Według Narodowego Centrum Prognoz Hydro-Meteorologicznych, o godzinie 22:00 6 listopada centrum burzy znajdowało się na kontynencie prowincji Dak Lak -Gia Lai. Najsilniejszy wiatr osiągnął prędkość 9-10 (75-102 km/h), w porywach do 12.

Pan Mai Van Khiem, Dyrektor Narodowego Centrum Prognoz Hydro-Meteorologicznych, powiedział, że chociaż burza osłabła, to gdy oko burzy dotrze do lądu (około godziny 19:00), burza nadal będzie miała siłę wiatru 11-13, z porywami do 15-16. Wietnamska Agencja Meteorologiczna i szereg międzynarodowych agencji meteorologicznych uważają, że po dotarciu do lądu burza osłabnie, przekształcając się w niż tropikalny w południowym Laosie rano 7 listopada. Według pana Mai Van Khiema, w prowincjach Quang Ngai i Gia Lai wystąpią bardzo ulewne deszcze. Region Central Highlands musi zachować czujność w związku z ryzykiem osuwisk i gwałtownych powodzi.
Do godziny 23:00 6 listopada we wschodniej części prowincji Gia Lai – obszarze, przez który przeszła burza – siła wiatru osłabła. W obszarze miejskim Quy Nhon wiele domów, sklepów, budynków, drzew i elementów architektury miejskiej zostało poważnie uszkodzonych. Na wyspie Ly Son (Quang Ngai), pan Nguyen Van Huy, przewodniczący Ludowego Komitetu Strefy Specjalnej Ly Son, poinformował, że siła wiatru na wyspie osłabła do 6, ale poziom morza podniósł się o ponad 4 metry, powodując zalanie około 500 domów w wiosce Tay w gminie An Hai; wiele ogrodzeń i szklanych drzwi domów zostało zniszczonych.
Krajowe Centrum Prognoz Hydro-Meteorologicznych poinformowało, że po burzy, od Da Nang do Dak Lak, wystąpią bardzo ulewne opady deszczu (200-400 mm, miejscami ponad 600 mm), od południowego Quang Tri do Hue i Khanh Hoa, Lam Dong spadnie 150-300 mm deszczu, miejscami ponad 450 mm, aż do końca nocy 7 listopada. 8 listopada, od Thanh Hoa do północnego Quang Tri, spadnie 50-100 mm deszczu, miejscami ponad 200 mm.
Ewakuacja prawie 22 000 osób
Wieczorem 6 listopada, gdy sztorm nr 13 zbliżał się do lądu, obszary przybrzeżne prowincji południowo-centralnych doświadczyły silnych wiatrów, wzburzonego morza, tornad w wielu miejscach, przypływów i wysokich fal zagrażających wioskom rybackim. W mieście Quy Nhon, od 16:00 do 18:30, silne podmuchy wiatru utrzymywały się, wstrząsając i zawalając wiele budynków i drzew oraz zrywając metalowe dachy.

Pan Pham Anh Tuan, przewodniczący Komitetu Ludowego Prowincji Gia Lai, powiedział, że sztorm nr 13 był bardzo silny, dlatego prowincja postawiła sobie za priorytet ochronę życia ludzi. W ciągu dnia ewakuowano 1050 gospodarstw domowych, w których mieszkało 3455 osób, rozmieszczając je w różnych miejscach i zapewniając im stałe kwatery. Wcześniej prowincja całkowicie zakazała dostępu do morza. W gminie Cat Tien, pan Nguyen Van Hung, sekretarz komitetu partyjnego gminy, poinformował, że 1500 osób zostało ewakuowanych w bezpieczne miejsce, utrzymując w gotowości wszystkie siły systemu politycznego i absolutnie nie opuszczając swoich stanowisk pracy.
Tego samego popołudnia tysiące mieszkańców Quang Ngai również ewakuowało się do schronów. Pani Nguyen Thi Thoi (65 lat, wieś Pho An, gmina An Phu) powiedziała, że pomimo wieku, wciąż się martwi, ponieważ minęło wiele lat, odkąd w Quang Ngai przewidywano bezpośrednie uderzenie burzy. Cała prowincja Quang Ngai ewakuowała ponad 5500 gospodarstw domowych, w których mieszkało 18 000 osób, z planowanej ewakuacji 27 000 gospodarstw domowych.
W Dak Lak ulewne deszcze i silne wiatry połamały wiele drzew, zerwały dachy domów i szkół. Władze lokalne zakazały wychodzenia z domów od godziny 16:30 i zorganizowały ewakuację kilkudziesięciu gospodarstw domowych w rejonie przypływu do pagody Thanh Luong, aby schronić się przed burzą. Dowództwo Wojskowe Prowincji Dak Lak zmobilizowało ponad 3800 funkcjonariuszy, 34 samochody, 60 pojazdów specjalnych i 34 kajaki do pełnienia służby w 18 nadmorskich gminach i okręgach i jest gotowe do działania w razie potrzeby.
Wieczorem w Da Nang wiał silny wiatr, wiał ulewny deszcz i występowały wysokie fale. Straż Graniczna Da Nang zmobilizowała wszystkie siły i środki, aby pomóc mieszkańcom w zabezpieczeniu domów i przetransportowaniu łodzi do bezpiecznych schronień. 100% żołnierzy było w gotowości, gdy sztorm dotarł do lądu.
Jałowe wybrzeże
Około godziny 19:00 6 listopada, gdy oko burzy nr 13 wkroczyło w rejon Quy Nhon, pogoda chwilowo się uspokoiła. Korzystając z tego krótkiego czasu, reporterzy SGGP odnotowali wiele poważnych zniszczeń w nadmorskich dzielnicach mieszkalnych okręgu Quy Nhon Nam. Chociaż burza dopiero się rozpoczęła, zniszczenia były ogromne: wiele domów i sklepów zostało zerwanych i zawalonych z dachów; na samej ulicy Luong Dac Bang co najmniej dwa sklepy zostały całkowicie zniszczone.

