Houve progresso em relação ao tópico anterior?
O Sr. Nguyen Tran Binh An, mestrando em Linguística Aplicada para o Futuro na Universidade de York (Reino Unido), avaliou os pontos fortes do exame deste ano com base em diversos critérios.
Ao avaliar a autenticidade da prova, o Sr. An afirmou que essa é a mudança mais significativa em comparação com os tipos de questões anteriores. Os exames de admissão à universidade, a partir do Programa de Educação Geral de 2006, frequentemente utilizavam materiais editados de livros para fins didáticos. Agora, todo o material da prova provém de fontes autênticas e, no futuro, essa tendência certamente continuará. Isso aumenta a necessidade de aplicar o inglês em contexto, em vez de apenas aprender e compreender o conhecimento da língua de forma isolada.
Além disso, os requisitos do exame também estão mais próximos da realidade. No contexto da comunicação, os comunicadores precisam escolher constantemente a linguagem apropriada para usar na comunicação e transmitir ideias, e o exame deste ano reflete essa necessidade.
Na maioria das questões, os alunos precisam escolher vocabulário e orações adequadas ao contexto para obter a pontuação desejada. Isso representa um grande avanço em relação ao formato antigo, no qual algumas tarefas, como escolher palavras com pronúncia/posição tônica diferentes, escolher a resposta correta, etc., não eram compatíveis com o uso prático da língua.
O valor deste teste reside no fato de que, além das habilidades de leitura, habilidades menores são plenamente exploradas, desde as básicas (encontrar informações específicas, ideias principais, palavras em contexto, pronomes de referência) até as avançadas (inferência, paráfrase, coesão e coerência). Os gêneros textuais também são mais diversos, não se limitando apenas a artigos, mas incluindo também avisos e folhetos, o que ajuda a avaliar as habilidades de leitura dos alunos em vários gêneros.
Além disso, testar vocabulário e gramática em contexto também avalia não apenas a forma e o significado, mas também o uso dessa palavra, o que é muito abrangente se considerarmos a estrutura de conhecimento de palavras de Nation (2001), quando o teste testa quase todo o conhecimento de vocabulário, exceto os limites de fala e uso, um grande avanço em comparação com o antigo formato de teste.
O uso de materiais linguísticos autênticos, juntamente com a exigência de aplicar a língua em contexto, também elimina a forma tradicional e ultrapassada de aprendizagem: memorizar o significado de vocabulário e expressões idiomáticas isoladamente, transmitindo, assim, indiretamente a mensagem da necessidade de ensinar inglês numa abordagem comunicativa e de integrar elementos de conteúdo com a língua, em vez de focar apenas na gramática e na tradução.
Em termos de confiabilidade, a maioria das questões de múltipla escolha são objetivas e têm pouca interferência na correção. Portanto, o processo de correção será mais justo do que em algumas disciplinas que exigem opiniões subjetivas do avaliador, como Literatura.
"Identificando erros" no exame deste ano
A professora Nguyen Tran Binh An comentou que o ponto fraco da prova foi que a maioria dos materiais estava no nível C1-C2, enquanto os requisitos de proficiência para alunos do ensino médio eram apenas B1-B2, o que levou a uma incompatibilidade entre a prova e os padrões de proficiência, bem como com a capacidade dos alunos do ensino médio. Além disso, a extensão de alguns textos, como o sobre "Greenwashing", chegou a 350 palavras, de 50 a 70 palavras a mais do que o limite de palavras estabelecido pela Circular 5333/BGDĐT-GDTrH (280-300 palavras).
Notavelmente, muitos conteúdos e habilidades nunca apareceram ou foram ensinados nos livros didáticos e materiais de ensino fornecidos pelo ministério. Alguns vocabulários, como a expressão "fazer maravilhas" na questão 40 da prova 1105, não foram mencionados no programa de ensino. Calculando de forma aproximada, o conteúdo avaliado corresponde a apenas cerca de 60% do conteúdo dos livros didáticos. Isso não é bom, pois causará dificuldades quando os alunos estudarem apenas pelo currículo principal, especialmente quando a situação das aulas de reforço for controlada.
A produção linguística e as habilidades de compreensão auditiva não recebem muita atenção. O formato de diálogo pode avaliar alguns componentes da escrita e da fala, mas não os demais. Portanto, a validade desse aspecto é limitada.
Segundo o Sr. An, como o exame não inclui habilidades de escrita, compreensão auditiva e expressão oral, o investimento nessas habilidades é limitado, o que leva os alunos a terem problemas com elas.
Muitos tópicos ainda são bastante desconhecidos, limitando os alunos que leem pouco fora dos livros.
50 minutos é um período muito curto em comparação com a extensão e complexidade do texto de leitura. Muitos pais relataram que até mesmo alunos excelentes da província conseguiram concluir apenas 50 a 60% da prova no tempo estipulado.
O Sr. An afirmou que o exame deste ano eliminou a aprendizagem mecânica e o estudo isolado de vocabulário e gramática, substituindo-os pelo uso da língua em contexto. Os pais reclamaram que o exame era "longo", mas a extensão do exame tem um bom propósito. Isso demonstra que a direção do ensino de inglês em nosso país está mudando positivamente, priorizando o aprendizado da língua para aplicá-la na comunicação e em contexto, em vez da memorização e do aprendizado para memorizar, como acontecia antes.
No entanto, a questão é se essa velocidade de mudança está ultrapassando a capacidade dos alunos do ensino médio e a habilidade do Ministério da Educação de acompanhar o conteúdo das aulas. Quando os livros didáticos, o conteúdo das aulas e os sistemas de avaliação não estão sincronizados, os alunos não terão as ferramentas necessárias para acompanhar as questões das provas. Isso, implicitamente, incentiva aulas extras, contrariando as políticas educacionais atuais.
Que sugestões?
Segundo essa professora, um dos pontos mais controversos é que as questões da prova não são compatíveis com o programa atual dos livros didáticos. No entanto, pode-se explicar que as questões da prova seguem a linha de avaliação da proficiência linguística de acordo com o Quadro de Competências em Língua Estrangeira de 6 níveis do Ministério da Educação e Formação , em vez de se limitarem ao conteúdo de um conjunto específico de livros.
“Isso representa um desafio para professores e alunos, mas também reflete a tendência de avaliar habilidades práticas em vez de memorizar conhecimentos fixos em livros didáticos, que agora são apenas materiais de referência. Portanto, o Ministério da Educação e Formação precisa dar mais atenção à orientação de professores e alunos na aprendizagem com base no Quadro de Competências, algo com que eles ainda não estão familiarizados”, enfatizou o professor.
O Sr. An sugeriu que o exame do próximo ano reduza a dificuldade do material didático para o nível B1-B2 (máximo C1). Mais importante ainda, é necessário revisar a compatibilidade do conteúdo entre os livros didáticos, os documentos elaborados pelo Ministério e o exame. Para isso, o conselho de redação de livros didáticos e materiais de aprendizagem do Ministério deve ser o núcleo da comissão examinadora, a fim de garantir a consistência.
Introduza gradualmente as habilidades de ouvir, escrever e falar no teste para aumentar seu valor. Evite usar vocabulário muito difícil ou paráfrases excessivas nas respostas; evite transformar o teste de leitura em um teste de vocabulário.
Aumente a duração da prova, talvez para 60 minutos ou mais, ou reduza a extensão dos textos (de 350 para 280-300 palavras). Escolha temas que sejam mais familiares aos alunos do ensino médio.
Apresentar recursos práticos e materiais de exercício por tema para que os professores possam aplicá-los no ensino.
Veja AQUI as questões da prova de inglês para o exame de conclusão do ensino médio de 2025.
Fonte: https://tienphong.vn/de-tieng-anh-tot-nghiep-kho-nhu-thi-ielts-hoc-sinh-khoc-thet-chuyen-gia-noi-gi-post1755607.tpo






Comentário (0)