Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Responder proativamente às inundações na região central: Analisar, inspecionar e detectar prontamente áreas com risco de deslizamentos de terra, enchentes repentinas e inundações profundas.

(Chinhphu.vn) - De acordo com as previsões, entre 16 e 20 de novembro de 2025, nos rios entre Ha Tinh e Khanh Hoa, haverá inundações de nível de alerta 2 a 3, com alguns rios acima do nível de alerta 3. O vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha assinou o Despacho Oficial nº 217/QD-TTg, datado de 16 de novembro de 2025, solicitando aos ministérios, departamentos e localidades relevantes que previnam, evitem e respondam proativamente às inundações na região central.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ16/11/2025

Chủ động ứng phó mưa lũ Trung Bộ: Rà soát, kiểm tra, kịp thời phát hiện khu vực có nguy cơ xảy ra sạt lở, lũ quét, ngập sâu- Ảnh 1.

Continuar a prevenir, evitar e responder proativamente às cheias na região Central.

Telegramas enviados aos presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa; aos Ministérios da Defesa Nacional, Segurança Pública, Agricultura e Meio Ambiente, Construção, Indústria e Comércio, Educação e Treinamento, Saúde, Ciência e Tecnologia, Cultura, Esportes e Turismo e ao Chefe de Gabinete do Comitê Diretivo Nacional de Defesa Civil.

O comunicado informava: De acordo com um breve relatório do Ministério da Agricultura e do Meio Ambiente , desde esta manhã (16 de novembro de 2025), na área entre Quang Tri e Khanh Hoa, houve chuvas fortes a muito fortes, com precipitação de 100 a 150 mm, em alguns locais de Hue, Da Nang, Quang Ngai e Khanh Hoa, com mais de 200 mm, especialmente em Hong Thai (Hue), onde foram registrados quase 400 mm.

De acordo com a previsão da agência de previsão hidrometeorológica, de hoje até 18 de novembro de 2025, a área entre Quang Tri e Da Nang , e o leste das províncias de Quang Ngai e Gia Lai, terá chuvas generalizadas de 200 a 400 mm, podendo ultrapassar 700 mm em alguns locais. A área de Ha Tinh, o leste das províncias de Dak Lak e Khanh Hoa, terá chuvas de 100 a 250 mm, podendo ultrapassar 350 mm em alguns locais. O oeste das províncias, de Quang Ngai a Dak Lak, terá chuvas de 50 a 100 mm, podendo ultrapassar 200 mm em alguns locais. De 16 a 20 de novembro de 2025, nos rios entre Ha Tinh e Khanh Hoa, haverá cheias de nível 2 a 3, com alguns rios acima do nível 3.

Esta é uma forte chuva que continua a ocorrer após chuvas intensas e contínuas na região central, elevando o risco de inundações, especialmente deslizamentos de terra (em 14 de novembro de 2025, um deslizamento de terra de grandes proporções ocorreu na vila de Put, comuna de Hung Son, cidade de Da Nang, mesmo sem chuva). Para prevenir, evitar e responder proativamente, garantindo a segurança da população e minimizando os danos materiais, o Primeiro-Ministro solicita aos Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades acima mencionadas e aos líderes dos ministérios e departamentos relevantes, especialmente os Ministérios da Defesa Nacional, Segurança Pública, Agricultura e Meio Ambiente, Construção, Indústria e Comércio, de acordo com suas funções, atribuições e autoridade, que se concentrem em direcionar a rápida superação das consequências das recentes tempestades e inundações, aproveitando a experiência adquirida em ações recentes de resposta a tempestades e inundações para implementar de forma proativa e imediata os trabalhos de prevenção, mitigação e resposta a inundações, com foco nas seguintes tarefas específicas:

1. Presidente dos Comitês Populares das províncias e cidades de Ha Tinh a Khanh Hoa:

a) Organizar um monitoramento rigoroso, atualizações completas e informações oportunas sobre a situação e a previsão de inundações e chuvas, para que as pessoas possam responder proativamente e não sejam pegas de surpresa por desastres naturais.

b) Orientar a revisão, inspeção e detecção oportuna de áreas com risco de deslizamentos de terra, enchentes repentinas e inundações profundas para alertar prontamente as pessoas a não entrarem em áreas perigosas e evacuar e realocar proativamente os moradores de áreas de risco.

c) Implementar ações para garantir a segurança das barragens e prevenir inundações; orientar proativamente a operação científica e racional dos reservatórios de irrigação e hidrelétricos com base em previsões de cheias, a fim de garantir a segurança da construção e prevenir inundações.

d) Desdobrar forças para controlar, orientar e apoiar a segurança do trânsito; com base na situação específica da localidade, implementar medidas para garantir a segurança das pessoas, decidir se os alunos podem faltar às aulas e, se necessário, restringir a circulação de pessoas e veículos em determinadas vias em áreas perigosas.

d) Organizar proativamente forças, veículos, materiais, alimentos e itens de primeira necessidade em áreas-chave, especialmente aquelas com risco de ficarem isoladas ou sem acesso devido a deslizamentos de terra e inundações, para estarem prontos para responder a situações de isolamento ou isolamento prolongado e para mobilizar equipes de resposta, resgate e assistência quando ocorrerem situações críticas.

2. Ministério da Agricultura e do Meio Ambiente:

a) Orientar a agência de previsão hidrometeorológica a monitorar, prever e fornecer de perto as informações mais rápidas, completas e precisas sobre o desenvolvimento de chuvas e inundações, o risco de inundações e deslizamentos de terra, para que as autoridades e a população estejam cientes e possam implementar proativamente medidas de resposta adequadas, oportunas e eficazes.

b) Orientar a execução de obras para proteger barragens de irrigação e a produção agrícola; coordenar com o setor industrial e comercial e com as localidades para garantir o funcionamento seguro dos reservatórios de irrigação e hidrelétricos.

c) Orientar e instar os setores e localidades a implementar ações de resposta adequadas à situação real, a comunicar prontamente e a propor ao Comité Diretivo Nacional da Defesa Civil e ao Primeiro-Ministro a resolução de questões que ultrapassem a sua competência.

3. O Ministério da Construção orienta a implementação de soluções para garantir a segurança do trânsito e das atividades de construção; mobiliza prontamente forças, veículos e materiais para superar e reparar prontamente os deslizamentos de terra e as áreas danificadas, garantindo um trânsito fluido e seguro o mais rápido possível, especialmente nos principais eixos de tráfego e vias arteriais.

4. O Ministério da Indústria e Comércio orienta a garantia da segurança das barragens hidroelétricas, dos sistemas de energia e da produção industrial, e limita os danos causados ​​por inundações.

5. Os Ministérios da Defesa Nacional e da Segurança Pública orientam proativamente as unidades localizadas na área a analisar cenários e planos, organizar forças e meios para estarem prontas para apoiar as localidades na evacuação e realocação de moradores, responder a deslizamentos de terra, enchentes repentinas, inundações, alagamentos e resgates quando solicitado.

6. Os Ministérios da Educação e Formação, da Saúde, da Ciência e Tecnologia, da Cultura, do Desporto e do Turismo, de acordo com as suas funções, atribuições e competências, coordenam-se proativamente com as localidades para orientar as agências competentes na implementação de trabalhos de prevenção, resposta e mitigação de cheias, limitando os danos nos setores e áreas sob a sua gestão.

7. O Gabinete do Comité Diretivo Nacional da Defesa Civil monitoriza atentamente a situação e está pronto para coordenar e mobilizar forças e meios para apoiar as localidades na resposta a cheias e tempestades, de acordo com as funções e tarefas atribuídas.

8. A Televisão do Vietnã, a Voz do Vietnã e a Agência de Notícias do Vietnã informam prontamente sobre a situação das enchentes e a direção de resposta dos órgãos competentes, além de intensificar a disseminação e a orientação sobre medidas e habilidades para lidar com enchentes, deslizamentos de terra e inundações repentinas.

9. O Gabinete do Governo monitoriza e incentiva a implementação rigorosa do Despacho Oficial, de acordo com as suas funções e tarefas atribuídas; reporta prontamente ao Primeiro-Ministro e ao Vice-Primeiro-Ministro responsáveis ​​pela área sobre quaisquer problemas súbitos ou que surjam.


Fonte: https://baochinhphu.vn/chu-dong-phong-tranh-ung-pho-mua-lu-trung-bo-khong-de-tinh-trang-nguoi-dan-khong-nam-duoc-thong-tin-ve-thien-tai-102251116212115398.htm


Comentário (0)

No data
No data

Na mesma categoria

Contemplando o nascer do sol na Ilha Co To.
Vagando entre as nuvens de Dalat
Os campos de juncos floridos em Da Nang atraem moradores locais e turistas.
'Sa Pa da terra de Thanh' está envolto em neblina.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

A beleza da vila de Lo Lo Chai na época das flores de trigo sarraceno.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto