Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tornar o inglês uma segunda língua: uma grande ambição, um desafio ainda maior.

TPO - O projeto deverá abranger 50.000 escolas, 30 milhões de alunos e 1 milhão de professores. No entanto, para formar 200.000 professores para lecionar em inglês nos próximos 5 anos, o setor da educação terá de enfrentar inúmeras dificuldades.

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong01/10/2025

z70387628627024fd1874de8c65e4d232c129cac4c7992.jpg
Vice-Ministro Permanente da Educação e Formação, Pham Ngoc Thuong

Esse foi o comentário do Vice-Ministro Permanente da Educação e Formação, Pham Ngoc Thuong, na reunião para coletar opiniões sobre a minuta do Projeto "Tornando o inglês a segunda língua nas escolas para o período de 2025 a 2035, com uma visão para 2045" (doravante denominado Projeto).

Segundo o Ministério da Educação e Formação, o projeto visa concretizar as políticas e resoluções do Partido e do Governo sobre inovação fundamental e abrangente na educação e formação, desenvolvimento de recursos humanos de alta qualidade e atendimento às exigências da integração internacional.

O projeto visa tornar o inglês a segunda língua no sistema educacional até 2045, com amplo uso no ensino, na gestão e nas atividades educacionais. O roteiro de implementação está dividido em três fases (2025-2030, 2030-2040, 2040-2045) com um conjunto de 7 critérios de avaliação para cada nível de ensino.

As principais tarefas e soluções incluem: aumentar a conscientização social; aperfeiçoar mecanismos e políticas; desenvolver o corpo docente; criar programas e materiais de aprendizagem; inovar em exames, testes e avaliações; aplicar tecnologia e inteligência artificial; fortalecer a cooperação internacional e a socialização; promover a emulação e o reconhecimento.

É possível?

Segundo o vice-ministro da Educação e Formação, Pham Ngoc Thuong, o projeto deverá ser implementado em todo o sistema educacional, abrangendo cerca de 50.000 estabelecimentos, aproximadamente 30 milhões de alunos e 1 milhão de funcionários e professores. Para isso, será necessário contratar cerca de 12.000 professores de inglês para a educação infantil, quase 10.000 professores para o ensino fundamental e, simultaneamente, formar pelo menos 200.000 professores aptos a lecionar em inglês até 2030.

Os recursos para a implementação incluem o orçamento do Estado e a participação e contribuições de empresas, organizações e indivíduos. O Ministério da Educação e Formação afirmou que o sucesso do Projeto requer consenso social e implementação persistente ao longo de 20 anos, a fim de contribuir para o aumento da competitividade nacional e para uma profunda integração internacional.

Uma professora do departamento de inglês de uma prestigiada escola de ensino fundamental e médio em Hanói afirmou que a escola conta atualmente com 45 professores de inglês, incluindo 5 professores de Ciências e 2 de Matemática, todos ministrados em inglês. A disciplina de Ciência da Computação é nova neste ano, mas a escola ainda não contratou um professor especializado em inglês para lecioná-la.

Como gestora e pessoa que ajudou o conselho escolar a recrutar professores de inglês por muitos anos, essa professora também afirmou que recrutar professores de inglês qualificados que atendam aos requisitos da escola não é fácil. A política salarial para professores estrangeiros na escola está sempre mudando. E quando um professor sai, é muito difícil para o departamento encontrar um substituto.

Essa professora também enfatizou que a escola possui uma equipe de consultores profissionais para Matemática, Inglês e Ciências, portanto, eles deveriam ter seu próprio departamento de treinamento, pois cada disciplina conta com apenas 2 a 5 pessoas no grupo de Inglês, e cada disciplina exige formação específica, sendo necessário, portanto, um treinamento sistemático por parte desses profissionais.

image-2.jpg
Professor Nguyen Quy Thanh, Reitor da Universidade de Educação (Universidade Nacional do Vietnã, Hanói)

Na perspectiva das unidades de formação de professores, o Professor Nguyen Quy Thanh, Reitor da Universidade de Educação (Universidade Nacional de Hanói), afirmou que o ensino de inglês como segunda língua deve estar associado ao desenvolvimento do pensamento crítico, da capacidade de receber e refletir sobre a cultura, e, ao mesmo tempo, ser combinado com o pensamento racional para gerar mudanças reais. Além disso, a faixa etária de 4 a 7 anos é considerada o "período de ouro" para o aprendizado de idiomas, mas se as crianças aprenderem inglês muito cedo, isso pode afetar sua capacidade de dominar a língua materna e de assimilar a cultura vietnamita.

A Sra. Tran Thi Huyen, Diretora Interina do Departamento de Educação e Formação de Can Tho, afirmou que as escolas ficaram muito entusiasmadas quando a Conclusão nº 91-KL/TW e a Resolução nº 71-NQ/TW do Politburo determinaram a inclusão do inglês como segunda língua. No entanto, a implementação ainda apresenta muitas preocupações em relação à capacidade dos professores e às condições da infraestrutura. Considerando que um grande número de alunos pertence a minorias étnicas, muitos dos quais ainda não dominam o vietnamita, é necessário um plano de ação adequado para cada localidade, a fim de garantir uma implementação sincronizada e eficaz.

O Sr. Nguyen Tran Binh An, mestrando em Linguística Aplicada ao Futuro na Universidade de York (Reino Unido), destacou que, atualmente, o sistema educacional vietnamita conta com cerca de 30 universidades que oferecem formação em pedagogia da língua inglesa. Em particular, algumas instituições têm implementado programas de formação para professores de outras disciplinas em inglês (como a Universidade Pedagógica de Hanói), com vagas específicas para a educação infantil e o ensino fundamental.

Além disso, muitas escolas também ampliam as oportunidades por meio de programas de segunda graduação ou mestrado, criando condições para que pessoas com formação em língua estrangeira ou que desejam mudar de carreira ingressem no corpo docente. Paralelamente ao sistema público de formação, organizações internacionais como a Apollo ou o British Council também contribuem para a formação e emissão de certificações profissionais internacionais, como o CELTA ou o TESOL.

Embora o objetivo de formar professores de inglês seja teoricamente viável, o processo de implementação ainda enfrenta muitos desafios.

Segundo o Sr. Binh, uma das questões centrais é garantir que a fonte de alunos tenha proficiência suficiente em inglês e motivação para estudar pedagogia. Se as metas de treinamento forem definidas, mas a quantidade e a qualidade do insumo não atenderem aos requisitos, o objetivo será difícil de alcançar.

z6750621203030-e40993c8f7390ff921cc223c3f0f2e25.jpg
Sr. Nguyen Tran Binh An, mestrando em Linguística Aplicada para o Futuro na Universidade de York (Reino Unido). Foto: NVCC

Qual é a solução?

O Sr. Nguyen Tran Binh An, mestrando em Linguística Aplicada para o Futuro na Universidade de York (Reino Unido), afirmou que, nos últimos anos, o Estado tem investido e aprimorado incentivos importantes para atrair estudantes de pedagogia, tendo também promulgado a Resolução nº 71/NQ-TW sobre avanços no desenvolvimento da educação e formação.

No entanto, segundo o Sr. Binh, para maximizar a eficácia, é necessário haver uma fonte orçamentária consistente por parte do Estado, bem como políticas específicas para garantir os padrões de desempenho dos estudantes de pedagogia, além de promover o ensino de inglês desde a época da escola, mantendo e aprimorando, assim, as qualificações profissionais dos futuros professores.

É possível observar que o desenvolvimento do corpo docente é um ciclo sistemático com uma estreita relação de causa e efeito. Bons programas de formação, com padrões rigorosos de entrada e saída (especialmente em proficiência em línguas estrangeiras), criarão uma geração de professores de alta qualidade.

Esses professores qualificados transmitirão conhecimento e métodos de ensino avançados, ajudando a próxima geração de alunos a aprimorar seu inglês e a desenvolver habilidades mais abrangentes. Eles serão um recurso valioso e potencial para se tornarem excelentes professores no futuro, mantendo e elevando o nível profissional da área.

Em termos de especialização, a meta de 200.000 professores capazes de lecionar outras disciplinas em inglês até 2030 (o equivalente a cerca de 50.000 professores por ano) demonstra que os programas de formação atuais não são suficientes.

Atualmente, existem poucas escolas que oferecem esse programa de formação, com vagas limitadas. Por exemplo, o programa de Licenciatura em Matemática (ministrado em inglês) teve, no ano passado, apenas 60 alunos matriculados, o programa de Licenciatura em Física (em inglês) teve 20 alunos e o programa de Química também teve 20 alunos.

Para superar essa lacuna, o Sr. Binh afirmou que, além de aumentar a cota para disciplinas de formação em inglês, é fundamental promover ativamente a formação no método de ensino CLIL (Ensino Integrado de Conteúdo e Língua).

Essa modalidade deve ser fortemente integrada, inclusive no curso de Pedagogia da Língua Inglesa, para que os graduados possam se tornar professores não apenas de inglês, mas também de outras disciplinas ministradas em inglês.

Atualmente, o ensino CLIL ainda não é uma prioridade em algumas escolas de formação de professores de inglês no Vietnã, dando lugar a outras abordagens. Esse ajuste de foco ajudará o programa de formação a estar mais alinhado com os objetivos estratégicos do Estado.

Além disso, as universidades podem aumentar as quotas de formação, bem como integrar tecnologia e plataformas online para garantir que as instalações físicas sejam adequadas.

Talvez o maior desafio para o Projeto seja a disparidade nas qualificações e condições educacionais entre as regiões. Atingir o número necessário de professores é uma coisa, mas popularizar o uso do inglês na educação exige uma política consistente e flexível por parte da gestão. Em muitas áreas remotas, as condições são tão limitadas que o acesso ao inglês, mesmo como língua materna, ainda é difícil. Portanto, popularizar o inglês como segunda língua levará muito tempo para reduzir essa lacuna.

Quando o currículo (incluindo o ensino em inglês) não puder ser implementado de forma uniforme, o Ministério da Educação e Formação enfrentará um grande desafio na padronização do conteúdo de aprendizagem e, principalmente, dos exames nacionais. Aplicar um conjunto comum de critérios para todo o país será injusto e não refletirá a capacidade real dos alunos, causando grandes dificuldades no processo de admissão à universidade posteriormente.

Uma solução de apoio consiste em um roteiro de implementação em etapas, adequado às necessidades e à realidade de desenvolvimento de cada região. Além disso, o Estado pode aproveitar o ensino a distância e a formação CLIL (Aprendizagem Integrada de Conteúdo e Língua Estrangeira) para garantir que os professores de todas as regiões tenham acesso a métodos de ensino modernos. No entanto, essa é apenas uma solução temporária e paliativa enquanto se aguarda a entrada em vigor da política de incentivos.

Além disso, o sistema de testes, avaliação de qualidade e admissão universitária precisa ser flexível e pode ser dividido em grupos-alvo para atender às necessidades tanto dos alunos que cursam o programa intensivo/integrado de inglês quanto dos alunos que seguem o programa regular em áreas com recursos limitados. Isso garantirá equidade e consistência na avaliação do desempenho acadêmico e na admissão.

Circular 19 do Ministério da Educação e Formação: Humanitária ou impondo sofrimento aos professores?

Circular 19 do Ministério da Educação e Formação: Humanitária ou impondo sofrimento aos professores?

Muitas novas regulamentações abrangem o pagamento de horas extras para professores.

Muitas novas regulamentações abrangem o pagamento de horas extras para professores.

Ministério da Educação e Formação: Suspensão e expulsão escolar podem levar estudantes à criminalidade.

Ministério da Educação e Formação: Suspensão e expulsão escolar podem levar alunos à criminalidade.

Fonte: https://tienphong.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-tham-vong-lon-thach-thuc-con-lon-hon-post1781004.tpo


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

O que torna a ilha próxima à fronteira marítima com a China tão especial?
Hanói está repleta de flores da temporada, que "anunciam o inverno" nas ruas.
Fiquei maravilhado com a bela paisagem, que parecia uma pintura em aquarela, em Ben En.
Admirando os trajes típicos das 80 beldades que competem no Miss Internacional 2025 no Japão.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

75 anos de amizade Vietnã-China: a antiga casa do Sr. Tu Vi Tam na rua Ba Mong, Tinh Tay, Quang Tay

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto