(NLDO) - Wicepremier Tran Hong Ha zwrócił się z prośbą o zapewnienie wykonalności pilotażowych projektów budownictwa mieszkaniowego poprzez przyznanie praw do użytkowania gruntów.
Po południu 18 lutego wicepremier Tran Hong Ha przewodniczył bezpośredniemu spotkaniu połączonemu ze spotkaniem online z szeregiem ministerstw, oddziałów i miejscowości, aby wyrazić opinie na temat projektu dekretu szczegółowo opisującego wdrożenie rezolucji Zgromadzenia Narodowego w sprawie pilotażu realizacji projektów budownictwa mieszkaniowego (projektów pilotażowych) poprzez umowy o otrzymaniu praw do użytkowania gruntów lub posiadaniu praw do użytkowania gruntów.
Spotkaniu przewodniczył wicepremier Tran Hong Ha. Zdjęcie: VGP
Zgodnie ze sprawozdaniem Ministerstwa Zasobów Naturalnych i Środowiska projekt dekretu składa się z 3 rozdziałów i 8 artykułów, które mają zastosowanie do: agencji państwowych; organizacji zajmujących się obrotem nieruchomościami zgodnie z przepisami ustawy o obrocie nieruchomościami, użytkowników gruntów zgodnie z przepisami ustawy o ziemi.
W związku z tym podmioty prowadzące działalność w zakresie obrotu nieruchomościami, które spełniają warunki do wdrożenia projektu pilotażowego, mogą otrzymać przeniesienie praw do użytkowania gruntów i zmienić cele użytkowania gruntów dla jednego, kilku lub następujących rodzajów gruntów w celu wdrożenia projektu pilotażowego: grunty rolne, grunty nierolnicze niebędące gruntami mieszkalnymi, grunty mieszkalne i inne grunty na tej samej działce w przypadku zawarcia umowy o otrzymaniu praw do użytkowania gruntów.
Następnie poszerzono warunki, na jakich organizacje działające w sektorze nieruchomości będą mogły otrzymywać prawa do użytkowania gruntów w celu realizacji projektów budownictwa mieszkaniowego, co przyczyni się do ograniczenia skarg ze strony mieszkańców; zapewniono sprawiedliwy dostęp do gruntów wśród inwestorów i samorządów, utrzymano stabilną podaż mieszkań komercyjnych, co przyczyni się do rozwoju przejrzystego i zdrowego rynku nieruchomości.
Wicepremier zwrócił się do ministerstw, oddziałów i samorządów o przedstawienie konkretnych opinii, które pozwolą na jasne określenie zakresu, celów i skali projektu pilotażowego, a także o przygotowanie prac nad wykonalnością i wdrożeniem w samorządach po wydaniu dekretu.
Kierownictwo niektórych ministerstw, oddziałów, miejscowości i stowarzyszeń branży nieruchomości zaproponowało uzupełnienie przepisów dotyczących przejściowego postępowania w przypadku projektów pilotażowych zatwierdzonych w ramach polityk inwestycyjnych, określenie zobowiązań finansowych, wydłużenie czasu realizacji itp.; wyjaśnienie procedur dla przedsiębiorstw z branży nieruchomości, które posiadają prawa do użytkowania gruntów, otrzymują prawa do użytkowania gruntów lub jedno i drugie; określenie procedur, czasu przetwarzania i agencji centralnych zajmujących się przyjmowaniem propozycji, sporządzaniem listy projektów pilotażowych; zasad ustalania priorytetów projektów pilotażowych; oraz poprawienie technicznego sporządzania dokumentów itp.
Podsumowując spotkanie, wicepremier Tran Hong Ha stwierdził, że rezolucja Zgromadzenia Narodowego jasno określa przestrzeń, zakres, skalę i czas realizacji projektu pilotażowego, a także konkretne mechanizmy i zasady.
Dlatego też Dekret powinien określać kolejność, procedury oraz organizować naukowe i jasne kroki wdrożeniowe podczas wdrażania projektu pilotażowego.
Agencja projektowa nadal wyjaśnia przepisy dotyczące praw do użytkowania gruntów wraz z rocznymi i jednorazowymi opłatami za wynajem w przypadku wdrażania komercyjnych projektów mieszkaniowych; procedury dla przedsiębiorstw z branży nieruchomości w każdym rodzaju pilotażowego projektu mieszkaniowego (posiadających już prawa do użytkowania gruntów, otrzymujących prawa do użytkowania gruntów lub nieposiadających jeszcze praw do użytkowania gruntów itp.); opracowuje kryteria i zasady określania priorytetowych projektów pilotażowych (upiększanie miasta, szczegółowe planowanie, podlegające przeniesieniu, przeniesienie itp.)
Wicepremier zwrócił się do agencji projektującej z prośbą o uwzględnienie wszystkich uwag ministerstw, oddziałów, samorządów, stowarzyszeń i przedsiębiorstw oraz o niezwłoczne ukończenie projektu dekretu.
Source: https://nld.com.vn/pho-thu-tuong-chi-dao-ve-thi-diem-du-an-nha-o-thuong-mai-thong-qua-nhan-quyen-su-dung-dat-196250218182042777.htm






Komentarz (0)