
Spotkanie filmowe w słoneczny dzień
Zazwyczaj VFC co roku wydaje 1-2 filmy z zagranicznymi scenariuszami. Najnowsze filmy z koreańskimi scenariuszami to „Smak miłości” i „Miłość w słoneczne dni”.
Oba filmy w pewnym stopniu przyciągnęły także uwagę publiczności.
Na początku 2024 roku K+ wyprodukował film Towards Fire inspirowany słynnym tajwańskim serialem telewizyjnym Tears of the Fire God .
W systemie VieON większość filmów emitowanych na kanale to filmy zagraniczne, np. „Sen matki”, „Zimowe słońce”, „Król kwiatów”, „Miłość przed ślubem”.
Od 2024 roku stacje będą zwiększać liczbę godzin emisji nowych filmów wietnamskich, więc zapotrzebowanie na dobre scenariusze jest jeszcze bardziej pilne.
Aby sprostać wymaganiom szybkiej produkcji, producent zdecydował się na wykorzystanie obcych skryptów do wietnamizacji, ponieważ uznał, że konieczne będzie wprowadzenie jedynie drobnych zmian lub skopiowanie oryginalnego skryptu do produkcji.
Jednak proces przekształcania historii z kulturowym, społecznym, politycznym , ekonomicznym i ludzkim zabarwieniem z innego kraju w historię z wietnamskim zabarwieniem nadal wymaga od scenarzysty mnóstwa czasu i twórczego wysiłku, w przeciwnym razie powstanie historia poskładana z różnych elementów, wymuszona i dziwna” – powiedział scenarzysta Hoang Anh.
Publiczność na łodzi
Po długim okresie wydawania serii zagranicznych filmów fabularnych, takich jak Kwitnące jabłko, Słońce zimowe, Dama, Miłość przed ślubem , VieON przedstawia widzom typowo wietnamski film Wish We Could Fly Together .

Film „Chcielibyśmy latać razem”
Film ten, wyemitowany w odcinku 26, przyciąga uwagę widzów i budzi ich współczucie.
Wcześniej film Miłość przed ślubem, nakręcony na podstawie oryginalnego tajskiego scenariusza, spotkał się z wieloma krytycznymi opiniami, gdyż fabuła nie była odpowiednia dla kultury wietnamskiej, a gra aktorów nie była przekonująca.
Warto wspomnieć, że oryginalna wersja programu „Miłość przed ślubem” wywołała spore poruszenie, gdy została wyemitowana w Wietnamie.
Wielu wietnamskich producentów filmowych uważa, że zagraniczne filmy fabularne mają wiele ograniczeń emocjonalnych.
Pierwszą wadą jest to, że widzowie porównują treść i aktorów filmu z wersją oryginalną. Kolejną wadą jest to, że widzowie nie oglądają filmu z ciekawością, ponieważ znają treść z góry, co zmniejsza ich ekscytację podczas oglądania.
Dokładniej, przed emisją ostatnich 10 odcinków serialu „Miłość przed ślubem” w mediach społecznościowych pojawiło się wiele klipów ze szczegółowymi fragmentami oryginalnej wersji tajskiej. Nawet na stronach filmowych pierwotną nazwę filmu zmieniono na „Miłość przed ślubem”, podobnie jak w wersji wietnamskiej.
Zazwyczaj widzowie poświęcają niewiele czasu na poznanie treści i losów każdej postaci pod koniec filmu, więc ich entuzjazm wobec filmów wietnamskich jest znacznie mniejszy.
Niektórzy porównują oglądanie typowo wietnamskich filmów do siedzenia w jednym rzędzie z producentami filmowymi. Dokądkolwiek cię prowadzą, podążasz za nimi, nie znając wcześniej treści, więc film rozbudza ciekawość i zachęca do obejrzenia kolejnych odcinków.

Cień miasta
Sumowanie
To teoria, ale dziś widzowie nie są zainteresowani oglądaniem typowo wietnamskich filmów, bo atrakcyjne filmy są rzadkością.
Filmy wciąż nawiązują do starych motywów rodziny, karmy, złych uczynków, konfliktów rodzinnych, zemsty – głębokiej miłości. Na przykład film „Na brzegu szczęścia” na kanale THVL1 eksploruje sekrety i walkę o spadek w rodzinie Ngo.
W filmie „ Sekret spadkobiercy” na kanale SCTV14 również pojawia się opowieść o dziedziczeniu tajemnic, przekazywanych z pokolenia na pokolenie.
Analizując powód, scenarzysta Dang Thanh powiedział, że producent zawsze stara się maksymalnie obniżyć koszty, a poza tym temat rodzinny jest bezpieczny, więc będą to widzowie z różnych pokoleń.
Reżyser Bui Tien Huy powiedział, że w 2014 r., podczas współpracy z CJ (Korea), kiedy dowiedzieli się o budżecie na produkcję serialu telewizyjnego w Wietnamie (około kilkuset milionów VND), strona koreańska była „zszokowana”, ponieważ nie rozumiała, jak przy tak małym budżecie można wyprodukować film.
W Korei średni budżet na produkcję odcinka serialu dramatycznego wynosi około 500 000 dolarów. Po wejściu Netflixa na rynek, kwota ta wzrosła do 800 000–1 miliona dolarów za odcinek.
Z drugiej strony, niezależnie od tego, czy jest to film krótkometrażowy czy serial, w Korei obowiązuje praca zespołowa (w tym 5-7 scenarzystów).
Podczas tworzenia długoterminowej fabuły, scenariusz powinien być stosunkowo solidny i nie powinien zawieść na końcu.
„W naszym kraju liczba scenarzystów piszących scenariusze filmowe jest bardzo mała, 2-3 osoby to dużo. Kreatywność jest również ograniczona przez presję czasu. Dlatego często zdarza się, że pisząc zbyt długi scenariusz filmowy, zakończenie filmu często się zacina i staje się niejasne” – powiedział reżyser Bui Tien Huy.
Scenarzysta i reżyser Hoang Anh powiedział: „Scenariusz jest niezwykle ważnym czynnikiem decydującym o sukcesie lub porażce każdego filmu, ale w Wietnamie, szczególnie w dziedzinie seriali telewizyjnych, a teraz także kina, został on „zainfekowany”, a scenariusz jest ignorowany”.
Hoang Anh zasugerował, że należy przeprojektować metodę wykorzystywania treści filmowych, tworząc szerokie spektrum możliwości dla młodych scenarzystów, aby mogli odkrywać nowe trendy, które bardziej odpowiadają gustom widzów.
To nie jest trend
Liczba filmów z oryginalnymi wietnamskimi scenariuszami ostatnio przyćmiła wietnamskie scenariusze. Reżyser Bui Tien Huy powiedział, że „to nie jest trend”, ponieważ według niego: „Tym razem nie widzieliśmy żadnych zagranicznych scenariuszy filmowych odpowiednich dla wietnamskiej publiczności, więc liczba jest znacznie mniejsza”.
Jednak wkrótce pojawi się kilka wietnamskich adaptacji. W południowych studiach filmowych produkowane są również filmy na podstawie zagranicznych scenariuszy, na przykład Stolen Happiness, 7 Years Without Marriage Will Break Up...
Źródło






Komentarz (0)