Około godziny 20:00 burza powróciła, a silne porywy wiatru sprawiły, że nadmorskie miasto Quy Nhon ugięło się pod ciężarem ogromnych zniszczeń. Pan Cao Thanh Thuong, dyrektor Departamentu Rolnictwa i Środowiska prowincji Gia Lai, powiedział: „Burza ma silną cyrkulację, wiele domów i budynków zawaliło się i zostało uszkodzonych. Zmobilizowaliśmy siły wojskowe i policyjne oraz pojazdy opancerzone do przeprowadzenia inspekcji i pomocy w ewakuacji ludzi w bezpieczne miejsce”.
W prowincji Dak Lak, pan Dao My, wiceprzewodniczący Prowincjonalnego Komitetu Ludowego, poinformował: kiedy burza dotarła do okręgu Song Cau, nie było jeszcze możliwe pełne oszacowanie strat. Jednak obszary Song Cau, Xuan Dai i Xuan Tho zostały poważnie dotknięte burzą. Siły zostały postawione w stan gotowości do akcji ratunkowej i udzielenia pomocy.
W nocy 6 listopada wicepremier Tran Hong Ha i centralna delegacja robocza byli obecni w kwaterze głównej wysuniętego dowództwa prowincji Gia Lai, aby monitorować i kierować działaniami zapobiegawczymi i łagodzeniem skutków sztormu nr 13. Wicepremier zwrócił się do Ministerstwa Obrony Narodowej, Ministerstwa Nauki i Technologii, Viettel i VNPT z prośbą o zapewnienie nieprzerwanej komunikacji; jednocześnie polecił Quang Ngai pilne uratowanie statku Star Bueno, który utknął na wodach Dung Quat, i przygotowanie planu na wypadek wycieku ropy.
Według generała porucznika Le Quang Dao, zastępcy szefa Sztabu Generalnego Wietnamskiej Armii Ludowej, wojsko utworzyło dwie grupy robocze, dowodzone bezpośrednio przez dwóch zastępców szefa Sztabu Generalnego, pełniących obecnie służbę w Gia Lai i Quang Ngai. Cała armia zmobilizowała 268 255 oficerów oraz ponad 6700 pojazdów z różnych rodzajów wojsk lądowych, artylerii, marynarki wojennej, straży przybrzeżnej, sił specjalnych, informacji, broni chemicznej i pojazdów pancernych… gotowych do reagowania i przezwyciężania skutków burzy w regionie południowo-centralnym.
Generał dywizji Le Van Sao, zastępca dowódcy Mobilnego Dowództwa Policji, poinformował, że Ministerstwo Bezpieczeństwa Publicznego zmobilizowało ponad 30 000 funkcjonariuszy i żołnierzy, ponad 1000 statków i łodzi oraz 7000 pojazdów wszelkiego rodzaju, gotowych do udzielenia wsparcia lokalnym miejscowościom, gdy zostaną o to poproszone.
Source: https://www.sggp.org.vn/nguoi-dan-mien-trung-lai-trang-dem-ung-pho-bao-du-post822206.html






Komentarz (0)