(Dan Tri) - Rano 18 listopada w Hanoi Sekretarz Generalny To Lam spotkał się z przedstawicielami nauczycieli i kierowników placówek oświatowych z okazji Wietnamskiego Dnia Nauczyciela przypadającego 20 listopada.
Gazeta Dan Tri z szacunkiem przedstawia pełny tekst przemówienia Sekretarza GeneralnegoTo Lama wygłoszonego na tym wydarzeniu.

Sekretarz Generalny To Lam przemawia na spotkaniu z przedstawicielami nauczycieli i kierowników placówek oświatowych z okazji Wietnamskiego Dnia Nauczyciela, 20 listopada (zdjęcie: Ministerstwo Edukacji i Szkolenia ).
Szanowni Przywódcy Partii i Państwa, kierownicy departamentów, ministerstw i oddziałów!
Drodzy nauczyciele, uczniowie, znamienici goście i wszyscy towarzysze!
Dzisiaj, w radosnej i pełnej entuzjazmu atmosferze całego sektora edukacji, świętującego 42. rocznicę Wietnamskiego Dnia Nauczyciela, 20 listopada, z wielką przyjemnością uczestniczę w spotkaniu z przedstawicielami nauczycieli, kadry zarządzającej oświatą i naukowców. Z głębokim uczuciem, w imieniu przywódców Partii i Państwa, składam serdeczne pozdrowienia, wyrazy szacunku i najlepsze życzenia obecnym tu nauczycielom i kadrze zarządzającej oświatą, a także pokoleniom nauczycieli w całym kraju. Gratuluję Uniwersytetowi Ekonomicznemu – Wietnamskiemu Uniwersytetowi Narodowemu w Hanoi z okazji zaszczytu otrzymania Medalu Pracy Trzeciej Klasy z okazji 50. rocznicy założenia uczelni.
Drodzy naukowcy, nauczyciele i towarzysze!
W trakcie całego procesu rewolucyjnego nasza Partia i Państwo zawsze podkreślały, że edukacja i szkolenia są najważniejszą polityką narodową, przyszłością narodu; zawsze poświęcały szczególną uwagę i troskę, prowadziły wiele działań i inwestowały w edukację, dążąc do tego, by była ona inwestycją w rozwój i priorytetowo traktowana, przed innymi dziedzinami. Historia rewolucji wietnamskiej pokazuje, że edukacja i szkolenia odgrywają szczególnie ważną rolę w cudach rozwoju narodu. Ruch Edukacji Ludowej, z mądrą polityką Partii „zmuszającej do bezpłatnej nauki języka narodowego”, kierowany przez prezydenta Ho Chi Minha, odpowiednio po 13 i 20 latach, zasadniczo wyeliminował analfabetyzm na równinach, w regionie Midlands i na obszarach górskich Północy – konsekwencją polityki utrzymywania ludzi w niewiedzy o najeżdżających francuskich kolonizatorach. Osiągnięcie analfabetyzmu jest pierwszym i najbardziej fundamentalnym fundamentem rewolucji wietnamskiej, która ma wznieść się na nowe wyżyny, odnosić kolejne zwycięstwa, wyzwolić naród, zjednoczyć kraj i osiągnąć wielkie sukcesy po 40 latach odnowy narodowej.
W procesie odnowy narodowej Partia skupiła się na przewodzeniu i kierowaniu innowacjami w edukacji i szkoleniach, osiągając wiele pozytywnych rezultatów. Krajowy system edukacji został stopniowo udoskonalony w kierunku otwartym, budując społeczeństwo uczące się; skala i sieć placówek edukacyjnych i szkoleniowych rozwinęły się, lepiej zaspokajając potrzeby powszechnego i ustawicznego kształcenia. W całym kraju wprowadzono powszechną edukację dla pięciolatków; powszechna edukacja podstawowa i średnia była stale konsolidowana, utrzymywana i stopniowo osiągała coraz wyższe standardy. Jakość edukacji ogólnej, zarówno masowej, jak i podstawowej, uległa pozytywnej zmianie, co zostało uznane na świecie. Kształcenie ustawiczne rozwijało się różnorodnie pod względem treści i form. Wprowadzono innowacje w szkolnictwie wyższym, związane ze zwiększoną autonomią, a szkolenia są ściślej powiązane z potrzebami rynku pracy; promowano badania naukowe i transfer technologii; gwałtownie wzrosła liczba międzynarodowych publikacji naukowych, a coraz więcej uniwersytetów i ośrodków szkoleniowych zajmuje wysokie pozycje w rankingach regionalnych i światowych.
Powyższe osiągnięcia i wyniki zostały osiągnięte pod stałym i ścisłym kierownictwem i kierownictwem Partii i Państwa, przy udziale całego systemu politycznego i całego społeczeństwa oraz dzięki solidarności, jedności i wysiłkom zmierzającym do przezwyciężenia wszystkich trudności całego sektora oświaty, a szczególnie zespołu nauczycieli i kierowników oświaty – siły bezpośrednio realizującej chwalebne zadanie „wychowywania ludzi”.
W imieniu przywódców Partii i Państwa składam serdeczne gratulacje i pochwały za ostatnie osiągnięcia w dziedzinie innowacji w edukacji i szkoleniach całego sektora edukacji, zespołu nauczycieli i kierowników oświaty; pragnę przekazać szczere i głębokie podziękowania oraz najlepsze życzenia pokoleniom nauczycieli w całym kraju z okazji Wietnamskiego Dnia Nauczyciela, przypadającego 20 listopada.

Sekretarz Generalny To Lam wręczył kwiaty w ramach gratulacji Radzie Dyrektorów Uniwersytetu Narodowego w Hanoi (zdjęcie: Ministerstwo Edukacji i Szkolenia).
Drodzy towarzysze i nauczyciele!
Oprócz rezultatów, szczerze przyznając, że chociaż innowacje w edukacji i szkoleniach są wdrażane od dziesięcioleci, nie przyniosły one jeszcze znaczących zmian, nie poprawiły jakości i nie spełniły oczekiwań Partii, Państwa i Narodu. Zasoby ludzkie nadal stanowią jedno z trzech największych wąskich gardeł. Niektóre ograniczenia edukacji i szkoleń utrzymują się od wielu lat i nie zostały całkowicie rozwiązane, na przykład: Wdrażanie fundamentalnych i kompleksowych innowacji w edukacji i szkoleniach nie odbywa się synchronicznie, brakuje mu systematyczności i wciąż jest niejasne. Jakość edukacji na wszystkich poziomach jest nadal ograniczona; szkolnictwo wyższe nadal pozostaje w tyle za innymi krajami regionu i świata; „obciążone” teorią, „lekko” praktyką; kształcenie nie jest ściśle powiązane z badaniami naukowymi, produkcją, biznesem i popytem rynkowym. Dziesiątki tysięcy absolwentów studiów licencjackich, inżynierskich i magisterskich nie może znaleźć pracy lub nie pracuje w zawodzie, do którego zostali przeszkoleni, co nie tylko powoduje ogromne marnotrawstwo, ale także wyraźnie odzwierciedla ograniczenia edukacji i szkoleń. Metoda edukacyjna nie promuje aktywności i kreatywności uczniów, nie koncentruje się na kształceniu umiejętności i cech uczniów; skuteczność inwestycji edukacyjnych nie jest współmierna do polityki edukacyjnej jako najważniejszej polityki państwa. Sytuacja braku szkół i klas w niektórych dużych miastach, strefach przemysłowych, obszarach gęsto zaludnionych, obszarach górskich, analfabetyzm, a nawet ponowny analfabetyzm w odległych regionach jest bardzo niepokojąca. Kadra nauczycielska jest nadal niedostateczna, część z nich jest słaba pod względem kompetencji zawodowych, nie podejmuje aktywnych działań innowacyjnych, a niewielka część nadal wykazuje oznaki naruszeń etyki, co negatywnie wpływa na opinię publiczną. Inwestycje z budżetu państwa w edukację i szkolenia nie są współmierne do potrzeb innowacji i rozwoju edukacyjnego, a uspołecznienie środków inwestycyjnych nadal napotyka wiele trudności.
Drodzy towarzysze i nauczyciele!
Świat znajduje się w okresie epokowych zmian, konkurencja między głównymi krajami jest coraz bardziej zacięta, w której konkurencja o jakość zasobów ludzkich determinuje możliwości rozwoju każdego kraju i jest identyfikowana jako rdzeń. Czwarta rewolucja przemysłowa, ukształtowanie gospodarki opartej na wiedzy, społeczeństwa opartego na wiedzy; konieczność przekształcenia modelu gospodarczego z szerokiego na głęboki, restrukturyzacja gospodarki w kierunku jakości, efektywności i wysokiej konkurencyjności... przyczyniły się do tego, że innowacje edukacyjne stały się globalnym trendem, a Wietnam nie może pozostać poza tym trendem. Aby zrealizować strategiczne cele 100. rocznicy założenia Partii, 100. rocznicy założenia kraju, wprowadzając kraj w erę wzrostu, erę dobrobytu, stojąc ramię w ramię z potęgami pięciu kontynentów, wysokiej jakości zasoby ludzkie są nadal identyfikowane przez 10. Centralną Konferencję XIII kadencji jako strategiczny przełom, a innowacje edukacyjne są zadaniem i strategicznym rozwiązaniem 14. Kongresu. Kwestie zasobów ludzkich oraz innowacji w edukacji i szkoleniach nie są nowe i zostały zidentyfikowane przez naszą Partię w dokumentach wielu kongresów, od XI Zjazdu Partii aż po dzień dzisiejszy, wskazując na trudności, a także wymagając zjednoczonych wysiłków i wielkiej determinacji zespołu nauczycieli i menedżerów oświaty, aby skutecznie realizować te zadania i strategiczne przełomy. Chciałbym zaproponować Państwu następujące 3 kwestie:
Po pierwsze, najważniejszym celem, na którym należy się obecnie skupić, jest „dokończenie dzieła innowacji w edukacji i szkoleniach, dokończenie zadania stworzenia zasobów ludzkich dla budownictwa narodowego i obronności w erze rozwoju narodowego podczas XIV Zjazdu Partii”.
Istnieją 4 szczegółowe treści: (i) Odnośnie podstaw wyznaczania celów: Dokończenie dzieła innowacji w edukacji i szkoleniach od teraz do końca kadencji XIV Zjazdu Partii jest trudnym i wymagającym zadaniem, ale z lekcji, które wciąż są cenne z ruchu edukacji ludowej, wzmacnia niezachwianą wiarę w to, że osiągniemy sukces, gdy będziemy mieć jasne cele, mądrą politykę i kreatywne sposoby działania. Centralny Departament Propagandy współpracuje z Ministerstwem Edukacji i Szkolenia, aby szybko i dogłębnie zbadać ruch edukacji ludowej, w oparciu o lekcje, które wciąż są cenne i praktyczne, i przedstawić tę kwestię Biuru Politycznemu. (ii) Najwyższym priorytetem w realizacji tego celu jest skupienie się na kształtowaniu ludzi socjalistycznych. Skupienie się na kształceniu osobowości, etyki, stylu życia, wiedzy prawnej i świadomości obywatelskiej. Skupienie się na fundamentalnych wartościach kultury, tradycji i etyki narodowej, kwintesencji kultury ludzkiej, rdzeniu i humanistycznych wartościach marksizmu-leninizmu, myśli Ho Chi Minha, platformie i wytycznych Partii. Zwróć uwagę na nauczanie języków mniejszości etnicznych w mowie i piśmie; nauczanie języka wietnamskiego i szerzenie kultury narodowej wśród Wietnamczyków mieszkających za granicą. (iii) W odniesieniu do środków i metod realizacji celów: Ściśle śledź perspektywy i cele rozwoju narodowego (określamy szybki i zrównoważony rozwój kraju, opierając się głównie na nauce i technologii, innowacjach, transformacji cyfrowej i zielonej transformacji), aby określić potrzeby i treści szkoleniowe, w oparciu o zamówienia z każdej agencji, jednostki, organizacji i przedsiębiorstwa, wykorzystując siłę roboczą szkoły; ściśle łącz nauczanie i badania naukowe w kształceniu uniwersyteckim i podyplomowym, w którym nauczyciele są jednocześnie naukowcami w dziedzinie, której nauczają. Intensywnie wprowadzaj innowacje w treściach i metodach edukacyjnych w kierunku usprawnienia, modernizacji i praktyczności, zwiększania wiedzy, umiejętności i cech uczących się, zwiększania praktyki i stosowania wiedzy w praktyce; koncentrując się na praktycznej nauce i zwalczaniu choroby osiągnięć. Zdecydowanie przesuń kształcenie uniwersyteckie z koncentrowania się na wyposażaniu w wiedzę jako głównym celu na nauczanie umiejętności, nauczanie sposobu uczenia się i myślenia jako główny cel. (iv) Dążyć do podniesienia pozycji wietnamskiego systemu edukacji na regionalnej i międzynarodowej mapie edukacji. W szczególności do roku 2030 Wietnam będzie w pierwszej trójce krajów ASEAN pod względem liczby publikacji międzynarodowych i wskaźnika wpływu prac badawczych; jego uniwersytety znajdą się w pierwszej setce wiodących uniwersytetów na świecie.
Po drugie, w odniesieniu do pilnych zadań: (i) Opracowanie rozwiązań mających na celu całkowite wyeliminowanie analfabetyzmu, zwłaszcza na obszarach oddalonych, wśród mniejszości etnicznych. (ii) Uruchomienie ruchu na rzecz „powszechnej edukacji cyfrowej”. W rzeczywistości znaczna część społeczeństwa, w tym urzędnicy państwowi, nie ma gruntownej wiedzy na temat transformacji cyfrowej; tymczasem Biuro Polityczne obradowało i podjęło decyzję o wydaniu Rezolucji w sprawie krajowej transformacji cyfrowej. Aby skutecznie wdrożyć tę Rezolucję, pilnie konieczne jest szybkie upowszechnienie podstawowej wiedzy na temat transformacji cyfrowej wśród wszystkich obywateli. (iii) Skupienie się na przeanalizowaniu i całkowitym rozwiązaniu problemu niedoboru szkół i klas w niektórych dużych miastach, parkach przemysłowych, obszarach gęsto zaludnionych i obszarach górskich; wzmocnienie szkół i sal lekcyjnych oraz zapewnienie zakwaterowania nauczycielom na obszarach oddalonych i obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne. (iv) Zapewnienie, aby budżet państwa na edukację stanowił co najmniej 20% całkowitych wydatków budżetu państwa, zgodnie z Rezolucją przyjętą przez Partię. Wdrożenie mechanizmów i preferencyjnych polityk w celu przyciągnięcia środków niepaństwowych na inwestycje w rozwój edukacji i szkoleń. Polegaj na ludziach, mobilizuj ich siłę i organizuj ich, aby wspólnie prowadzić edukację przy najniższych kosztach i maksymalnej efektywności.
Po trzecie, należy skupić się na budowaniu zespołu nauczycieli i administratorów oświaty, którzy są cnotliwi i utalentowani, pełni pasji, entuzjazmu, posiadają umiejętności, wiedzę, zdolność przekazywania wiedzy, są chętni do nauki, innowacyjni i kreatywni oraz stanowią prawdziwe wzorce do naśladowania dla uczniów; zespół musi być wystarczająco liczebny i mieć spójną strukturę. Należy zbadać i zaproponować mechanizmy i strategie mobilizacji i rotacji nauczycieli w celu rozwiązania problemu lokalnej nadwyżki i niedoboru nauczycieli; należy przyciągnąć utalentowanych ludzi do sektora edukacji i zmotywować nauczycieli i administratorów oświaty do pracy w spokoju ducha, zwłaszcza nauczycieli pracujących w obszarach górskich, obszarach o szczególnie trudnych warunkach społeczno-ekonomicznych oraz na wyspach. Należy opracować przełomowe rozwiązania, aby stworzyć zespół wiodących ekspertów i naukowców pracujących w sektorze edukacji i wnoszących wkład w inne sektory i dziedziny. Należy budować prawdziwie zdrowe środowisko edukacyjne, z bliską i regularną koordynacją między szkołą a rodziną, rządem i lokalnymi organizacjami społeczno-politycznymi; jasno określając obowiązki szkoły, rodziny i społeczeństwa.
W imieniu przywódców partii i państwa chciałbym pogratulować Uniwersytetowi Narodowemu w Hanoi osiągnięć, jakie nauczyciele, wykładowcy i naukowcy osiągnęli na przestrzeni lat, przyczyniając się do kształcenia wysokiej jakości kadr, pielęgnowania talentów dla kraju i szeroko promując markę wietnamskiego szkolnictwa wyższego w regionie i na świecie. Mam nadzieję, że będziecie nadal promować swoje osiągnięcia, podtrzymując misję bycia kolebką kształcenia talentów i utalentowanych naukowców; pionierami i liderami systemu szkolnictwa wyższego w integracji międzynarodowej, dążąc do stania się wiodącym ośrodkiem badań naukowych w kraju, zmierzając w kierunku czołówki w regionie i na arenie międzynarodowej, miejscem współpracy dla dużych przedsiębiorstw krajowych i zagranicznych oraz miejscem inkubacji przedsięwzięć naukowych i technologicznych w przyszłości.

Sekretarz Generalny To Lam odznaczył Medalem Pracy Trzeciej Klasy Uniwersytetowi Ekonomicznemu Wietnamskiego Uniwersytetu Narodowego w Hanoi (zdjęcie: Ministerstwo Edukacji i Szkolenia).
Drodzy nauczyciele i towarzysze,
Prezydent Ho Chi Minh radził : „Dla dobra dziesięciu lat musimy sadzić drzewa; dla dobra stu lat musimy pielęgnować ludzi”. „Czy Wietnam może stać się chwalebny, czy nie, czy naród wietnamski może stanąć na scenie chwały, by stanąć ramię w ramię z wielkimi mocarstwami pięciu kontynentów, czy nie, zależy w dużej mierze od waszych studiów”. Stoimy przed drzwiami historii, aby spełnić życzenie wielkiego prezydenta Ho Chi Minha; możemy z powodzeniem spełnić jego życzenie tylko wtedy, gdy i tylko wtedy, gdy z powodzeniem zakończymy zadanie reformy edukacji i szkoleń. Ta chwalebna odpowiedzialność wymaga wielkich wysiłków, zdecydowanych przełomów i zjednoczonych wysiłków całej naszej Partii, narodu i armii, przede wszystkim zespołu nauczycieli i kierowników edukacji pod przewodnictwem Partii.
Wierzę, że dzięki krajowi i narodowi, który ma tradycję miłości do nauki i doceniania talentów, zespołowi oddanych nauczycieli, którzy kochają swoją pracę, są gotowi do poświęceń i oddani swoim obowiązkom, a także dzięki zdecydowanemu i skoordynowanemu udziałowi całego systemu politycznego, cały sektor edukacji pokona wszystkie trudności, pokona wszystkie wyzwania i pomyślnie przeprowadzi reformę edukacji i szkoleń.
Na koniec życzę wszystkim nauczycielom i pracownikom oświaty dużo zdrowia, szczęścia oraz sukcesów w pracy i życiu.
Dziękuję bardzo./.
Source: https://dantri.com.vn/giao-duc/xay-dung-doi-ngu-nha-giao-can-bo-quan-ly-giao-duc-co-duc-co-tai-20241118122036672.htm






Komentarz (0)