Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Język angielski jako drugi język w szkołach: ambitny i ambitny cel

TP - Szef Krajowej Rady ds. Zarządzania Projektami Języków Obcych przy Ministerstwie Edukacji i Szkolenia powiedział, że uczynienie języka angielskiego językiem komunikacji i nauczania w szkołach jest wielkim i ambitnym celem.

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong21/09/2025

1.jpg
Pani Le Thi Truong, nauczycielka w Szkole Podstawowej Van Thang, opowiada o modelu nauczania języka angielskiego jako drugiego języka w wiejskiej edukacji podstawowej. Zdjęcie: NGHIEM HUE

Polityka uczynienia języka angielskiego drugim językiem w szkołach stanowi ogromne wyzwanie dla sektora edukacji. Język angielski jest nie tylko uwzględniany w lekcjach języków obcych, ale musi być „wpleciony” w naukę wszystkich przedmiotów. Język angielski jest obecny we wszystkich zajęciach w środowisku szkolnym.

Prawie 90% nauczycieli spełnia standardy

Ministerstwo Edukacji i Szkolenia opracowuje ogólnopolski projekt „Uczynienie języka angielskiego drugim językiem w szkołach na lata 2025–2035, z perspektywą do 2045 r.”. Ten rok jest również ostatnim rokiem realizacji projektu dotyczącego nauczania i uczenia się języków obcych w systemie edukacji narodowej na lata 2017–2025.

Pani Nguyen Thi Mai Huu, szefowa Krajowej Rady ds. Zarządzania Projektami Języków Obcych w Ministerstwie Edukacji i Szkolenia, powiedziała, że ​​po zakończeniu projektu wzrosło wykorzystanie języków obcych przez kadrę nauczycielską, studentów i uczniów w nauce i badaniach. Wzrosła liczba uczniów i studentów ze znajomością języków obcych, którzy podejmują studia za granicą i otrzymują stypendia od zagranicznych uniwersytetów. Odsetek uczniów znających język angielski w klasach 1-2 wzrósł z 43% w 2020 r. do 69% w 2024 r. Odsetek uczniów w wieku przedszkolnym znających program nauczania języka angielskiego stopniowo wzrósł do 28,5% do tej pory. Odsetek uczniów z międzynarodowymi certyfikatami językowymi wymaganymi do ukończenia szkoły i przyjęcia na studia stale rośnie z roku na rok, w tym odsetek uczniów z języka angielskiego wzrósł o 11-14%. Odsetek nauczycieli języków obcych spełniających standardy znajomości języków obcych wzrósł o 22% (z 66% w 2018 r. do 88% w 2025 r.). Odsetek uczniów uczących się języka angielskiego przez 10 lat w ramach Programu Edukacji Ogólnej z 2018 r. wyniósł ponad 99% (w tym 100% dotyczyło uczniów szkół podstawowych z klas 3-5).

Realizacja projektu ujawniła jednak również ograniczenia, takie jak: praktyczna znajomość języków obcych przez uczniów i nauczycieli nie spełniła oczekiwań; nauczanie nadal koncentruje się bardziej na „uczeniu się języków obcych” niż na „uczeniu się języków”; polityka wobec nauczycieli języków obcych i socjalizacja w tym obszarze nie zostały należycie uwzględnione. Znajomość języków obcych przez uczniów nie spełniła oczekiwań…

Projekt wsparł lokalną społeczność, ale na obszarach oddalonych nauczyciele i uczniowie wciąż napotykają wiele trudności. Są to również obszary nisko położone, gdzie nauczanie i uczenie się języków obcych w ostatnim czasie jest utrudnione.

Wiele niedociągnięć w praktyce

Docent dr Pham Thi Hong Nhung, rektor Uniwersytetu Języków Obcych (Uniwersytet Hue ), powiedziała, że ​​niektórzy nauczyciele uczestniczący w szkoleniu musieli zmagać się przez 7-8 lat, aby spełnić standardy. Ta droga była dla nich ogromną presją. Pani Nhung powiedziała, że ​​kiedy wprowadzono test i ocenę kwalifikacji nauczycieli języków obcych, nauczyciele i menedżerowie byli zdezorientowani. Po ogłoszeniu wyników nauczyciele nie zostali przyjęci bezpośrednio, lecz odesłani do szkoły. Szkoły publicznie podały tożsamość nauczycieli, którzy nie spełnili standardów.

W tej sytuacji nauczyciele codziennie chodzą na lekcje, aby uczyć uczniów z „etykietą” niespełniającą standardów. Ta informacja jest powtarzana nawet na zebraniach szkolnych. Jeśli chodzi o szkolenia, są one również intensywne – nauczyciele uczą się w wakacje i w weekendy. W ostatnim okresie podnoszenia standardów nauczyciele odczuwają ogromną presję.

„Nauczycielka powiedziała mi, że jej koleżanka osiągnęła poziom C1, ale wyniki testów uczniów były niższe niż w klasie, którą uczyła. To zmotywowało ją do dalszej nauki i nauczania, aby podnieść standardy” – powiedziała pani Nhung. Niektórzy nauczyciele stosowali tę samą metodę, której uczyli swoich uczniów – akceptację własnej słabości, aby mieć odwagę do przezwyciężania trudności. „Nauczyciele mówili, że odczuwali ból, kiedy przechodzili przez poprzednią lekcję” – powiedziała pani Nhung.

Według Uniwersytetu Języków Obcych (Narodowy Uniwersytet w Hanoi), na 1000 nowych studentów kierunku filologia angielska i pedagogika angielska, 700 osiągnęło poziom C1 (poziom 5), 250 studentów osiągnęło poziom B2 (poziom 4), a tylko 50 studentów osiągnęło poziom B1 (poziom 3). Znajomość języków obcych przez wietnamskich studentów na poziomie wstępnym na uniwersytet wynika w dużej mierze z inwestycji rodziców w naukę dzieci w ośrodkach językowych. Przed rokiem 2025, kiedy języki obce będą przedmiotem obowiązkowym, rozkład wyników z języków obcych wyraźnie to pokazuje, z dwoma szczytami.

Pani Nhung uważa, że ​​nauczyciele są naprawdę ztraumatyzowani. Dzielenie się tymi doświadczeniami nie ma na celu usprawiedliwienia nauczycieli, ale zdobycia doświadczenia na kolejny etap, kiedy angielski stanie się drugim językiem w szkołach. W tym czasie nauczyciele wszystkich przedmiotów muszą być szkoleni i wspierani.

Pani Nguyen Thi Mai Huu powiedziała, że ​​uczynienie z angielskiego drugiego języka w szkołach oznacza uczynienie go językiem komunikacji i nauczania w szkołach. Co więcej, nadrzędnym celem jest to, aby wszyscy nauczyciele mogli nauczać po angielsku. Dr Mai Huu przyznała, że ​​jest to wyzwanie: „Nauka samego języka angielskiego jest trudna, nie wspominając o stosowaniu go do nauczania wszystkich innych przedmiotów w szkołach. Wiele szkół i miejscowości boryka się z poważnymi problemami, ale mimo to podejmuje wysiłki na rzecz wdrożenia polityki uczynienia z angielskiego drugiego języka w szkołach. Jest to bardzo cenne i służy wspólnemu celowi edukacji”.

Jako menedżerka, pani Huu uważa, że ​​wdrożenie tej ważnej polityki wymaga większych inwestycji w infrastrukturę i wsparcie sprzętowe ze strony jednostek i organizacji. Ma nadzieję, że jednostki połączą siły, aby lokalne placówki edukacyjne mogły pokonać trudności i osiągnąć wyznaczone cele integracji języka angielskiego z wieloma przedmiotami.

Source: https://tienphong.vn/tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-muc-tieu-lon-day-thach-thuc-post1780080.tpo


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Zachowanie ducha Święta Środka Jesieni poprzez kolory figurek
Odkryj jedyną wioskę w Wietnamie, która znajduje się w pierwszej pięćdziesiątce najpiękniejszych wiosek na świecie
Dlaczego czerwone lampiony z żółtymi gwiazdami cieszą się w tym roku popularnością?
Wietnam wygrywa konkurs muzyczny Intervision 2025

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

No videos available

Aktualności

System polityczny

Lokalny

Produkt