Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Véspera de Ano Novo - Poema de Hoang Thuy Anh

Báo Thanh niênBáo Thanh niên28/01/2025

[anúncio_1]
Giao thừa - Thơ của Hoàng Thụy Anh- Ảnh 1.

Ilustração: Van Nguyen

O vento sopra suavemente através das árvores de areca
O bando de rolas se amontoava nas folhas.
O frio dorme no casaco acolchoado
O telhado da cozinha incuba silenciosamente o aroma do arroz novo

Estenda a mão e levante a cortina de veludo
A noite suave se separa para polinizar
O fogo se ramifica livremente em cores
Brilhe como os pomares floridos de Van Gogh

O ramo da noite do trigésimo que a mãe colheu do jardim
Anunciando um doce começo de janeiro
Naquela página branca e pura
Cada pessoa nasce um nobre hóspede neste mundo.

O caminho para casa nunca envelhece
Sente-se aqui e sirva-se de um chá quente.
E ouça o tempo perfumado.



Fonte: https://thanhnien.vn/giao-thua-tho-cua-hoang-thuy-anh-185250103134858819.htm

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Deleite-se com o jato de caça Su-30MK2 lançando uma armadilha de calor brilhante no céu da capital
(Ao vivo) Ensaio geral da celebração, desfile e marcha em comemoração ao Dia Nacional 2 de setembro
Duong Hoang Yen canta a cappella "Fatherland in the Sunlight" causando fortes emoções
Close-up dos 'monstros de aço' exibindo seu poder na A80

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto