachowanie i szerzenie świętych wartości historycznych i kulturowych, aby skarby narodowe przetrwały wiecznie wraz z rozwojem kraju.
Source: https://baoninhbinh.org.vn/luu-giu-gia-tri-cua-bao-vat-quoc-gia-ngay-trong-long-di-732094.htm






Komentarz (0)