
Polityka uczynienia języka angielskiego drugim językiem w szkołach stanowi ogromne wyzwanie dla sektora edukacji. Język angielski jest nie tylko uwzględniany w lekcjach języków obcych, ale musi być „wpleciony” w naukę wszystkich przedmiotów. Język angielski jest obecny we wszystkich zajęciach w środowisku szkolnym.
Prawie 90% nauczycieli spełnia standardy
Ministerstwo Edukacji i Szkolenia opracowuje ogólnopolski projekt „Uczynienie języka angielskiego drugim językiem w szkołach na lata 2025–2035, z perspektywą do 2045 r.”. Ten rok jest również ostatnim rokiem realizacji projektu dotyczącego nauczania i uczenia się języków obcych w systemie edukacji narodowej na lata 2017–2025.
Pani Nguyen Thi Mai Huu, szefowa Krajowej Rady ds. Zarządzania Projektami Języków Obcych w Ministerstwie Edukacji i Szkolenia, powiedziała, że po zakończeniu projektu wzrosło wykorzystanie języków obcych przez kadrę nauczycielską, studentów i uczniów w nauce i badaniach. Wzrosła liczba uczniów i studentów ze znajomością języków obcych, którzy podejmują studia za granicą i otrzymują stypendia od zagranicznych uniwersytetów. Odsetek uczniów znających język angielski w klasach 1-2 wzrósł z 43% w 2020 r. do 69% w 2024 r. Odsetek uczniów w wieku przedszkolnym znających program nauczania języka angielskiego stopniowo wzrósł do 28,5% do tej pory. Odsetek uczniów z międzynarodowymi certyfikatami językowymi wymaganymi do ukończenia szkoły i przyjęcia na studia stale rośnie z roku na rok, w tym odsetek uczniów z języka angielskiego wzrósł o 11-14%. Odsetek nauczycieli języków obcych spełniających standardy znajomości języków obcych wzrósł o 22% (z 66% w 2018 r. do 88% w 2025 r.). Odsetek uczniów uczących się języka angielskiego przez 10 lat w ramach Programu Edukacji Ogólnej z 2018 r. wyniósł ponad 99% (w tym 100% dotyczyło uczniów szkół podstawowych z klas 3-5).
Realizacja projektu ujawniła jednak również ograniczenia, takie jak: praktyczna znajomość języków obcych przez uczniów i nauczycieli nie spełniła oczekiwań; nauczanie nadal koncentruje się bardziej na „uczeniu się języków obcych” niż na „uczeniu się języków”; polityka wobec nauczycieli języków obcych i socjalizacja w tym obszarze nie zostały należycie uwzględnione. Znajomość języków obcych przez uczniów nie spełniła oczekiwań…
Projekt wsparł lokalną społeczność, ale na obszarach oddalonych nauczyciele i uczniowie wciąż napotykają wiele trudności. Są to również obszary nisko położone, gdzie nauczanie i uczenie się języków obcych w ostatnim czasie jest utrudnione.
Wiele niedociągnięć w praktyce
Docent dr Pham Thi Hong Nhung, rektor Uniwersytetu Języków Obcych (Uniwersytet Hue ), powiedziała, że niektórzy nauczyciele uczestniczący w szkoleniu musieli zmagać się przez 7-8 lat, aby spełnić standardy. Ta droga była dla nich ogromną presją. Pani Nhung powiedziała, że kiedy wprowadzono test i ocenę kwalifikacji nauczycieli języków obcych, nauczyciele i menedżerowie byli zdezorientowani. Po ogłoszeniu wyników nauczyciele nie zostali przyjęci bezpośrednio, lecz odesłani do szkoły. Szkoły publicznie podały tożsamość nauczycieli, którzy nie spełnili standardów.
W tej sytuacji nauczyciele codziennie chodzą na lekcje, aby uczyć uczniów z „etykietą” niespełniającą standardów. Ta informacja jest powtarzana nawet na zebraniach szkolnych. Jeśli chodzi o szkolenia, są one również intensywne – nauczyciele uczą się w wakacje i w weekendy. W ostatnim okresie podnoszenia standardów nauczyciele odczuwają ogromną presję.
„Nauczycielka powiedziała mi, że jej koleżanka osiągnęła poziom C1, ale wyniki testów uczniów były niższe niż w klasie, którą uczyła. To zmotywowało ją do dalszej nauki i nauczania, aby podnieść standardy” – powiedziała pani Nhung. Niektórzy nauczyciele stosowali tę samą metodę, której uczyli swoich uczniów – akceptację własnej słabości, aby mieć odwagę do przezwyciężania trudności. „Nauczyciele mówili, że odczuwali ból, kiedy przechodzili przez poprzednią lekcję” – powiedziała pani Nhung.
Według Uniwersytetu Języków Obcych (Narodowy Uniwersytet w Hanoi), na 1000 nowych studentów kierunku filologia angielska i pedagogika angielska, 700 osiągnęło poziom C1 (poziom 5), 250 studentów osiągnęło poziom B2 (poziom 4), a tylko 50 studentów osiągnęło poziom B1 (poziom 3). Znajomość języków obcych przez wietnamskich studentów na poziomie wstępnym na uniwersytet wynika w dużej mierze z inwestycji rodziców w naukę dzieci w ośrodkach językowych. Przed rokiem 2025, kiedy języki obce będą przedmiotem obowiązkowym, rozkład wyników z języków obcych wyraźnie to pokazuje, z dwoma szczytami.
Pani Nhung uważa, że nauczyciele są naprawdę ztraumatyzowani. Dzielenie się tymi doświadczeniami nie ma na celu usprawiedliwienia nauczycieli, ale zdobycia doświadczenia na kolejny etap, kiedy angielski stanie się drugim językiem w szkołach. W tym czasie nauczyciele wszystkich przedmiotów muszą być szkoleni i wspierani.
Pani Nguyen Thi Mai Huu powiedziała, że uczynienie z angielskiego drugiego języka w szkołach oznacza uczynienie go językiem komunikacji i nauczania w szkołach. Co więcej, nadrzędnym celem jest to, aby wszyscy nauczyciele mogli nauczać po angielsku. Dr Mai Huu przyznała, że jest to wyzwanie: „Nauka samego języka angielskiego jest trudna, nie wspominając o stosowaniu go do nauczania wszystkich innych przedmiotów w szkołach. Wiele szkół i miejscowości boryka się z poważnymi problemami, ale mimo to podejmuje wysiłki na rzecz wdrożenia polityki uczynienia z angielskiego drugiego języka w szkołach. Jest to bardzo cenne i służy wspólnemu celowi edukacji”.
Jako menedżerka, pani Huu uważa, że wdrożenie tej ważnej polityki wymaga większych inwestycji w infrastrukturę i wsparcie sprzętowe ze strony jednostek i organizacji. Ma nadzieję, że jednostki połączą siły, aby lokalne placówki edukacyjne mogły pokonać trudności i osiągnąć wyznaczone cele integracji języka angielskiego z wieloma przedmiotami.
Source: https://tienphong.vn/tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-muc-tieu-lon-day-thach-thuc-post1780080.tpo
Komentarz (0)