W poniedziałek, 1 grudnia 2025 r., 32. dzień roboczy, w siedzibie Zgromadzenia Narodowego w stolicy Hanoi odbyła się 10. sesja 15. Zgromadzenia Narodowego.
Poranek:
Treść 1: Pod kierownictwem Przewodniczącego Zgromadzenia Narodowego , Tran Thanh Mana , Zgromadzenie Narodowe odbyło sesję plenarną w Sali, słuchając Członka Stałego Komitetu Zgromadzenia Narodowego, Sekretarza Generalnego Zgromadzenia Narodowego – Szefa Biura Zgromadzenia Narodowego, Le Quang Manha, który przedstawił Sprawozdanie w sprawie poprawek i uzupełnień Programu 10. Sesji 15. Zgromadzenia Narodowego. Następnie Zgromadzenie Narodowe zagłosowało za zatwierdzeniem poprawek i uzupełnień Programu 10. Sesji 15. Zgromadzenia Narodowego drogą elektroniczną, z wysokim wskaźnikiem akceptacji.
Treść 2: Pod kierownictwem Wiceprzewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Le Minh Hoana, Zgromadzenie Narodowe omówiło w Sali następujące kwestie: (1) Projekt ustawy o zmianie i uzupełnieniu szeregu artykułów ustawy o geologii i minerałach; (2) Projekt ustawy o zmianie i uzupełnieniu szeregu artykułów 15 ustaw w dziedzinie rolnictwa i ochrony środowiska. W dyskusji zabrało głos 18 delegatów; większość delegatów zasadniczo zgodziła się z koniecznością zmiany i uzupełnienia ustaw w celu usunięcia wąskich gardeł i przeszkód wynikających z praktyki oraz z wieloma zmienionymi i uzupełnionymi treściami projektów ustaw nr 02. Ponadto delegaci skupili się na omówieniu następujących konkretnych kwestii:
- W odniesieniu do projektu ustawy o zmianie i uzupełnieniu szeregu artykułów ustawy Prawo geologiczne i górnicze: Opinie delegatów koncentrowały się na omówieniu: zakresu regulacji; mechanizmu udzielania koncesji na wydobywanie kopalin na roboty publiczne i projekty kluczowe; organizacji i osób fizycznych przewidzianych do wydania certyfikatów rejestracji wydobycia kopalin; przedłużenia, udzielania koncesji i dostosowania koncesji na poszukiwanie i wydobywanie kopalin; prawa pierwszeństwa w składaniu wniosków o koncesje na wydobywanie kopalin; budowy krajowej bazy danych o kopalinach; modernizacji baz danych geologicznych i mineralnych; zarządzania minerałami ziem rzadkich; kryteriów wyznaczania obszarów, na których prawa do wydobywania kopalin nie są przedmiotem aukcji; przepisów przejściowych. W opiniach niektórych delegatów zasugerowano dodanie przepisów dotyczących mechanizmów kontroli i kontroli pokontrolnej w zakresie poszukiwania i wydobywania kopalin; Przed złożeniem wniosków o koncesje na poszukiwanie i wydobywanie kopalin i pierwiastków ziem rzadkich na obszarach wrażliwych lub związanych z obronnością i bezpieczeństwem państwa, wymagane są pisemne opinie Ministerstwa Obrony Narodowej i Ministerstwa Bezpieczeństwa Publicznego w sprawach związanych z obronnością i bezpieczeństwem państwa.
- W sprawie projektu ustawy zmieniającej i uzupełniającej szereg artykułów 15 ustaw z zakresu rolnictwa i środowiska: Opinie delegatów skupiły się na omówieniu: zakresu regulacji; usunięcia czynników wrażliwości środowiskowej w przypadku gruntów przeznaczonych pod uprawę ryżu na 2 lub więcej upraw oraz przesiedleń; kwestii ochrony i użytkowania wierzchniej warstwy gleby gruntów przeznaczonych specjalnie pod uprawę ryżu; poprawy potencjału lokalnego systemu weterynaryjnego; regulacji dotyczących zarządzania lasami i ochrony lasów; wpływu zmian klimatycznych na klęski żywiołowe i powodzie w ostatnich czasach; inwestycji w budowę i eksploatację zbiorników nawadniających i hydroelektrowni; kwestii wykorzystania piasku morskiego do niwelacji robót budowlanych...
Na zakończenie dyskusji głos zabrał minister rolnictwa i środowiska Tran Duc Thang, który wyjaśnił i doprecyzował szereg kwestii poruszonych przez deputowanych do Zgromadzenia Narodowego.
Popołudnie:
Treść 1: Pod kierownictwem wiceprzewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Le Minh Hoana, Zgromadzenie Narodowe omówiło w Sali projekt ustawy o transformacji cyfrowej. Podczas sesji dyskusyjnej zabrało głos 7 delegatów; większość delegatów zasadniczo zgodziła się z koniecznością ogłoszenia ustawy i wieloma treściami zawartymi w sprawozdaniu z wyjaśnienia, odbioru i przeglądu projektu ustawy. Ponadto delegaci skupili się na omówieniu następujących treści: wyjaśnienie terminów; ogólne zasady i minimalne wymagania w zakresie transformacji cyfrowej; działania w zakresie transformacji cyfrowej; obowiązki organizacji i przedsiębiorstw obsługujących platformy cyfrowe; powszechna dostępność w korzystaniu z usług publicznych online; rozwój gospodarki cyfrowej; wsparcie dla przedsiębiorstw, spółdzielni i gospodarstw domowych w zakresie transformacji cyfrowej; statystyki i raporty na temat gospodarki cyfrowej; cyfrowy rozwój społeczny; prawa człowieka i interesy obywateli w środowisku cyfrowym; zmniejszanie luki cyfrowej; ochrona dzieci w środowisku cyfrowym; wspieranie osób starszych i osób niepełnosprawnych w transformacji cyfrowej; kultura cyfrowa i cyfrowy przemysł kulturalny; zasoby i inwestycje na rzecz transformacji cyfrowej; rozwój i eksploatacja wspólnych platform cyfrowych; statystyki, pomiary, monitorowanie i ocena skuteczności transformacji cyfrowej. Niektórzy delegaci zasugerowali sprawdzenie spójności przepisów projektu ustawy z przepisami ustaw szczegółowych oraz dodanie do projektu ustawy szczegółowych przepisów dotyczących mechanizmów składania skarg i rekompensat.
Na zakończenie dyskusji głos zabrał minister nauki i technologii Nguyen Manh Hung, który wyjaśnił i doprecyzował szereg kwestii podniesionych przez delegatów Zgromadzenia Narodowego.
Treść 2: Pod kierownictwem wiceprzewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Vu Hong Thanh, Zgromadzenie Narodowe omówiło w Sali projekt rezolucji Zgromadzenia Narodowego określającej szereg mechanizmów i zasad mających na celu usunięcie trudności i przeszkód w organizacji wdrażania ustawy o gruntach. W dyskusji zabrało głos 16 delegatów; większość delegatów zasadniczo zgodziła się z koniecznością wydania rezolucji w celu usunięcia trudności i przeszkód w organizacji wdrażania ustawy o gruntach oraz z wieloma elementami projektu rezolucji.
Ponadto delegaci skupili się na omówieniu następujących kwestii: przepisy dotyczące odzyskiwania gruntów, odszkodowań, wsparcia, przesiedleń; odszkodowania za szkody majątkowe w przypadku odzyskania gruntów przez państwo; przepisy dotyczące przydziału gruntów, dzierżawy gruntów, zmiany przeznaczenia gruntów; podstawy obliczania opłat za użytkowanie gruntów, czynszu dzierżawnego, odszkodowania w przypadku odzyskania gruntów przez państwo; czas ustalania ceny gruntu z funduszu gruntowego na potrzeby finansowania projektów BT; zasady wyceny gruntów, czas gromadzenia informacji, metody wyceny gruntów; cennik gruntów; współczynnik korekty ceny gruntu; rada wyceny cen gruntów, wycena współczynnika korekty ceny gruntu, warunki działania organizacji doradczych w zakresie ustalania cen gruntów; zwolnienia i obniżki opłat za użytkowanie gruntów, czynsz dzierżawny; uiszczanie opłat za użytkowanie gruntów, czynsz dzierżawny w przypadku zmiany przeznaczenia gruntów; przepisy dotyczące wykonywania praw, reżimu użytkowania gruntów, ewidencji gruntów, aktywów przyłączonych do gruntów, wydawania certyfikatów, podziału gruntów, konsolidacji gruntów, systemu informacji o gruntach. Niektórzy delegaci zasugerowali dokładne przeanalizowanie przepisów dotyczących przypadków, w których państwo odzyskuje grunty na potrzeby rozwoju społeczno-gospodarczego w interesie narodowym i publicznym, aby zapewnić wykonalność.
Na zakończenie dyskusji głos zabrał minister rolnictwa i środowiska Tran Duc Thang, który wyjaśnił i doprecyzował szereg kwestii poruszonych przez deputowanych do Zgromadzenia Narodowego.
Wtorek, 2 grudnia 2025 r. (dzień roboczy transmitowany na żywo w telewizji i radiu).
Rano: Zgromadzenie Narodowe omawiało w Sali następujące kwestie: (1) Projekt rezolucji Zgromadzenia Narodowego w sprawie szeregu przełomowych mechanizmów i polityk mających na celu ochronę, opiekę i poprawę zdrowia ludzi; (2) Politykę inwestycyjną dla Narodowego Programu Celów Ochronnych na rzecz opieki zdrowotnej, populacji i rozwoju na lata 2026–2035.
Popołudnie: Zgromadzenie Narodowe dyskutowało w Sali na temat polityki inwestycyjnej Narodowego Programu Celowego na rzecz Modernizacji i Poprawy Jakości Kształcenia i Szkolenia na lata 2026-2035.
Źródło: https://www.vietnamplus.vn/thong-cao-bao-chi-so-32-ky-hop-thu-10-quoc-hoi-khoa-xv-post1080398.vnp






Komentarz (0)