Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Sekretarz Generalny To Lam wręcza Ministerstwu Kultury, Sportu i Turystyki Medal Pracy Pierwszej Klasy

Z okazji 80. rocznicy Tradycyjnego Dnia Sektora Kultury (28 sierpnia 1945 r. - 28 sierpnia 2025 r.), rano 23 sierpnia w Operze w Hanoi, Ministerstwo Kultury, Sportu i Turystyki (MOCST) uroczyście obchodziło 80. rocznicę Tradycyjnego Dnia Sektora Kultury.

Hà Nội MớiHà Nội Mới23/08/2025

Podpis pod zdjęciem
Sekretarz Generalny To Lam wręcza Ministerstwu Kultury, Sportu i Turystyki Medal Pracy Pierwszej Klasy. Zdjęcie: Thong Nhat/VNA

W ceremonii uczestniczyli: Sekretarz Generalny To Lam; Członek Biura Politycznego, Premier Pham Minh Chinh; Członek Biura Politycznego, Sekretarz Komitetu Centralnego Partii, Przewodniczący Centralnej Komisji Propagandy i Edukacji Nguyen Trong Nghia; Członek Biura Politycznego, Minister Obrony Narodowej , Generał Phan Van Giang; Były Członek Biura Politycznego, Sekretarz Komitetu Centralnego Partii, Były Przewodniczący Centralnej Komisji Ideologii i Kultury, Były Minister Kultury i Informacji Nguyen Khoa Diem; Były Członek Biura Politycznego, Były Sekretarz Komitetu Partii Hanoi Pham Quang Nghi; Sekretarz Komitetu Centralnego Partii, Szef Biura Komitetu Centralnego Partii Le Hoai Trung; Członek Komitetu Centralnego Partii, Wicepremier Mai Van Chinh; a także inni członkowie Komitetu Centralnego Partii, zastępcy członków Komitetu Centralnego Partii, ambasadorzy, goście międzynarodowi i przedstawiciele artystów z całego kraju.

Jest to okazja dla całego sektora kultury do podsumowania osiągnięć i wybitnych osiągnięć minionego okresu, potwierdzając tym samym szczególną rolę i pozycję kultury w dziele budowania i obrony Ojczyzny, a także w dążeniu do rozwoju dostatniego i szczęśliwego kraju w nowej erze.

le-kn.jpg
Sekretarz Generalny To Lam, Premier Pham Minh Chinh i delegaci odwiedzają stoisko wystawowe prezentujące zdjęcia rozwoju sektora kultury, sportu i turystyki. Zdjęcie: Xuan Truong.

W przemówieniu otwierającym ceremonię minister kultury, sportu i turystyki Nguyen Van Hung podsumował 80-letnią historię sektora kultury.

80 lat temu, 28 sierpnia 1945 r., prezydent Ho Chi Minh podpisał proklamację powołującą rząd tymczasowy składający się z 13 ministerstw, w tym Ministerstwa Informacji i Propagandy – poprzednika dzisiejszego Ministerstwa Kultury, Sportu i Turystyki.

Od czasów przywództwa Partii kultura zawsze była uznawana za ważny front. „Zarys kultury wietnamskiej” z 1943 roku – pierwszy manifest Partii na temat kultury – określił trzy podstawowe zasady: „Narodowość – Naukowość – Masowość” w budowaniu i rozwijaniu kultury. Rezolucje Kongresu, rezolucje tematyczne Komitetu Centralnego i Biura Politycznego potwierdzały, że kultura jest duszą narodu, siłą napędową rozwoju i „miękką siłą” narodu.

h4.jpg
Występ na powitanie programu. Zdjęcie: Tran Huan.

Dokładnie rozwiąż „wąskie gardła”, stwórz nowy rytm rozwoju

Wspominając minione osiągnięcia, minister Nguyen Van Hung powiedział: „Budowa i doskonalenie instytucji kultury są coraz bardziej skoncentrowane; podejście oparte na „robieniu kultury” przesunęło się w kierunku „państwowego zarządzania kulturą”, zbliżając się do zarządzania rozwojem. Szczególnym wydarzeniem jest zatwierdzenie przez Zgromadzenie Narodowe Narodowego Programu Rozwoju Kultury na lata 2025–2035.

Środowisko kulturalne jest coraz bardziej budowane w sposób głęboki i znaczący, gdzie ludzie są zarówno twórcami, jak i beneficjentami. Wiele nowych modeli i dobrych praktyk przyczynia się do zachowania kultury tradycyjnej, zwłaszcza kultury mniejszości etnicznych. Przemysł kulturalny stopniowo się profesjonalizuje, wnosząc znaczący wkład we wzrost gospodarczy. Dyplomacja kulturalna przesunęła się od „wymiany i spotkań” do „merytorycznej współpracy”, wzmacniając pozycję kraju. Sport masowy rozwija się dynamicznie, a sporty wyczynowe potwierdzają swój prestiż na arenie międzynarodowej. Turystyka i prasa stały się „mostami” prowadzącymi kraj do głębokiej integracji; turystyka stale się rozwija, a prasa i publikacje odgrywają rolę w przekazywaniu wiedzy i głosu ludu. Sektor kultury, sportu i turystyki został uhonorowany wieloma odznaczeniami państwowymi, takimi jak Medal Złotej Gwiazdy i Medal Ho Chi Minha.

pan-zawieszony.jpg
Minister Kultury, Sportu i Turystyki Nguyen Van Hung wygłosił przemówienie otwierające. Zdjęcie: Tran Huan.

Jednak towarzysz Nguyen Van Hung zauważył również, że ścieżka rozwoju całej branży wciąż napotyka na wiele trudności. Globalizacja i integracja stwarzają ryzyko zaniku tożsamości; wdrażanie technologii i transformacja cyfrowa wciąż postępują powoli; brakuje wysokiej jakości zasobów ludzkich.

Minister Nguyen Van Hung podkreślił: „Cała branża musi gruntownie rozwiązać problem «wąskich gardeł», a jednocześnie stworzyć nowe rytmy, przełomowe rozwiązania twórcze i uwolnić przepływ innowacji w myśleniu i działaniu”.

W duchu „patrzenia wstecz, by iść naprzód”, minister Nguyen Van Hung podkreślił, że bardziej niż kiedykolwiek cała branża musi dysponować rozwiązaniami, które pozwolą jej pokonać „wąskie gardła”; jednocześnie musi utrzymać rytm” i stworzyć nowy rytm”. W najbliższej przyszłości branża musi skupić się na realizacji następujących przełomowych zadań:

Po pierwsze, należy kontynuować dogłębne zrozumienie i poważne wdrażanie przewodnich poglądów Komitetu Centralnego, Biura Politycznego i Sekretariatu w sprawie rozwoju narodowego w dobie rozwoju narodowego, uwzględniając strategiczne przełomy wynikające z „kwartetu” Rezolucji 57, 58, 66 i 68 wydanych przez Biuro Polityczne. W szczególności, w najbliższej przyszłości, sektor skupi się na opracowaniu i skompletowaniu dokumentacji, którą Komitet Rządzący Partii przedstawi Biuru Politycznemu w celu wydania Rezolucji w sprawie „Odrodzenia i rozwoju kultury wietnamskiej w nowej erze” w czwartym kwartale 2025 roku.

Po drugie, synchronicznie i efektywnie prowadzić pracę kadrową, ściśle przestrzegając poglądów i zasad Partii, budując zespół o odpowiednich kwalifikacjach, kompetencjach i prestiżu, adekwatny do zadania, spełniający wymagania rozwojowe w dziedzinie kultury, informacji, sportu i turystyki. Budowanie zespołu kadr, przede wszystkim liderów o silnej woli politycznej, jasnej etyce, wybitnych kompetencjach; odważnych w myśleniu, odważnych w mówieniu, odważnych w działaniu, odważnych w braniu odpowiedzialności, odważnych w innowacjach, odważnych w stawianiu czoła trudnościom i wyzwaniom, odważnych w działaniu dla dobra wspólnego; każdy pracownik kultury musi prawdziwie rozumieć kulturę, praktykować ją i dążyć do tego, by stać się „ambasadorem kultury”, „ambasadorem informacji”, „ambasadorem turystyki” i „ambasadorem sportu”.

Po trzecie , skoncentruj się na budowaniu zdrowego środowiska kulturowego, zapewniając wszystkim członkom społeczności możliwość rozwijania swoich zdolności twórczych. Priorytetem powinno być budowanie kultury w systemie politycznym, w każdej wiosce, przysiółku, dzielnicy, agencji, jednostce, kulturze korporacyjnej i każdej rodzinie jako prawdziwych jednostkach kulturowych. Kontynuuj budowanie systemu wartości Wietnamczyków. Kiedy promowana będzie umiejętność wyboru subtelnych, dobrych, pozycjonujących wartości, tożsamości narodowej, związanej z pragnieniem integracji i wnoszenia wkładu, stanie się to delikatną tarczą eliminującą to, co obraźliwe i niekulturalne, niczym „pachnące kwiaty przytłoczą chwasty”.

Po czwarte, mobilizować, wykorzystywać i maksymalizować efektywność wszystkich środków rozwojowych zainwestowanych przez Partię, państwo i społeczeństwo w dziedzinie kultury, informacji, sportu i turystyki. Niezwłocznie wdrożyć Narodowy Program Celów Rozwoju Kultury na lata 2025–2035 po zatwierdzeniu inwestycji przez Premiera; Strategię Rozwoju Przemysłów Kultury do 2030 roku; Strategię Rozwoju Kultury Fizycznej i Sportu do 2030 roku. Inwestować, budować i dokończyć dzieła i instytucje kulturalne godne epoki Ho Chi Minha. Zarządzać, eksploatować i efektywnie wykorzystywać aktywa publiczne w zakresie infrastruktury kulturalnej, informacyjnej i sportowej.

Kompleksowe wdrażanie wytycznych i poglądów Partii w zakresie kultury

Przemawiając na uroczystości, Sekretarz Generalny To Lam w imieniu przywódców Partii i Państwa z szacunkiem i najgłębszą wdzięcznością wyraził swoje podziękowania pokoleniom urzędników działających w dziedzinach kultury, informacji, sportu i turystyki; artystom, dziennikarzom, nauczycielom, badaczom, oddolnym ośrodkom kulturalnym, zespołom propagandowym, zespołom informacji mobilnej, grupom artystycznym, personelowi bibliotek, muzeów i obiektów zabytkowych; przewodnikom turystycznym, przedsiębiorcom z branży turystycznej; trenerom, sportowcom; oraz milionom ludzi pracujących w nieprofesjonalnej pracy kulturalnej we wsiach, przysiółkach i grupach mieszkaniowych...

Sekretarz Generalny był poruszony, wyrażając przekonanie, że na zawsze będziemy pamiętać pierwsze kroki żołnierzy kultury w ruchu rewolucyjnym, kiedy każdy plakat propagandowy, każda piosenka, każda strona gazety, każde przedstawienie na podwórku domu komunalnego czy na skraju pola ryżowego zamieniało się w płomień. Wielu towarzyszy poległo, poświęciło swoją młodość i talent, aby kultura stała się ostrą bronią, aby wiara mogła się szerzyć, aby niezłomna wola mogła się pomnożyć.

Podpis pod zdjęciem
Przemówienie Sekretarza Generalnego To Lama. Zdjęcie: Thong Nhat/VNA

W pokoju, budownictwie, rozwoju i innowacjach, kultura wciąż jest siłą napędową na froncie ideologicznym i duchowym. Ruchy „Wszyscy ludzie jednoczą się, aby budować życie kulturalne”, „Budujemy nowe obszary wiejskie, cywilizowane obszary miejskie”, budujemy szkoły, agencje i przedsiębiorstwa kulturalne… przyczyniły się do zmiany oblicza życia.

Podkreślając wnioski z rewolucyjnych praktyk minionego stulecia, Sekretarz Generalny wskazał, że nasz kraj wkracza w nowy etap rozwoju, dążąc do stania się rozwiniętym krajem o wysokich dochodach i orientacji socjalistycznej, w szybko zmieniającym się i złożonym kontekście światowym. W tym kontekście Kultura musi iść o krok naprzód, oświetlać drogę, przewodzić, wzbudzać odwagę, wzmacniać zaufanie i kształtować narodowy potencjał miękki.

Sekretarz Generalny zwrócił się do całego sektora z prośbą o dalsze dogłębne zrozumienie i kompleksowe wdrożenie wytycznych Partii i poglądów na temat Kultury; o postawienie Kultury na równi z gospodarką, polityką i społeczeństwem; o jej konkretyzację za pomocą strategii, planów, programów i projektów, w których określono główne punkty; o zapewnienie odpowiednich zasobów, przełomowych mechanizmów, jasnej decentralizacji i delegowania uprawnień; o wzmocnienie nadzoru, oceny i kontroli.

Cały sektor buduje zdrowe środowisko kulturowe oparte na rodzinie, szkole i społeczeństwie; promuje wzorową rolę kadr i członków partii; promuje edukację na temat etyki, stylu życia, umiejętności cyfrowych i kultury zachowań; zapobiega i zwalcza przemoc domową i przemoc w szkole; rozwija cywilizowaną i bezpieczną kulturę cyfrową; buduje oddolną społeczność kulturową bogatą w tożsamość, jasną, zieloną, czystą i piękną.

Sekretarz Generalny podkreślił potrzebę pielęgnowania, promowania i honorowania intelektualistów, artystów, trenerów, sportowców, przedsiębiorców turystycznych i pracowników kultury na wszystkich szczeblach, zwłaszcza na szczeblu oddolnym; opracowania mechanizmów porządkowania, przyznawania nagród, wspierania twórczości, ochrony praw autorskich i praw pokrewnych; poprawy materialnego i duchowego życia pracowników kultury; wspierania młodych talentów; odkrywania i pielęgnowania nasion twórczości w szkołach, klubach i oddolnych instytucjach kulturalnych.

Rozwój przemysłu kulturalnego i gospodarki kreatywnej, aby stały się nowym filarem wzrostu; udoskonalenie instytucji rynku kulturalnego, mechanizmów finansowych, polityki podatkowej, kredytowej, gruntowej, inwestycyjnej i dotyczącej danych; wspieranie przedsiębiorstw kulturalnych i kreatywnych startupów; rozwój infrastruktury cyfrowej na rzecz produkcji, dystrybucji i konsumpcji produktów kulturalnych; tworzenie klastrów, kreatywnych parków przemysłowych, „dolin kulturowych” związanych z dużymi miastami i ośrodkami turystycznymi.

Sekretarz Generalny zaapelował o zachowanie, odrestaurowanie i promowanie dziedzictwa związanego ze społecznymi źródłami utrzymania i zrównoważonym rozwojem, o intensywne stosowanie technologii cyfrowych i sztucznej inteligencji w digitalizacji dziedzictwa, na wystawach, w przedstawieniach i w edukacji; o budowanie instytucji „kultury cyfrowej”, „otwartych muzeów”, „teatrów mobilnych”, „bibliotek cyfrowych” przyjaznych osobom w każdym wieku; o rozwijanie odpowiedzialnej turystyki dziedzictwa kulturowego; o pielęgnowanie „żywych dóbr kultury”, którymi są rzemieślnicy i artyści ludowi.

Podpis pod zdjęciem
Sekretarz Generalny To Lam wręcza Ministerstwu Kultury, Sportu i Turystyki Medal Pracy Pierwszej Klasy. Zdjęcie: Thong Nhat/VNA
Podpis pod zdjęciem
Sekretarz Generalny To Lam wręcza Ministerstwu Kultury, Sportu i Turystyki Medal Pracy Pierwszej Klasy. Zdjęcie: Thong Nhat/VNA

Tradycja naprawdę jaśnieje, gdy nieustannie piszemy nowe karty historii.

Sekretarz Generalny zauważył, że sektor kultury musi dokonać przełomu w sporcie masowym i sporcie wyczynowym, skupić się na wychowaniu fizycznym w szkołach, rozwinąć system klubów i publicznych przestrzeni sportowych, poprawić potencjał naukowy i medyczny w dziedzinie sportu, wybierać i szkolić młodych sportowców zgodnie z nowoczesnymi standardami, rozwijać współpracę międzynarodową oraz wyznaczać zrównoważone i humanitarne cele.

Sekretarz Generalny zaapelował o restrukturyzację, poprawę jakości i konkurencyjności wietnamskiej turystyki, rozwój produktów o tożsamości kulturowej i bogatych doświadczeniach, promocję inteligentnej, zielonej i czystej turystyki, redukcję emisji, połączenie międzyregionalne i międzysektorowe, poprawę jakości zasobów ludzkich, zaostrzenie dyscypliny, standaryzację usług i zbudowanie marki destynacji „Wietnam – nieskończone piękno, pachnąca kultura”.

Sekretarz Generalny podkreślił, że konieczne jest wzmocnienie dyplomacji kulturalnej, promowanie wizerunku narodowego, proaktywne uczestnictwo w międzynarodowych sieciach twórczych, organizowanie wydarzeń o zasięgu regionalnym i światowym, festiwali, tygodni kulturalnych; przybliżanie światu kwintesencji Wietnamu i wnoszenie kwintesencji świata do Wietnamu w duchu pokoju, przyjaźni, poszanowania różnic, wzajemnego uczenia się, integracji, a nie rozpadu.

Cała branża promuje kompleksową transformację cyfrową; buduje obszerną bazę danych na temat dziedzictwa kulturowego, sztuki, sportu, turystyki i cyfrowych map kulturowych; opracowuje platformę dystrybucji treści cyfrowych i narzędzia ochrony praw autorskich; stosuje analizę danych i technologię rzeczywistości rozszerzonej w muzeach, spektaklach i edukacji; wzmacnia bezpieczeństwo informacji oraz walczy ze szkodliwymi i zniekształconymi treściami; kontynuuje walkę ze spiskiem „pokojowej ewolucji” w dziedzinie ideologii i kultury; zdecydowanie chroni ideologiczne podstawy Partii; buduje „miękką tarczę” wartości, przekonań i norm społecznych; poprawia zdolność komunikacji politycznej; aktywnie inspiruje dobre rzeczy i upowszechnia dobre przykłady dobrych ludzi i dobrych uczynków.

Sekretarz Generalny zalecił, aby 80-letnia tradycja była duchowym skarbem, ale tradycja prawdziwie rozbłyśnie tylko wtedy, gdy będziemy pisać nowe karty historii. Na każdym stanowisku, każda osoba pracująca w kulturze powinna nosić w sercu płomień patriotyzmu, zawodową dumę, poczucie dyscypliny i niestrudzoną kreatywność. Niech każde dzieło literackie i artystyczne, każdy turniej, każdy produkt turystyczny, każda przestrzeń kulturalna będą „ambasadorami” prawdy – dobra – piękna w Wietnamie. Niech każdy system zarządzania będzie zobowiązaniem wobec społeczeństwa, dla przepływu dziedzictwa, dla przyszłości narodu wietnamskiego.

Podpis pod zdjęciem
Sekretarz Generalny To Lam wręczył kwiaty, a Minister Kultury, Sportu i Turystyki Nguyen Van Hung wręczył dyplomy uznania osobom o wybitnych osiągnięciach. Zdjęcie: Thong Nhat/VNA

Sekretarz generalny zwrócił się do komitetów partyjnych, władz, Frontu Ojczyzny oraz organizacji politycznych i społecznych z prośbą o dalsze skupianie się na przywództwie, kierowaniu, tworzeniu sprzyjających warunków i mobilizowaniu zasobów społecznych na rzecz rozwoju kulturalnego; o przywiązywanie wagi do kultury w planowaniu urbanistycznym i wiejskim; o budowanie synchronicznych i skutecznych oddolnych instytucji kulturalnych; o zachęcanie przedsiębiorstw i społeczności do udziału...

Sekretarz Generalny ma nadzieję, że intelektualiści i artyści będą nadal wytrwali, odważni i pełni pasji w swojej twórczości; będą traktować życie jako źródło, ludzi jako wsparcie, a prawdę, piękno i rozum jako zasady przewodnie; będą zdecydowanie mówić „nie” trywialnej, fałszywej, hybrydowej i skrajnej komercjalizacji; torować drogę nowym eksperymentom i akceptować kwintesencję ludzkiej kultury, aby wzbogacić narodowy skarb kultury.

Branża sportowa nieustannie kształtuje wolę, dyscyplinę i pragnienie zwycięstwa; traktuje standardy etyczne jako fundament, a naukę i technologię jako siłę; szanuje zasady gry; pielęgnuje talenty w szkołach, rodzinach i społecznościach. Pokolenia oddolnych działaczy, tych, którzy każdego dnia „sieją ziarna kultury”, wciąż są oddane, wprowadzają innowacyjne metody i łączą się ze społecznością; dzięki temu każdy dom kultury, biblioteka, plac zabaw i przestrzeń publiczna są prawdziwie zatłoczone i użyteczne; dzięki czemu dobre wartości są kultywowane z małych rzeczy.

Sekretarz Generalny uważa, że ​​pod przewodnictwem Partii, przy kierownictwie państwa, udziale całego systemu politycznego, jednomyślności i wsparciu ludu; dzięki determinacji, talentowi i miłości do zawodu zespołu ludzi pracujących w kulturze, informacji, sporcie i turystyce; doprowadzimy kulturę wietnamską do godnego rozwoju, dzięki czemu nasz kraj będzie silny i bogaty, a nasz naród będzie trwał wiecznie, a każdy Wietnamczyk będzie szczęśliwy, pewny siebie, będzie mógł się integrować i błyszczeć.

Podczas ceremonii Sekretarz Generalny To Lam, w imieniu przywódców Partii i Państwa, wręczył Ministerstwu Kultury, Sportu i Turystyki Medal Pracy Pierwszej Klasy. Jest to ocena i uznanie dla Partii, Państwa i społeczeństwa za działalność w branży w ciągu ostatnich 5 lat.

Podpis pod zdjęciem
Podczas ceremonii wyróżniono i nagrodziło 80 typowych, zaawansowanych modeli z dziedziny kultury, informacji, sportu i turystyki. Zdjęcie: Thanh Tung/VNA

Minister Kultury, Sportu i Turystyki Nguyen Van Hung został odznaczony Medalem Pracy Pierwszej Klasy za wybitne osiągnięcia w kierowaniu i zarządzaniu Ministerstwem Kultury, Sportu i Turystyki, co pozwoliło mu skutecznie realizować zadania polityczne i osiągnąć wiele ważnych i wybitnych wyników w dziedzinie kultury, sportu i turystyki w latach 2021–2025.

W ramach obchodów Ministerstwo Kultury, Sportu i Turystyki uhonorowało także 80 typowych, zaawansowanych technologicznie egzemplarzy, których osiągnięcia przyczyniły się do rozwoju branży.

Source: https://hanoimoi.vn/tong-bi-thu-to-lam-trao-huan-chuong-lao-dong-hang-nhat-tang-bo-van-hoa-the-thao-va-du-lich-713718.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Jak nowoczesny jest śmigłowiec zwalczania okrętów podwodnych Ka-28 biorący udział w paradzie morskiej?
Panorama parady z okazji 80. rocznicy Rewolucji Sierpniowej i Święta Narodowego 2 września
Zbliżenie myśliwca Su-30MK2 zrzucającego pułapki cieplne na niebo nad Ba Dinh
21 strzałów z armaty otwierających paradę z okazji Dnia Narodowego 2 września

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

No videos available

Aktualności

System polityczny

Lokalny

Produkt