Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O dwóch reduplikatywnych słowach „jasny” i „głęboki”

(Baothanhhoa.vn) – W poprzednim artykule analizowaliśmy niezależne znaczenia elementów w słowach „rạng sáng” i „rục sáng”. W tym artykule przeanalizujemy niezależne znaczenia słów „bright” i „profound”. (Część w cudzysłowie po numerze hasła to oryginalny tekst wietnamskiego słownika słów reduplikowanych – Instytut Lingwistyki – pod redakcją Hoang Van Hanha; podziały wierszy to nasza dyskusja):

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa18/08/2025

O dwóch reduplikatywnych słowach „jasny” i „głęboki”

1- „MĄDROŚĆ to umiejętność jasnego i trafnego postrzegania i rozwiązywania problemów. Bardzo klarowna ocena sytuacji. Mądry wybór osoby, na którą głosować”.

Słowo „sang suat” to chińsko-wietnamskie słowo złożone [oznaczające to samo]: chińskie pochodzenie słowa „sang” to słowo „lang” 朗, oznaczające jasny, przejrzysty (jak słuchanie wykładu nauczyciela, kiedy mój umysł stał się jasny); chińskie pochodzenie słowa „thot” to słowo „triet” 哲, oznaczające jasny, dokładny, widzieć na wskroś (jak zrozumienie; widzieć na wskroś; przezroczysty; widzieć na wskroś):

Słownik wietnamski (Hoang Phe, redaktor naczelny Vietlex) wyjaśnia „bystry” jako „zdolność postrzegania i postrzegania szybko i jasno. Słuchając wyjaśnień, można zauważyć, że jest się bystrym ~ inteligentnym, bystrym ~ bystrym w pracy innych, ale ślepym w swojej własnej (tng). Tn: ciemny”.

Słownik wietnamski (Stowarzyszenie Khai Tri Tien Duc) wyjaśnia „suot” jako „przenikliwy, przenikający <>Przenikający z jednej strony na drugą. Dogłębne zrozumienie. Niezasypianie przez cały dzień. Woda jest przejrzysta na dnie. Literatura – materiał: Miesiąc pijaństwa, cała noc śmiechu (K). Czysta lampa, blada żółta zasłona (Kieu)”.

Odniesienie: Widzimy także związek L↔S [lăng↔sáng] w innych polach Świni, takich jak: Lãng 浪↔sòng (fale wodne); lang狼↔sói (wilk); związek TR↔S [triết↔suột] taki jak Triết 徹↔suột (przez); Triết 澈↔suột (przezroczysty).

2- „GŁĘBOKIE tt. 1. Posiadające naturę zagłębiania się, w prawdziwą treść, niezatrzymywania się na powierzchni, mające ważne i długoterminowe znaczenie. Głębokie zmiany w gospodarce . Głębokie sprzeczności. Głębokie zrozumienia”.

Profound to słowo złożone [z tej samej epoki]: deep pochodzi od chińskiego słowa 深, które oznacza głębię od góry, czyli na zewnątrz, do wewnątrz lub w dół, w przenośni oznaczając koniec, ostateczną wartość rzeczy (jak głęboka wiedza, głęboka nauka).

Odniesienie: Relacja TH↔S (głęboki 深↔głęboki) pojawia się w wielu innych przypadkach, takich jak: żelazo 鐵↔sát; bê 採↔sây; wieża 榻↔sạp (zapaść się); wieża 塌↔sập/sạp (zapaść się/upadek); relację AM↔AU (głęboki↔głęboki) możemy zaobserwować także w innych przypadkach, takich jak tham 深↔lâu (długotrwały); dam 膽↔lau (czyszczenie),...

Element „sach” (jeszcze nie poznaliśmy etymologii tego słowa) odnosi się do ostrości narzędzi, takich jak noże i nożyczki, a w przenośni oznacza zręczność i zwinność (jak ostry; bardzo ostre pióro; bystra nauka).

Ponieważ zatem elementy składowe słów, takie jak jasny, czysty, głęboki i ostry, mogą funkcjonować niezależnie, zarówno słowo „jasny”, jak i słowo „głęboki” są niezależnymi słowami złożonymi, a nie reduplikatywnymi.

Man Nong (współpracownik)

Source: https://baothanhhoa.vn/ve-hai-tu-lay-nbsp-sang-suot-va-sau-sac-258605.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Podróż do „Miniaturowego Sapa”: Zanurz się w majestatycznym i poetyckim pięknie gór i lasów Binh Lieu
Kawiarnia w Hanoi zamienia się w Europę, rozpyla sztuczny śnieg, przyciąga klientów
Życie „dwa do zera” mieszkańców zalanego obszaru Khanh Hoa w piątym dniu działań zapobiegających powodziom
Czwarty raz widzę górę Ba Den wyraźnie i rzadko z Ho Chi Minh City

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Co jest szczególnego w wyspie położonej niedaleko granicy morskiej z Chinami?

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt