Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A delegada da Assembleia Nacional, Pham Thi Xuan, contribuiu com comentários sobre o projeto de lei sobre a organização dos tribunais populares (alterado).

Việt NamViệt Nam28/05/2024

Dando continuidade ao programa da 7ª Sessão da 15ª Assembleia Nacional, na manhã de 28 de maio, na sede da Assembleia Nacional, sob a presidência do Presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man , a Assembleia Nacional realizou uma sessão plenária para discutir o projeto de Lei sobre a Organização dos Tribunais Populares (com emendas).

A delegada da Assembleia Nacional, Pham Thi Xuan, contribuiu com comentários sobre o projeto de lei sobre a organização dos tribunais populares (alterado).

Ao participar da sessão de emissão de opiniões sobre a inovação dos Tribunais Populares Provinciais e Distritais de acordo com a jurisdição de julgamento, a Delegada da Assembleia Nacional, Pham Thi Xuan, Secretária do Tribunal Popular do Distrito de Quan Hoa (Delegação da Província de Thanh Hoa na Assembleia Nacional), afirmou que a inovação na organização dos Tribunais de acordo com a jurisdição de julgamento, no sentido de transformar os Tribunais Populares Provinciais em Tribunais Populares de Apelação e os Tribunais Populares Distritais em Tribunais Populares de Primeira Instância, é apropriada e necessária pelos seguintes motivos: Esta inovação visa institucionalizar as exigências do Partido, especificamente as seguintes: A Resolução 27-NQ/TW, de 9 de novembro de 2022, sobre a continuidade da construção e aperfeiçoamento do Estado de Direito da República Socialista do Vietnã no novo período, estabelece a exigência de "Unificar a percepção das características do Estado de Direito da República Socialista do Vietnã", ou seja: "Promover a reforma judicial, garantindo a independência dos Tribunais de acordo com a jurisdição de julgamento, com juízes e jurados julgando de forma independente e obedecendo apenas às ordens do Partido." "a lei"; "Aperfeiçoar o mecanismo para superar a situação das relações entre os níveis de tribunais. O julgamento é uma relação administrativa, garantindo a independência entre os níveis de julgamento e a independência dos juízes e jurados ao julgarem casos.

A Resolução nº 48-NQ/TW, de 24 de maio de 2005, do Politburo, sobre a Estratégia para a construção e o aperfeiçoamento do sistema jurídico vietnamita até 2010, com uma visão para 2020, estabelece a seguinte orientação: "O foco está no aperfeiçoamento da legislação sobre a organização e o funcionamento do Tribunal Popular, garantindo que o tribunal julgue de forma independente, de acordo com a lei, com celeridade e rigor; e distinguindo a jurisdição do tribunal de primeira instância e do tribunal de apelação de acordo com o princípio dos dois níveis de julgamento."

A Resolução nº 49-NQ/TW, de 2 de junho de 2005, do Politburo sobre a Estratégia de Reforma Judicial até 2020, estabelece a seguinte tarefa: "Organizar o sistema judicial de acordo com a jurisdição, independentemente das unidades administrativas".

Na implementação da Estratégia de Reforma Judicial, a jurisdição de primeira instância do Tribunal de Apelação foi gradualmente reduzida para aumentar a jurisdição do Tribunal de Primeira Instância. Comparativamente ao período anterior, a jurisdição do Tribunal de Primeira Instância foi muito mais ampliada (antes, o Tribunal de Primeira Instância julgava apenas casos criminais com pena máxima de até 7 anos de prisão, mas agora julga casos criminais com pena máxima de até 15 anos de prisão; muitas disputas cíveis e comerciais com elementos estrangeiros, que antes estavam sob a jurisdição do Tribunal de Apelação, foram transferidas para o Tribunal de Primeira Instância...).

Reorganizar os tribunais de acordo com a jurisdição (primeira instância - apelação) para superar a situação em que a relação entre os níveis judiciais é meramente administrativa; contribuir para a implementação do princípio da independência processual. Atualmente, os tribunais de primeira instância e os tribunais de apelação estão claramente definidos nas leis processuais e nas sentenças e decisões dos tribunais de apelação. O Tribunal Superior Popular e o Supremo Tribunal Popular comentam as sentenças e decisões dos tribunais de primeira instância e dos tribunais de apelação, sem, no entanto, comentar as sentenças e decisões dos tribunais distritais ou provinciais.

Continuamos a afirmar que o Tribunal é um órgão jurisdicional estatal, que exerce jurisdição nacional, e não um tribunal provincial ou distrital; ele não exerce jurisdição provincial ou distrital. As leis processuais vigentes estipulam procedimentos de julgamento tanto no Tribunal de Primeira Instância quanto no Tribunal de Apelação.

Este é um grande passo em frente na inovação do pensamento político e jurídico, em consonância com a direção da reforma judicial, e não simplesmente uma mudança de nome.

Esta regulamentação não afeta a organização e o funcionamento dos órgãos locais de acusação. O mecanismo de liderança do Comitê do Partido, a supervisão dos órgãos eleitos sobre o Tribunal e a relação de coordenação com as agências de aplicação da lei continuam a ser implementados de acordo com as regulamentações vigentes.

A criação desses tribunais não exigirá a alteração das leis pertinentes, conforme previsto nas disposições transitórias do projeto de lei.

A renovação dos Tribunais Populares provinciais e distritais, de acordo com suas respectivas jurisdições, acarretará custos com a alteração do brasão e da placa do Tribunal, mas esses custos são insignificantes em comparação com os grandes benefícios a longo prazo da renovação desses Tribunais (tais como: aumento da eficiência, profissionalização das atividades do setor judiciário e, principalmente, garantia de consistência na aplicação da lei; consonância com o nível atual e futuro de desenvolvimento socioeconômico do nosso país; garantia de transparência; evitar a possibilidade de que órgãos administrativos possam afetar a independência do Tribunal...).

Ao participar da sessão de comentários sobre atividades de participação e informação em sessões e reuniões judiciais (Cláusula 3, Artigo 141), a delegada Pham Thi Xuan propôs a seguinte alteração à Cláusula 3, Artigo 141 do projeto de lei: “A gravação de discursos e imagens em sessões e reuniões judiciais só poderá ser feita durante a abertura da sessão e da reunião, bem como durante a prolação de sentenças e o anúncio de decisões, com a permissão do juiz presidente da sessão ou reunião; no caso de gravação de áudio e imagens de outros litigantes ou participantes em sessões e reuniões judiciais, o consentimento destes e do juiz presidente da sessão ou reunião deverá ser obtido”, pelo seguinte motivo: Para assegurar os direitos humanos e os direitos dos cidadãos, conforme previsto no Artigo 3 da Constituição, “O Estado garante e promove o direito do povo à autonomia; reconhece, respeita, protege e garante os direitos humanos e os direitos dos cidadãos; realiza o objetivo de um povo rico, um país forte, democrático, justo, civilizado, onde todos tenham uma vida próspera, livre e feliz, e tenham condições para o desenvolvimento integral.”

Para proteger os direitos humanos, os direitos civis relativos à imagem, segredos pessoais e familiares, etc., durante o julgamento e a audiência, muitas informações e provas foram apresentadas, mas não verificadas, especialmente informações sobre privacidade pessoal, segredos familiares, segredos comerciais... Essas informações e provas precisam ser consideradas e levadas em conta pelo Conselho de Julgamento na sentença e na decisão.

Para garantir a solenidade no tribunal, criem-se condições para que o painel de julgamento conduza o julgamento adequadamente, sem se distrair com outros fatores.

A disposição do inciso 3 do artigo 141 do projeto de lei não é mais restritiva do que a da Lei de Imprensa. A Lei de Imprensa regula as atividades da imprensa de acordo com as disposições legais. A imprensa pode exercer suas atividades na medida permitida por esta Lei e pelas leis pertinentes.

Para facilitar as atividades profissionais do Tribunal e de outros órgãos competentes, o projeto de lei acrescentou o Artigo 4º com o seguinte teor: O Tribunal deverá gravar áudio e vídeo de todo o processo judicial e das audiências, se necessário para o desempenho de suas funções profissionais. O uso e o fornecimento de gravações de áudio e vídeo dos procedimentos do julgamento serão realizados de acordo com as disposições legais e de forma adequada. A inclusão das disposições acima não só garante que o julgamento seja conduzido de acordo com a lei, com qualidade e solenidade, como também assegura a viabilidade e facilita o desempenho das funções, tarefas e competências de órgãos, organizações e indivíduos. Posteriormente, caso o Ministério Público ou órgãos, organizações e indivíduos competentes necessitem verificar informações, poderão consultar as gravações de áudio e vídeo do Tribunal.

Quoc Huong


Fonte

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria em Dalat registra aumento de 300% na clientela após dono interpretar papel em filme de artes marciais

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto