Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Anúncio da Resolução que altera e complementa uma série de artigos da Constituição e da Lei de Organização do Governo Local (alterada)

Na tarde de 16 de junho, o Gabinete do Presidente realizou uma coletiva de imprensa sobre a Ordem do Presidente sobre a promulgação da Resolução que altera e complementa uma série de artigos da Constituição e promulga a Lei sobre Organização do Governo Local (alterada).

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng16/06/2025

Coletiva de imprensa sobre o Decreto Presidencial de promulgação da Resolução que altera e complementa diversos artigos da Constituição e promulga a Lei de Organização do Governo Local. Foto: QUANG PHUC
Coletiva de imprensa sobre o Decreto Presidencial de promulgação da Resolução que altera e complementa diversos artigos da Constituição e promulga a Lei de Organização do Governo Local. Foto: QUANG PHUC

5 mudanças fundamentais na Constituição emendada

Na coletiva de imprensa, o vice-presidente do Comitê de Direito e Justiça da Assembleia Nacional, Nguyen Phuong Thuy, disse que na manhã de 16 de junho, na 9ª sessão, a Assembleia Nacional aprovou oficialmente a Resolução que altera e complementa uma série de artigos da Constituição da República Socialista do Vietnã com 100% de aprovação dos delegados presentes.

1000005106.jpg
Vice-presidente da Comissão de Direito e Justiça da Assembleia Nacional, Nguyen Phuong Thuy, na coletiva de imprensa. Foto: QUANG PHUC

A Resolução que altera e complementa diversos artigos da Constituição, recentemente aprovada pela Assembleia Nacional, é composta por 2 artigos. Especificamente, o Artigo 1 altera e complementa 5 artigos e cláusulas da atual Constituição (incluindo os Artigos 9, 10, 1ª Cláusula do Artigo 84, 110 e 111); o Artigo 2 estipula a data de entrada em vigor da Resolução, o fim do funcionamento das unidades administrativas distritais e as disposições transitórias. Os 5 pontos principais incluem:

Em primeiro lugar , a Resolução esclarece o papel da Frente Pátria do Vietnã como organização central do grande bloco de unidade nacional (no Artigo 9º da Constituição, emendado e complementado). Esta disposição cria uma base constitucional para a organização e a racionalização das organizações sociopolíticas e associações de massa designadas pelo Partido e pelo Estado, sob a Frente Pátria do Vietnã, de acordo com a direção e as conclusões do Comitê Central do Partido, do Politburo e do Secretariado.

Ao mesmo tempo, complementar e esclarecer os princípios operacionais das organizações sociopolíticas, juntamente com outras organizações membros da frente: consulta democrática, coordenação e ação unificada sob a liderança da Frente da Pátria do Vietnã.

Em segundo lugar, a Resolução altera e complementa as disposições sobre o Sindicato do Vietnã, no sentido de herdar razoavelmente as disposições da Constituição atual (artigo 10 da Constituição). Especificamente, a Resolução reconhece e demonstra claramente a posição e o papel do Sindicato do Vietnã, garantindo consistência e não duplicação com o conteúdo alterado do Artigo 9.

Em terceiro lugar , no artigo 84, inciso 1, da Constituição, as disposições sobre o direito de apresentar projetos de lei e decretos de organizações sociopolíticas são alteradas e complementadas. Consequentemente, os órgãos centrais das organizações sociopolíticas têm o direito de apresentar projetos de lei à Assembleia Nacional e projetos de decretos à Comissão Permanente da Assembleia Nacional. Esta disposição visa promover o papel proativo e ativo das organizações sociopolíticas, de acordo com sua posição e capacidade, garantindo ao mesmo tempo a democracia.

Outras organizações membros da frente exercerão o direito de propor e recomendar a elaboração de leis e decretos por meio do Comitê Central da Frente Pátria do Vietnã. Esta disposição é consistente com os recursos e as capacidades reais das organizações, contribuindo para garantir a qualidade das leis e decretos apresentados.

Em quarto lugar, o Artigo 110 da Constituição altera e complementa as disposições sobre a organização de unidades administrativas para cumprir a orientação da Resolução nº 60, de 12 de abril de 2025, do Comitê Central do Partido, sobre a organização de governos locais de dois níveis: nível provincial (incluindo províncias e cidades administradas centralmente) e nível subprovincial (incluindo unidades administrativas prescritas por lei). Esta disposição formaliza a eliminação do nível administrativo distrital.

Quinto, no Artigo 111 da Constituição, alterar e complementar as disposições sobre governo local, no sentido de adicionar disposições sobre governo local em unidades administrativas e econômicas especiais. Esta disposição visa criar uma base jurídica clara para a pesquisa contínua e o estabelecimento gradual de unidades administrativas e econômicas especiais com mecanismos e políticas únicos e excepcionais no futuro.

Em relação à data de vigência e às disposições transitórias (no Artigo 2 da resolução), esta resolução entra em vigor a partir da data de adoção. As unidades administrativas de nível distrital em todo o país cessarão suas atividades a partir de 1º de julho de 2025. A resolução estipula claramente o roteiro de transição, especialmente o encerramento das operações das unidades administrativas de nível distrital, para garantir que as localidades após a reorganização e a fusão possam operar de forma harmoniosa e sincronizada, sem afetar pessoas e empresas.

Ao aperfeiçoar o aparato organizacional das agências após a implementação do acordo de unidade administrativa e o término da operação das unidades administrativas de nível distrital em 2025, não eleja cargos como presidente, vice-presidente do Conselho Popular, chefes de comitês do Conselho Popular, presidente, vice-presidente e membros do Comitê Popular em unidades administrativas formadas após o acordo; não eleja chefes e vice-chefes das delegações da Assembleia Nacional das províncias e cidades administradas centralmente formadas após o acordo.

O Comitê Permanente da Assembleia Nacional nomeia o Presidente, o Vice-Presidente do Conselho Popular, os Chefes dos comitês do Conselho Popular, os Chefes e Vice-Chefes das delegações da Assembleia Nacional nas províncias e cidades administradas centralmente formadas após a reorganização; o Primeiro-Ministro nomeia o Presidente e o Vice-Presidente do Comitê Popular nas unidades administrativas de nível provincial implementadas no mesmo período de reorganização.

Base jurídica sólida para o modelo de governo local de dois níveis

Apresentando o conteúdo básico da Lei de Organização do Governo Local (alterada), o vice-ministro do Interior, Truong Hai Long, avaliou que a conversão de um modelo de governo local de 3 níveis para um de 2 níveis é um passo de reforma importante e histórico, criando uma base legal sólida para a organização e operação de governos locais de acordo com o modelo de governo local de 2 níveis, que é organizado pela primeira vez em nosso país.

1000005110.jpg
O vice-ministro do Interior, Truong Hai Long, em coletiva de imprensa. Foto: QUANG PHUC

A Lei estabelece um modelo unificado de organização de governo local de dois níveis (níveis provincial e comunal) em todo o país, definindo claramente as tarefas, autoridades e estrutura organizacional de cada nível de governo; estabelecendo uma base legal completa para o modelo de governo local em zonas econômicas especiais.

A Lei também aperfeiçoa os princípios de descentralização, delegação de autoridade e descentralização entre o Governo Central e os governos locais, e entre os governos locais de nível provincial e os governos locais de nível comunal, de forma científica, síncrona e unificada.

Em particular, a lei autorizou o Presidente do Comitê Popular Provincial, quando necessário, a dirigir e gerenciar diretamente a resolução de questões dentro dos deveres e poderes de agências especializadas e outras organizações administrativas sob seu nível e do Comitê Popular e do Presidente do Comitê Popular no nível da comuna, de modo a não deixar que a resolução de problemas de trabalho e procedimentos administrativos para pessoas e empresas seja atrasada, congestionada ou ineficaz.

Para garantir a continuidade, a fluidez e a estabilidade durante esse processo de transição, a lei também prevê regulamentações abrangentes e abrangentes, levando em consideração questões que podem surgir na prática, desde a organização do aparato, pessoal até procedimentos administrativos e mecanismos operacionais.

Também na coletiva de imprensa, o vice-ministro da Saúde, Nguyen Thi Lien Huong, apresentou uma série de conteúdos sobre a Portaria que altera e complementa o Artigo 10 da Portaria da População.

Fonte: https://www.sggp.org.vn/cong-bo-nghi-quyet-sua-doi-bo-sung-mot-so-dieu-cua-hien-phap-va-luat-to-chuc-chinh-quyen-dia-phuong-sua-doi-post799740.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Campos em socalcos incrivelmente belos no vale de Luc Hon
Flores 'ricas' que custam 1 milhão de VND cada ainda são populares em 20 de outubro
Filmes vietnamitas e a jornada até o Oscar
Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto