Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Uma mulher de 103 anos conta a história de como escapou de uma enchente com dois cachorros em um bairro pobre perto da ponte Long Bien.

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt18/09/2024


Uma mulher de 103 anos conta a história de como escapou de uma enchente com dois cachorros em um bairro pobre perto da ponte Long Bien.

Quarta-feira, 18 de setembro de 2024, 13h45 (GMT+7)

Ao chegar a Hanói em 1972, a Sra. Tran Thi Tham (nascida em 1921) trabalhou como catadora de sucata e vendedora ambulante. A recente enchente histórica danificou gravemente seu quarto alugado e dilapidado, aos pés da Ponte Long Bien, e todos os seus pertences foram levados pela correnteza e destruídos.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 1.

Em 10 de setembro, o nível da água do Rio Vermelho subiu, causando graves inundações em toda a área ribeirinha de Hanói. A imagem da pensão aos pés da Ponte Long Bien foi registrada em 11 de setembro.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 2.

Na manhã de 18 de setembro, após muitos dias submersos pelas águas da enchente, o bairro pobre parecia desolado. A água havia baixado, mas as consequências para os moradores eram enormes. Muitas casas estavam completamente submersas, com lama ainda grudada nos telhados.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 3.

O bairro pobre aos pés da ponte Long Bien abriga pessoas sem-teto. Elas juntam seu dinheiro para alugar um quarto ali por valores entre 1 milhão e 1,5 milhão de VND, sem incluir eletricidade e água.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 4.

Entre os inquilinos aqui está a Sra. Tran Thi Tham (de Kinh Mon, Hai Duong ). Ela nasceu em 1921 e este ano completa 103 anos. Apesar da idade avançada, ela ainda está lúcida e saudável. Todos os dias, ela vende cotonetes e brinquedos infantis no mercado Dong Xuan, no bairro antigo de Hanói.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 5.

Ela contou que, no dia 9 de setembro, toda a vizinhança teve que ser evacuada para garantir a segurança de todos, pois o nível do rio estava subindo. "Meus vizinhos me disseram para ir ao Comitê Popular do Bairro de Phuc Xa, mas como eu ainda tinha dois cachorros, não fui e me refugiei no portão do mercado de Long Bien, debaixo de uma barraca de frutas", disse ela.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 6.

"Prezo meus dois cachorros mais do que a minha própria vida. Eles me acompanham dia e noite. O portão do mercado de Long Bien não foi inundado. Eu estava lá e alguém me alimentou e me deu água, então continuei saudável", compartilhou ela.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 7.

Após cinco dias fora de casa, em 14 de setembro, a Sra. Tham e os moradores da pensão para pobres retornaram. O que viram foi um cenário de devastação: tudo havia sido levado pela correnteza ou estava submerso na lama. Ela acrescentou: "Só tive tempo de trazer meus documentos pessoais e dois cachorros. Brinquedos e cotonetes para venda foram colocados em um carrinho e levados pelos jovens da vizinhança para um lugar onde alguém pudesse cuidar deles."

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 8.

Ainda ontem (17 de setembro), na noite do Festival do Meio Outono, mesmo estando muito cansada, a Sra. Tham empurrou seu carrinho para vender tambores (um tipo de brinquedo para crianças). Ela vendeu apenas 6 unidades a noite toda, mas ficou muito feliz porque alguém as comprou para juntar dinheiro para comprar remédios quando ficasse doente.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 9.

Tendo vivido em Hanói por 52 anos, ela contou que a princípio morava em um pequeno barco no Rio Vermelho, mas que o governo do distrito de Phuc Xa a convenceu a se mudar para terra firme e alugar um lugar para morar, pois era muito perigoso ficar no barco. Ela tem dois filhos, um menino e uma menina, e dois netos, mas um se tornou monge em um pagode e o outro foi morar com a mãe em algum lugar que ela desconhece. Seu filho morreu de uma doença grave há mais de 20 anos, e ela perdeu contato com a filha, que foi trabalhar na China.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 10.

Na sua idade avançada, ela ainda vive sozinha. Por isso, tem cães para lhe fazer companhia. Ela disse que sua renda com a venda de mercadorias na rua e a coleta de materiais recicláveis ​​gira em torno de 60.000 a 100.000 VND por dia, o suficiente para pagar um quarto e comprar vegetais. "Nos últimos dias, benfeitores vieram nos dar arroz e água. Estamos muito felizes", acrescentou.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 11.

Na manhã de 18 de setembro, a pensão apresentava um cenário escuro e úmido.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 12.

Os homens do bairro estão tentando recolher o lixo para que as pessoas possam retomar suas atividades diárias.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 13.

"Já faz dois dias que estamos trabalhando e ainda não terminamos. Estou muito cansado, mas precisamos viver, então temos que continuar tentando", disse este homem de Hung Yen .

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 14.

Os idosos carregam cargas leves, alguns lavam a roupa, outros lavam a louça, outros secam a roupa... todos contribuem com sua parte do esforço.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 15.

Livros, pertences, malas... tudo o que restou da enchente está espalhado para secar bem aos pés da ponte Long Bien.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 16.

A Sra. Pham Thi Luyen e sua família estão limpando o quarto alugado onde moram. "Esta manhã recebemos água potável de doadores. Queremos ter eletricidade e água potável em breve para podermos usá-las de forma estável", disse a Sra. Luyen.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 17.

Na foto estão o Sr. Hoc e seu sobrinho. Ele contou que é deficiente desde criança e mora em Hanói há muito tempo, mas não conseguiu economizar dinheiro devido ao tratamento médico, então teve que alugar um quarto neste bairro. "Minha casa fica perto do rio, então não sobrou nada, as paredes ainda estão úmidas. Ontem, algumas pessoas me deram um ventilador, mas ainda não tenho eletricidade", confidenciou o Sr. Hoc.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 18.

Imagem de pessoas limpando e reutilizando objetos em bom estado após a enchente.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 19.

A poucos metros do centro de Hanói, a área de pensões aos pés da Ponte Long Bien abriga trabalhadores de diversas localidades. Há muitos anos, especialmente durante os feriados, o governo local e todos os níveis de governo têm demonstrado atenção à situação das pessoas em situação de vulnerabilidade, principalmente daquelas que vivem aos pés da Ponte Long Bien.

Le Hieu



Fonte: https://danviet.vn/cu-ba-103-tuoi-ke-chuyen-chay-lu-cung-hai-chu-cho-tai-xom-ngheo-chan-cau-long-bien-20240918131218741.htm

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Fiquei impressionado com o casamento incrível que durou 7 dias e noites em Phu Quoc.
Desfile de Trajes Antigos: A Alegria das Cem Flores
Bui Cong Nam e Lam Bao Ngoc competem em vozes agudas.
O Vietnã será o principal destino patrimonial do mundo em 2025.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Bata à porta do mundo encantado de Thai Nguyen.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC