Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

28 listopada Zgromadzenie Narodowe kontynuowało dyskusję nad projektami ustaw.

Zgodnie z porządkiem obrad X Sesji XV Zgromadzenia Narodowego, w dniu 28 listopada, Zgromadzenie Narodowe kontynuowało dyskusję na sali nad projektami ustaw, w tym nad ustawą o planowaniu przestrzennym (zmienioną), ustawą o zmianie i uzupełnieniu szeregu artykułów ustawy o planowaniu miejskim i wiejskim.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức27/11/2025



Podpis pod zdjęciem

Minister Nauki i Technologii Nguyen Manh Hung wyjaśnia i doprecyzowuje szereg kwestii poruszonych przez deputowanych Zgromadzenia Narodowego. Zdjęcie: Doan Tan/VNA

Podczas porannej sesji Zgromadzenie Narodowe omówiło kwestię dostosowania Krajowego Planu Generalnego na lata 2021–2030, z perspektywą do roku 2050. Minister finansów wyjaśnił i doprecyzował szereg kwestii podniesionych przez posłów do Zgromadzenia Narodowego.

Podczas sesji popołudniowej Zgromadzenie Narodowe obradowało w sali nad projektem ustawy o zmianie i uzupełnieniu szeregu artykułów ustawy o planowaniu i zagospodarowaniu przestrzennym. Minister Budownictwa wyjaśnił i doprecyzował szereg kwestii poruszonych przez posłów do Zgromadzenia Narodowego.

Wcześniej, na spotkaniu 27 listopada, 30. dnia roboczego 10. sesji XV Zgromadzenia Narodowego, rano, pod przewodnictwem wiceprzewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Vu Hong Thanh, Zgromadzenie Narodowe omówiło w Sali projekt ustawy o inwestycjach (znowelizowanej).

Podczas sesji dyskusyjnej głos zabrało 18 delegatów, a 1 delegat brał udział w debacie. Większość delegatów zasadniczo zgodziła się co do konieczności nowelizacji Ustawy o inwestycjach, aby zinstytucjonalizować przewodnie poglądy Partii i państwa dotyczące doskonalenia instytucji gospodarki rynkowej, wzmocnienia decentralizacji, uproszczenia procedur administracyjnych, poprawy otoczenia inwestycyjnego i biznesowego oraz mobilizacji środków spoza budżetu państwa na rozwój kraju.

Ponadto delegaci skupili się na omówieniu następujących kwestii: zakres regulacji; wyjaśnienie terminów; zasady dotyczące inwestycji biznesowych; zakazane sektory i rodzaje działalności inwestycyjnej; warunkowe sektory i rodzaje działalności inwestycyjnej; sektory i rodzaje działalności inwestycyjnej oraz warunki dostępu do rynku dla zagranicznych inwestorów; zapewnienie inwestycji biznesowych w przypadku zmian w prawie; rozstrzyganie sporów w działalności inwestycyjnej; zachęty inwestycyjne i wsparcie inwestycyjne; preferencyjne sektory i rodzaje działalności inwestycyjnej oraz preferencyjne lokalizacje inwestycji; Fundusz Wsparcia Inwestycji; inwestycje w tworzenie organizacji gospodarczych; działalność inwestycyjna organizacji gospodarczych z udziałem kapitału zagranicznego; projekty podlegające zatwierdzeniu polityki inwestycyjnej; upoważnienie do zatwierdzania polityki inwestycyjnej; projekty podlegające wydaniu Certyfikatów Rejestracji Inwestycji; upoważnienie do wydawania, korygowania i cofania Certyfikatów Rejestracji Inwestycji; specjalne procedury inwestycyjne; zasady realizacji projektów inwestycyjnych; czas trwania operacji i postęp realizacji projektów inwestycyjnych; przeniesienie projektów inwestycyjnych; system sprawozdawczości w zakresie działalności inwestycyjnej w Wietnamie; przepisy wdrożeniowe; przepisy przejściowe.

Na zakończenie dyskusji głos zabrał minister finansów Nguyen Van Thang, który wyjaśnił i doprecyzował szereg kwestii poruszonych przez delegatów Zgromadzenia Narodowego.

Następnie, pod przewodnictwem wiceprzewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Nguyen Duc Hai, Zgromadzenie Narodowe omówiło projekt ustawy o oszczędzaniu i walce z marnotrawstwem.

Podczas sesji dyskusyjnej głos zabrało 3 delegatów; opinie delegatów zasadniczo zgadzały się z koniecznością ogłoszenia ustawy o oszczędzaniu i zapobieganiu marnotrawstwu oraz wieloma treściami projektu ustawy. Ponadto delegaci skupili się na omówieniu następujących treści: zakres regulacji; wyjaśnienie terminów; naruszenia w organizacji wdrażania zapobiegania i kontroli odpadów; zasady oszczędzania i zapobiegania marnotrawstwu; dostarczanie i przetwarzanie informacji na temat wykrywania odpadów i ochrony osób walczących z odpadami; Narodowy Dzień Oszczędności i Zapobiegania Marnotrawstwu; budowanie i szerzenie kultury oszczędności i zapobiegania marnotrawstwu; międzynarodowa współpraca w zakresie oszczędności i zapobiegania marnotrawstwu; Narodowa Strategia Zapobiegania Odpadom i Zapobiegania Marnotrawstwu; Program Oszczędności i Zapobiegania Marnotrawstwu; treści publiczne dotyczące oszczędności i zapobiegania marnotrawstwu; krajowa baza danych dotycząca oszczędności i zapobiegania marnotrawstwu; kontrola oszczędności i zapobiegania marnotrawstwu; nadzór nad oszczędnością i zapobieganiem marnotrawstwu; obowiązki rządu; obowiązki agencji śledczych, Prokuratury Ludowej i Sądu Ludowego; Obowiązki urzędników, pracowników służby cywilnej, pracowników sektora publicznego i robotników; postępowanie w przypadku naruszeń i odszkodowania za szkody.

Na zakończenie dyskusji głos zabrał minister finansów Nguyen Van Thang, który wyjaśnił i doprecyzował szereg kwestii poruszonych przez delegatów Zgromadzenia Narodowego.

Podczas sesji popołudniowej, pod przewodnictwem wiceprzewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Le Minh Hoana, Zgromadzenie Narodowe omówiło w sali projekt ustawy o sztucznej inteligencji.

Podczas sesji dyskusyjnej głos zabrało 17 delegatów; większość z nich zasadniczo zgodziła się z koniecznością i pilną potrzebą ogłoszenia ustawy o sztucznej inteligencji, która pomoże Wietnamowi zrozumieć, opanować i wykorzystać nową falę technologii w celu rozwoju gospodarki i społeczeństwa oraz zwiększenia konkurencyjności kraju.

Ponadto delegaci skupili się na omówieniu następujących kwestii: zakres regulacji, podmioty stosowania, nazwa projektu ustawy; wyjaśnienie pojęć; zasady podstawowe; polityka państwa w zakresie sztucznej inteligencji; czyny zabronione; elektroniczny portal informacyjny o sztucznej inteligencji i krajowa baza danych o systemach sztucznej inteligencji; poziom ryzyka systemów sztucznej inteligencji; klasyfikacja i powiadamianie o systemach sztucznej inteligencji; odpowiedzialność za przejrzystość i etykietowanie; odpowiedzialność za zarządzanie i obsługę incydentów związanych ze sztuczną inteligencją; ocena zgodności systemów sztucznej inteligencji wysokiego ryzyka; zarządzanie systemami sztucznej inteligencji wysokiego, średniego i niskiego ryzyka; krajowa infrastruktura sztucznej inteligencji; baza danych obsługująca sztuczną inteligencję; strategia narodowa w zakresie sztucznej inteligencji; polityka rozwoju ekosystemu i rynku sztucznej inteligencji; kontrolowany mechanizm testowania sztucznej inteligencji; Narodowy Fundusz Rozwoju Sztucznej Inteligencji; rozwój zasobów ludzkich w zakresie sztucznej inteligencji; krajowe ramy etyczne dla sztucznej inteligencji; odpowiedzialność etyczna i ocena skutków przy stosowaniu sztucznej inteligencji w sektorze publicznym; postępowanie w przypadku naruszeń i odpowiedzialność za odszkodowania; współpraca międzynarodowa w dziedzinie sztucznej inteligencji; wejście w życie; przepisy przejściowe.

Na zakończenie dyskusji głos zabrał minister nauki i technologii Nguyen Manh Hung, który wyjaśnił i doprecyzował szereg kwestii podniesionych przez delegatów Zgromadzenia Narodowego.

Source: https://baotintuc.vn/thoi-su/ngay-2811-quoc-hoi-tiep-tuc-thao-luan-ve-cac-du-an-luat-20251127204111743.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Piękny wschód słońca nad morzami Wietnamu
Podróż do „Miniaturowego Sapa”: Zanurz się w majestatycznym i poetyckim pięknie gór i lasów Binh Lieu
Kawiarnia w Hanoi zamienia się w Europę, rozpyla sztuczny śnieg, przyciąga klientów
Życie „dwa do zera” mieszkańców zalanego obszaru Khanh Hoa w piątym dniu działań zapobiegających powodziom

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Tajski dom na palach – gdzie korzenie dotykają nieba

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt