(NLDO) - Oczekuje się, że projekt rezolucji w sprawie rozwoju Centrum Finansowego zostanie przedłożony Zgromadzeniu Narodowemu do rozpatrzenia i zatwierdzenia na 9. sesji w maju 2025 r.
Po południu 21 lutego wicepremier Nguyen Hoa Binh przewodniczył spotkaniu z szefami kilku ministerstw i agencji funkcyjnych na temat projektu rezolucji Zgromadzenia Narodowego w sprawie utworzenia i działalności Centrum Finansowego (TTTC) w Wietnamie.
Spotkaniemu przewodniczył stały wicepremier Nguyen Hoa Binh. Zdjęcie: VGP
Wiceminister Planowania i Inwestycji (MPI) Nguyen Thi Bich Ngoc, składając sprawozdanie na spotkaniu, powiedziała, że celem opracowania rezolucji jest instytucjonalizacja polityki, punktów widzenia i kierunków partii w zakresie rozwoju regionalnych i międzynarodowych rynków finansowych w Wietnamie.
Jednocześnie rozwijać rynek finansowy, aby skutecznie mobilizować zasoby i usługi finansowe służące rozwojowi społeczno-gospodarczemu poszczególnych miejscowości, ze szczególnym uwzględnieniem rynków finansowych i Wietnamu w ogóle, w celu zapewnienia przejrzystości, efektywności, nowoczesności, postępu i dotrzymywania międzynarodowych standardów; tworzyć nowy pęd dla rozwoju gospodarczego; promować proces głębokiego uczestnictwa Wietnamu w gospodarce światowej.
Według wiceminister Nguyen Thi Bich Ngoc, rozwój rynków finansowych w obszarach o określonych granicach i stosowanie konkretnych polityk w obszarze rynków finansowych. W szczególności, testowanie kontrolowanych, konkretnych polityk w celu stworzenia przewagi konkurencyjnej na globalnym rynku finansowym; decentralizacja i decentralizacja agencji zarządzających rynkiem finansowym oraz reforma procedur administracyjnych w maksymalnym możliwym zakresie…
Odnosząc się do zasad i polityk dotyczących tworzenia i funkcjonowania TTTC, wiceminister Nguyen Thi Bich Ngoc podkreśliła, że państwo dysponuje mechanizmami i politykami, które mają na celu zachęcanie i tworzenie korzystnych warunków do przyciągania kapitału, technologii, nowoczesnych metod zarządzania, wspierania rozwoju infrastruktury i tworzenia cywilizowanego, wysokiej jakości środowiska życia w TTTC.
Państwo dysponuje mechanizmami i politykami, które wspierają selekcję, pozyskiwanie, szkolenie i rozwój wysokiej jakości kadr, aby sprostać wymaganiom rozwoju rynku finansowego. Transakcje i działania na rynku finansowym są prowadzone w języku angielskim lub w języku angielskim i wietnamskim.
Według wicepremiera Nguyen Hoa Binha, rezolucja została opracowana w celu stworzenia podstawy prawnej do rozwiązania trzech głównych problemów. Po pierwsze, ustanowienia przepisów dotyczących struktury organizacyjnej; Po drugie, uregulowania polityki TTTC, w szczególności przepisów dotyczących imigracji, pracy, polityki pieniężnej i podatkowej; Po trzecie, opracowania przepisów stanowych dotyczących zarządzania centrami, w szczególności obowiązków rządowych, ministerstw i jednostek organizacyjnych, a także obowiązków miast w ramach TTTC.
„Przygotowujemy tę rezolucję, aby stworzyć lepsze mechanizmy i polityki, ale z zachowaniem kontroli. Musimy doprecyzować treść każdej grupy polityk, które planujemy opracować. Musimy mieć szczegółową ocenę wpływu tych polityk na gospodarkę” – oświadczył pierwszy wicepremier.
Projekt rezolucji jest wdrażany zgodnie z procedurą na 1. sesji. Oczekuje się, że Rząd przedłoży rezolucję Zgromadzeniu Narodowemu do rozpatrzenia i zatwierdzenia na 9. sesji XV Zgromadzenia Narodowego w maju 2025 r.
W przypadku dwóch miast beneficjentów, Ho Chi Minh City i Da Nang, stały wicepremier Nguyen Hoa Binh zwrócił się z prośbą o aktywne przygotowanie obiektów, technologii, infrastruktury i zasobów ludzkich, aby były gotowe do działania centrów finansowych.
Na podstawie dyskusji na spotkaniu, stały wicepremier Nguyen Hoa Binh zwrócił się do Ministerstwa Planowania i Inwestycji z prośbą o dalsze uzupełnianie i uzupełnianie projektu rezolucji, abyśmy „mieli jak najdoskonalszy projekt rezolucji” i przedłożyli go Zgromadzeniu Narodowemu zgodnie z ustalonymi wymogami czasowymi.
Source: https://nld.com.vn/tp-hcm-va-da-nang-can-chuan-bi-ha-tang-nhan-luc-cho-trung-tam-tai-chinh-196250221184555307.htm






Komentarz (0)