Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Koreańscy artyści prezentują komedię ludową, która cieszy publiczność i artystów w Ho Chi Minh City

(NLDO) – Program wymiany kulturalnej Busan (Korea) – Ho Chi Minh City stworzył żywą atmosferę w Ho Chi Minh City dzięki niezwykle interesującej komedii ludowej.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động15/11/2025


Nghệ sĩ Hàn Quốc diễn kịch hài dân gian, khán giả và nghệ sĩ TP HCM thích thú - Ảnh 1.

Przywódcy miasta Ho Chi Minh i Stowarzyszenia Teatralnego miasta Ho Chi Minh wręczyli kwiaty artystom z zespołu teatralnego Busan Dongnyeok.

Wieczorem 15 listopada w Teatrze Tran Huu Trang odbyła się konferencja wymiany kulturalnej pomiędzy Stowarzyszeniem Teatralnym Busan (Korea) a Stowarzyszeniem Teatralnym Ho Chi Minh City. Spotkanie odbyło się w pełnej życia, ciepłej i inspirującej atmosferze.

To już drugi rok współpracy między dwoma jednostkami artystycznymi, polegającej na organizacji wymian w formacie rotacyjnym, po sukcesie poprzednich przedstawień w Pusan ​​sztuki „Towarzysze” (Stowarzyszenie Teatralne Miasta Ho Chi Minh). Tym razem Pusan ​​zaprezentowało w mieście sztukę „Radość z domu doktora Manha”, przyciągając studentów i artystów z Ho Chi Minh.

Już bardzo wcześnie liczna publiczność, studenci szkół artystycznych i liczni artyści miejscy zebrali się, aby obejrzeć sztukę „Radość rodziny doktora Manha” wystawioną przez trupę teatralną Busan Dongnyeok.

Spektakl z wietnamskimi napisami przyciąga publiczność w Ho Chi Minh City

Przestrzeń teatru Tran Huu Trang była tętniąca życiem i przytulna, podekscytowanie publiczności w połączeniu ze szczerą wymianą artystów z obu krajów stworzyło rzadką i wyjątkową atmosferę.

Na ekranie LED wyświetlano kwestie przetłumaczone na język wietnamski, dzięki czemu widzowie mogli łatwo zrozumieć fabułę i śmiać się do rozpuku, gdy aktorzy dodawali kilka wietnamskich słów: „Dziękuję”, „Em oi!”, co czyniło sztukę jeszcze bardziej imponującą.

Nghệ sĩ Hàn Quốc diễn kịch hài dân gian, khán giả và nghệ sĩ TP HCM thích thú - Ảnh 2.

Koreański dramat z wietnamskimi napisami, wystawiony przez artystów z zespołu teatralnego Busan Dongnyeok w teatrze Tran Huu Trang wieczorem 15 listopada 2025 r.

Sztuka, przesiąknięta elementami koreańskiej komedii ludowej, opowiada historię pana Manha, żądnego sławy człowieka, który pragnąc osiągnąć szlacheckie stanowisko, zgodził się wydać swoją córkę za mąż za syna wysoko postawionego mandaryna.

Ironią losu jest to, że przyszły zięć okazał się w rzeczywistości przebranym uczonym, który prosił o schronienie i potajemnie rozpuszczał plotki, że syn ministra ma niepełnosprawną nogę i wiele złych nawyków.

Plotka przeraziła pana Manha i jego żonę. Nie chcieli, by ich córka wpadła w nieudane małżeństwo, więc zmusili służącą, by zajęła jej miejsce. Ten podstępny czyn doprowadził do szczęśliwego finału: uczciwy człowiek zaznał szczęścia, a kłamca musiał zmierzyć się z prawdą o sobie.

Przez 75 minut występu artyści z Busan Dongnyeok zachwycili publiczność naturalnym, powściągliwym, ale głębokim występem, pełnym folkloru, a jednocześnie nowoczesnym. Śmiech wybuchał z uroczych, ale nie przekombinowanych sytuacji komediowych, prowadzonych przez stały i delikatny rytm.

Oddawanie czci wartościom dobra i zła poprzez język teatralny

Sztuka w humorystycznej formie przekazuje jasny przekaz: dobro zwycięża nad złem, uczciwość zostanie nagrodzona, a kłamstwa i ślepa ambicja prędzej czy później zostaną obnażone.

Jest to również duch powszechny w tradycyjnej sztuce koreańskiej, która kładzie nacisk na moralność, harmonię i dobroć.

Nghệ sĩ Hàn Quốc diễn kịch hài dân gian, khán giả và nghệ sĩ TP HCM thích thú - Ảnh 3.

Publiczność i artyści w Ho Chi Minh City składają gratulacje zespołowi teatralnemu Busan Dongnyeok po występie.

Wartości te, zestawiając je z estetyką wietnamskiej publiczności, tworzą interesujące podobieństwo: przez długi czas tradycyjna sztuka, zwłaszcza tuong, cheo i cai luong, kultywowała ducha sprawiedliwości.

Moment, w którym na zakończenie pokazu rozległy się długie oklaski, był dowodem tego oddźwięku.

Artyści dwóch krajów – piękna przyjaźń poprzez sztukę

Uczestnicząca w programie artystka ludowa Nguyen Thi Thanh Thuy, zastępca dyrektora Departamentu Kultury i Sportu miasta Ho Chi Minh, wręczyła kwiaty i pamiątki (w cenie 10 milionów VND za sztukę) oraz przesłała gratulacje z okazji wielkiego sukcesu programu.

Potwierdziła: „To cenna okazja dla artystów z obu miast, aby wzmocnić swoje przyjaźnie, podzielić się językiem kreatywności i przyczynić się do promowania rosnącej wymiany kulturalnej między Wietnamem a Koreą”.

Obecnych było wiele znanych twarzy artystycznych ze sceny Ho Chi Minh City: zasłużony artysta Ca Le Hong, artysta ludowy Trinh Kim Chi - wiceprezes Stowarzyszenia Teatrów Miasta Ho Chi Minh, dyrektor Ton That Can - wiceprezes Stowarzyszenia Teatrów Miasta Ho Chi Minh, zasłużony artysta Le Dien, zasłużony artysta Phan Quoc Kiet - dyrektor Teatru Tran Huu Trang, zasłużony nauczyciel Dieu Duc, dziennikarz Duong Thi Lien Chi, scenarzysta Thanh Huong, pisarz Nguyen Thanh Binh, artysta malujący piaskiem Tri Duc...

Wszyscy wyrazili uznanie dla naturalnego, autentycznego i czarującego talentu aktorskiego koreańskich artystów.

Nghệ sĩ Hàn Quốc diễn kịch hài dân gian, khán giả và nghệ sĩ TP HCM thích thú - Ảnh 4.

Artyści z zespołu teatralnego Busan Dongnyeok występują żywiołowo i z gracją

Kolejny most kulturowy między Busanem a Ho Chi Minhem

Po dwóch latach realizacji program wymiany między Stowarzyszeniem Teatralnym w Busan a Stowarzyszeniem Teatralnym w Ho Chi Minh stał się ważnym mostem kulturalnym, nie tylko umożliwiającym zapoznanie się ze sztuką obu krajów, ale także naukę i wymianę metod inscenizacyjnych, stylów gry oraz organizacji współczesnej działalności teatralnej.

Nghệ sĩ Hàn Quốc diễn kịch hài dân gian, khán giả và nghệ sĩ TP HCM thích thú - Ảnh 5.

Dramatyczne sytuacje przeplatane muzyką i formami fizycznymi tworzą niezwykle wymowny obraz komedii ludowej.

„Pusan, tętniące życiem miasto portowe, i Ho Chi Minh City, kreatywna i dynamiczna metropolia, wspólnie tworzą historię zrównoważonej współpracy, w której sztuka staje się więzią łączącą ludzi pomimo różnic językowych i granicznych.

Koreańska publiczność oglądała i dopingowała spektakl „Towarzysz”, gdy przyjechaliśmy go zaprezentować. Tym razem koreańska delegacja przybyła w składzie ponad 20 artystów. Odbyli oni sesję wymiany, rozmawiali o swoim zawodzie, wystąpili, aby połączyć swoje dusze i wymienić się nowymi dziełami na sceny obu krajów.

„To ważny element procesu promocji przemysłu kulturalnego w Ho Chi Minh City w obecnym okresie” – powiedział Tran Ngoc Giau, artysta ludowy, przewodniczący Stowarzyszenia Teatrów Miejskich w Ho Chi Minh.

Program wymiany jest żywym przykładem rozprzestrzeniającej się mocy sceny, gdzie radość i piękno sztuki stają się wspólnym darem dwóch miast, dwóch kultur, a sztuka teatralna odnajduje swój głos wśród publiczności poprzez dzieła wystawiane w sposób poważny i kreatywny.


Source: https://nld.com.vn/nghe-si-han-quoc-dien-kich-hai-dan-gian-khan-gia-va-nghe-si-tp-hcm-thich-thu-196251115224459041.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Oglądanie wschodu słońca na wyspie Co To
Wędrując wśród chmur Dalatu
Kwitnące pola trzciny w Da Nang przyciągają mieszkańców i turystów.
„Sa Pa of Thanh land” jest mgliste we mgle

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Piękno wioski Lo Lo Chai w sezonie kwitnienia gryki

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt