Este é um dos conteúdos notáveis do Despacho Oficial nº 4168/BNV-CQDP assinado e emitido pelo Ministro do Interior, Pham Thi Thanh Tra, em 23 de junho de 2025.
Este documento é enviado ao Comitê Provincial do Partido, ao Comitê Municipal do Partido e ao Comitê Popular das províncias e cidades administradas centralmente para fornecer orientação sobre alguns conteúdos sobre o arranjo do aparato organizacional e das unidades administrativas (ADUs).
Em relação à conversão de vilas e grupos residenciais e à renomeação de vilas e grupos residenciais devido a nomes duplicados em unidades administrativas de nível comunal recém-formadas após a reorganização, o Ministério do Interior declarou: Por enquanto, as vilas e grupos residenciais nas (novas) unidades administrativas de nível comunal serão mantidos intactos até que haja novas regulamentações do Governo .
A determinação do tipo de organização comunitária na unidade administrativa de nível municipal (nova) é implementada de acordo com as disposições da Lei de Implementação da Democracia no Nível de Base nº 10/2022/QH15.
Assim, a organização das aldeias e dos grupos residenciais é implementada da seguinte forma:
As aldeias são organizadas em comunas e zonas especiais (abaixo de comunas e zonas especiais estão as aldeias); os grupos residenciais são organizados em distritos (abaixo dos distritos estão os grupos residenciais). Caso uma zona especial seja reconhecida como área urbana de acordo com as disposições da lei (zona especial de Phu Quoc), abaixo da zona especial estão os grupos residenciais.
Em caso de fusão ou ajuste de comunas e cidades com distritos para estabelecer (novos) distritos: Unificar a organização de grupos residenciais em (novos) distritos;
Em caso de fusão e ajuste de uma cidade com uma comuna para estabelecer uma (nova) comuna: Unifique as aldeias na (nova) comuna.
A Lei de Organização do Governo Local n.º 72/2025/QH15 estipula que o Conselho Popular, a nível de comuna, tem a autoridade para estabelecer, reorganizar, dissolver, nomear e renomear aldeias e grupos residenciais (Alínea d), Cláusula 2, Artigo 21.º). Com base nisso, a conversão de aldeias e grupos residenciais e a renomeação de aldeias e grupos residenciais devido à duplicação de nomes em unidades administrativas a nível de comuna recém-formadas após a reorganização serão implementadas da seguinte forma:
Para a conversão de aldeias em grupos residenciais ou grupos residenciais em aldeias: O Comitê Popular no nível de comuna (novo) deve fazer uma lista de aldeias que precisam ser convertidas em grupos residenciais ou uma lista de grupos residenciais que precisam ser convertidos em aldeias e enviá-la ao Conselho Popular no mesmo nível para consideração e decisão.
Para renomear vilas e grupos residenciais devido a nomes duplicados: O Comitê Popular em nível de comuna (novo) desenvolve um plano e consulta os eleitores que representam as famílias da vila ou grupo residencial. Se mais de 50% dos eleitores que representam as famílias concordarem, o Comitê Popular em nível de comuna concluirá o plano e o submeterá ao Conselho Popular em nível de comuna para consideração e decisão.
Caso províncias e cidades tenham convertido vilas e grupos residenciais ou renomeado vilas e grupos residenciais devido a nomes duplicados em unidades administrativas de nível de comuna (recentemente) formadas após o acordo de 2025, antes da Lei de Organização do Governo Local nº 72/2025/QH15 entrar em vigor, o conteúdo acima não será reimplementado.
Fonte: https://hanoimoi.vn/bo-noi-vu-huong-dan-chuyen-doi-doi-ten-thon-to-dan-pho-sau-sap-xep-706503.html
Comentário (0)