Sekretarz generalnyTo Lam i premier Singapuru Lawrence Wong rozmawiają z prasą. (Zdjęcie: VNA)
1. Na zaproszenie Premiera Singapuru, Sekretarza Generalnego Partii Akcji Ludowej Lawrence’a Wonga, Sekretarz Generalny Komitetu Centralnego Komunistycznej Partii Wietnamu To Lam wraz z żoną złożyli oficjalną wizytę w Singapurze w dniach od 11 do 13 marca 2025 r.
2. Obaj przywódcy zgodzili się, że ustanowienie Partnerstwa Strategicznego (2013) oraz Partnerstwa na rzecz Zielonej Gospodarki i Gospodarki Cyfrowej (2023) pogłębiło i wzmocniło współpracę wietnamsko-singapurską. Obaj przywódcy postanowili przekształcić relacje wietnamsko-singapurskie w Wszechstronne Partnerstwo Strategiczne.
3. Obie strony zobowiązały się do dalszego umacniania i pogłębiania korzystnej dla obu stron współpracy, zaufania politycznego i koordynacji w celu rozwiązywania bieżących wspólnych wyzwań na podstawie poszanowania prawa międzynarodowego, niepodległości, suwerenności, integralności terytorialnej i instytucji politycznych każdego kraju oraz nieingerencji w sprawy wewnętrzne każdej ze stron, przynosząc tym samym praktyczne korzyści obywatelom obu krajów, a także na rzecz zjednoczonego, samowystarczalnego ASEAN, odgrywającego centralną i inkluzywną rolę, dążącego do pokoju, stabilności i rozwoju regionu i świata.
4. Obie strony zgodziły się na zacieśnienie relacji, koncentrując się na następujących głównych kwestiach:
(i) Promowanie współpracy na rzecz pokoju, bezpieczeństwa i stabilności na świecie: Zwiększenie wymiany i kontaktów na wysokim i wszystkich szczeblach za pośrednictwem wszystkich kanałów; promowanie współpracy za pośrednictwem kanałów partyjnych w celu wzmocnienia zaufania i skonsolidowania politycznych podstaw stosunków dwustronnych; zbadanie utworzenia regularnego mechanizmu dialogu za pośrednictwem kanałów partyjnych; skuteczne utrzymanie mechanizmu corocznych spotkań obu premierów; promowanie współpracy w dziedzinie obrony i bezpieczeństwa w obszarach korzystnych dla obu stron, w tym poprzez dialog polityczny na szczeblu wiceministrów obrony narodowej oraz mechanizm corocznych spotkań na szczeblu wiceministrów bezpieczeństwa publicznego; zwiększenie wymiany między siłami morskimi, lądowymi i powietrznymi; edukacja i szkolenia; współpraca w zakresie pomocy humanitarnej i usuwania skutków klęsk żywiołowych; współpraca wojskowo-medyczna; wspieranie się nawzajem w zapobieganiu i zwalczaniu przestępczości transnarodowej, w tym przestępstw narkotykowych, oszustw, przestępstw związanych z wysokimi technologiami, cyberprzestępczości, terroryzmu i przeciwdziałaniu praniu pieniędzy, za pośrednictwem Umowy o wzajemnej pomocy prawnej w sprawach karnych (podpisanej w październiku 2024 r.); kontynuować wzajemne wsparcie na forach dwustronnych, regionalnych i międzynarodowych w zakresie zwalczania oszustw, w tym opracowywać wytyczne ASEAN dotyczące polityki i praktyk zwalczania oszustw; wymieniać się informacjami i koordynować działania w celu zapewnienia bezpieczeństwa na morzu.
(ii) Wzmocnienie współpracy gospodarczej i promowanie wzajemnie korzystnych obszarów współpracy: poprzez efektywne wdrażanie filarów współpracy Umowy ramowej o łączności gospodarczej między Wietnamem a Singapurem (zaktualizowanej w 2023 r.) w celu wspierania wspólnych projektów współpracy, takich jak rozwój innowacyjnych, niskoemisyjnych i zrównoważonych parków przemysłowych Wietnamu i Singapuru (VSIP); współpraca w zapewnianiu bezpieczeństwa żywnościowego, w tym przywracanie łańcuchów dostaw żywności; promowanie dwustronnych płatności kodami QR między Wietnamem a Singapurem; wspieranie inicjatyw dotyczących współpracy na rynku kapitałowym, w tym inicjatyw mających na celu połączenie rynków akcji, połączenie dwustronnych kwitów depozytowych i współpracę w dziedzinie własności intelektualnej; wymiana doświadczeń w zakresie rozwoju sektora finansowego, w tym wspieranie wysiłków Wietnamu w zakresie budowy i prowadzenia Międzynarodowego Centrum Finansowego; zwiększanie łączności lotniczej poprzez rozszerzenie Dwustronnej umowy lotniczej; zacieśnianie współpracy w zakresie rozwiązywania regionalnych i globalnych problemów zdrowotnych; zachęcanie do współpracy w zakresie rozwoju infrastruktury, w tym rozwiązań mających na celu zaspokojenie potrzeb miejskich; dalsze pogłębianie współpracy prawnej i sądowniczej; Singapur wspiera Wietnam w rozwoju infrastruktury portów morskich i morskiej poprzez transformację cyfrową i innowacje operacyjne.
(iii) Wzmocnienie współpracy w zakresie energetyki i zielonego wzrostu: poprzez skuteczne promowanie Partnerstwa na rzecz Zielonej Gospodarki i Gospodarki Cyfrowej (podpisanego w 2023 r.), tworzenie podstaw współpracy między oboma krajami w obszarach łączności energetycznej, zrównoważonego rozwoju, infrastruktury, cyfryzacji i innowacji, przy wspólnym celu osiągnięcia zerowych emisji netto do 2050 r.; wymiana i dzielenie się doświadczeniami w zakresie rozwoju inteligentnych, zrównoważonych miast; ułatwianie zatwierdzania regulacyjnego transgranicznego handlu energią elektryczną, zaczynając od współpracy w zakresie eksportu energii wiatrowej z Wietnamu do Singapuru; rozwijanie i przekształcanie infrastruktury przesyłu energii elektrycznej oraz mechanizmów finansowych w celu budowy sieci energetycznej ASEAN; współpraca w zakresie kredytów węglowych zgodnie z artykułem 6 Porozumienia paryskiego.
(iv) Budowanie potencjału i kontakty międzyludzkie: poprzez wzmocnioną współpracę w zakresie rozwoju talentów, zwłaszcza na poziomie strategicznym; wymianę ekspertów i studentów, w tym współpracę między szkołami i instytucjami szkolnictwa wyższego w obszarach wspólnego zainteresowania, takich jak projektowanie układów scalonych, technologia półprzewodników, umiejętności Przemysłu 4.0, nowe technologie, badania medyczne w zakresie pielęgniarstwa; ulepszone szkolenia techniczne i zawodowe, wdrożenie singapursko-wietnamskiego programu wymiany talentów innowacyjnych; wzmocnioną współpracę w dziedzinie kultury, sztuki i sportu; promowanie przyjazdów turystycznych i dalsze wzmacnianie wymiany międzyludzkiej między oboma krajami.
(v) Wzmocnienie współpracy w zakresie technologii cyfrowych i nowych technologii: Wzmocnienie współpracy w zakresie łączności cyfrowej, transgranicznych przepływów danych, utworzenie „piaskownic danych” w VSIP i nowych technologiach, w tym sztucznej inteligencji (AI) i cyberbezpieczeństwie; wzmocnienie współpracy w zakresie kabli podmorskich w regionie poprzez opracowanie ulepszonych wytycznych ASEAN dotyczących odporności i naprawy kabli podmorskich; promowanie zaufania konsumentów i przedsiębiorstw do gospodarki cyfrowej, w tym promowanie innowacji opartych na danych, zachęcanie do odpowiedzialnego korzystania z danych i ich przesyłania poprzez stosowanie regionalnych wytycznych i ram, takich jak wzorcowe klauzule umowne ASEAN (dotyczące transgranicznej wymiany danych) oraz wytyczne ASEAN dotyczące zarządzania i etyki w zakresie sztucznej inteligencji.
( vi) Wzmacnianie współpracy na forach regionalnych i międzynarodowych: proaktywna koordynacja i wzajemne wsparcie na forach wielostronnych, zwłaszcza ASEAN i mechanizmach kierowanych przez ASEAN, Organizacji Narodów Zjednoczonych, Forum Współpracy Gospodarczej Azji i Pacyfiku (APEC) oraz forach międzyparlamentarnych; promowanie jedności i centralnej roli ASEAN, a także wysiłków na rzecz budowania Wspólnoty ASEAN, w tym realizacji Wizji Wspólnoty ASEAN 2045 i planów strategicznych; wzmacnianie centralnej roli ASEAN w strukturze regionalnej; wspieranie współpracy subregionalnej i łączności w ASEAN, w tym w podregionie Mekongu, oraz procesu budowania Wspólnoty ASEAN, przyczyniając się w ten sposób do zmniejszenia luki rozwojowej i wszechstronnego rozwoju ASEAN.
5. Aby wdrożyć kompleksowe partnerstwo strategiczne, obaj przywódcy zgodzili się wyznaczyć ministerstwa spraw zagranicznych obu krajów do koordynacji z właściwymi ministerstwami/sektorami w celu opracowania planu działania mającego na celu wdrożenie wyżej wymienionych filarów.
6. Omawiając nowe wydarzenia na Morzu Wschodnim, przywódcy potwierdzili konsekwentne stanowisko ASEAN w tej sprawie, a także wagę utrzymania pokoju, bezpieczeństwa, stabilności, ochrony oraz wolności żeglugi i przelotu na Morzu Wschodnim. Obie strony podkreśliły wagę pokojowego rozwiązywania sporów, w tym pełnego poszanowania procedur dyplomatycznych i prawnych, bez uciekania się do gróźb lub użycia siły, zgodnie z prawem międzynarodowym, a w szczególności Konwencją Narodów Zjednoczonych o prawie morza z 1982 roku (UNCLOS 1982).
7. Obaj przywódcy potwierdzili potrzebę dalszego wzmacniania zaufania politycznego, wzywając wszystkie zainteresowane strony do rozwiązywania sporów w oparciu o prawo międzynarodowe, zwłaszcza UNCLOS z 1982 r., do zachowania powściągliwości w prowadzeniu działań, które mogą eskalować napięcia, wpływać na pokój i stabilność, oraz do unikania działań, które mogą dodatkowo komplikować sytuację; wezwali do pełnego i skutecznego wdrożenia Deklaracji w sprawie postępowania stron na Morzu Wschodnim (DOC); podkreślili potrzebę utrzymania i promowania sprzyjającego środowiska dla negocjacji w sprawie skutecznego i merytorycznego Kodeksu postępowania na Morzu Wschodnim (COC) zgodnie z prawem międzynarodowym, zwłaszcza UNCLOS z 1982 r. Obie strony potwierdziły UNCLOS z 1982 r. jako ramy prawne dla wszystkich działań na morzu i oceanie oraz jako podstawę o strategicznym znaczeniu dla działań współpracy na szczeblu krajowym, regionalnym i globalnym, a także integralność UNCLOS z 1982 r.
8. Sekretarz Generalny To Lam szczerze podziękował rządowi i mieszkańcom Singapuru za serdeczne przyjęcie delegacji. Sekretarz Generalny To Lam z szacunkiem zaprosił premiera Lawrence'a Wonga do odwiedzenia Wietnamu w dogodnym terminie. Premier Lawrence Wong z radością przyjął zaproszenie.
Nhandan.vn
Source: https://nhandan.vn/tuyen-bo-chung-ve-viec-nang-cap-quan-he-doi-tac-chien-luoc-toan-dien-giua-viet-nam-va-singapore-post864631.html
Komentarz (0)