O Departamento de Impostos de Hanói mudou seu nome para Departamento de Impostos Regional I. |
Encurtar o tempo e diminuir os procedimentos administrativos para os contribuintes
Assim, para concluir a tarefa de arrecadar o orçamento do estado em 2025, ao mesmo tempo em que ajuda o setor tributário a implementar com sucesso a Resolução 18-NQ/TW de 25 de outubro de 2017 do Comitê Central do Partido e a direção do Governo ; melhorar a qualidade, encurtar o tempo e reduzir os procedimentos administrativos para os contribuintes e coordenar estreitamente com as unidades funcionais na área para melhor desempenhar a tarefa de arrecadar o orçamento do estado.
O Comitê Popular de Hanói designou departamentos, filiais, comitês populares distritais e municipais para continuar implementando tarefas específicas.
Dessa forma, o Departamento de Impostos da Região I implementa resolutamente o trabalho de arrecadação do orçamento estadual; monitora de perto o progresso da arrecadação orçamentária; analisa, avalia e classifica especificamente cada imposto, cada setor, cada campo e cada assunto para ter medidas apropriadas de gestão de arrecadação, garantindo que o progresso da arrecadação esteja dentro do cronograma.
Fortalecer as medidas de gestão de cobrança, acompanhando de perto a localidade; melhorar a qualidade da análise e da previsão para incentivar os contribuintes a declararem próximo da situação real; gerenciar efetivamente as fontes de receita de transações de comércio eletrônico, negócios digitais e negócios on-line; fortalecer a gestão, a inspeção e a supervisão do uso de faturas eletrônicas, incluindo faturas eletrônicas para cada venda no campo de negócios de varejo de petróleo; com foco no gerenciamento de assuntos de transferência de capital e transferência de imóveis.
Prever proativamente as fontes de receita potenciais e restantes; identificar os fatores que afetam a redução da receita orçamentária do estado para elaborar planos de resposta oportunos, eficazes e práticos. Ao mesmo tempo, implementar de forma sincronizada e drástica soluções para evitar perdas orçamentárias do estado, especialmente para receitas relacionadas a terras, recursos, minerais, comércio eletrônico, restaurantes, serviços de bufê, hotéis, motéis, empresas familiares individuais, atividades comerciais em plataformas digitais, etc.
Concentre-se em inspecionar e examinar áreas com perdas de receita e empresas com altos riscos fiscais; combine inspeções pós-reembolso de impostos com a solicitação e mobilização de receitas para o orçamento estadual de forma rápida e imediata...
Implementar efetivamente medidas para executar a cobrança de dívidas fiscais, especialmente para dívidas de longa data de taxas de uso da terra, aluguel de terras, taxas de direitos de exploração mineral e impostos de proteção ambiental; ao mesmo tempo, concentrar-se em remover dificuldades e obstáculos (se houver) para lidar com a cobrança de dívidas o mais rápido possível.
Intensificar a aplicação de medidas de suspensão temporária de saída para famílias empresárias e pessoas físicas que sejam representantes legais de empresas e cooperativas sujeitas à execução forçada de decisões administrativas sobre gestão tributária, mas que ainda não tenham cumprido com suas obrigações de pagamento de impostos...
Sincronize dados para uma gestão orçamental eficaz
O Comitê Popular de Hanói designou o Departamento de Finanças para continuar trocando dados e informações sobre registro de empresas com autoridades fiscais de acordo com o mecanismo implementado pelo Departamento de Planejamento e Investimento (antes da fusão).
Ao mesmo tempo, revise as condições de registro da empresa, garantindo a minimização dos riscos que possam surgir e afetar a receita orçamentária. Além disso, colete informações completas de identificação pessoal, como identificação civil, e-mail, número de telefone... de pessoas e empresas que venham realizar procedimentos de estabelecimento comercial...
Do lado do Departamento de Agricultura e Meio Ambiente, transferir prontamente as informações para que a autoridade tributária possa determinar e emitir notificações de obrigações financeiras sobre terras de forma precisa e completa. Coordenar-se estreitamente com a autoridade tributária na gestão do registro de imóveis e terras; garantir que as informações sejam transmitidas entre os órgãos de forma precisa e completa. Analisar casos de arrendamento de terras com registros, procedimentos e contratos de arrendamento incompletos para tratamento de acordo com a regulamentação.
Instruir os Comitês Populares dos distritos, cidades e vilas a inspecionar regularmente o status do uso da terra dos projetos e terrenos, especialmente nos casos com grandes dívidas orçamentárias estaduais, para propor prontamente o tratamento de acordo com os regulamentos e a autoridade.
Por parte dos Comitês Populares de distritos, cidades e vilas, manter a coordenação com as autoridades fiscais em todos os níveis no trabalho de arrecadação do orçamento estadual, como: instar organizações, empresas e famílias empresárias a declarar e pagar integralmente impostos, taxas, encargos e outras receitas ao orçamento estadual de acordo com os regulamentos.
Apoiar a implementação de leilões de direitos de uso da terra para garantir o cumprimento das metas de receita orçamentária atribuídas. Monitorar o progresso da implementação de projetos na área, garantindo o uso adequado do solo; orientar os departamentos especializados dos distritos, vilas e cidades a inspecionar regularmente o status dos projetos e terrenos, especialmente projetos com grandes dívidas orçamentárias estaduais;
Ao mesmo tempo, instrua a agência de recursos naturais e meio ambiente a aconselhar e propor soluções oportunas. Instrua os Comitês Populares das comunas, distritos e cidades a coordenarem-se com as agências tributárias na revisão e gestão da situação das operações, do registro comercial e do registro fiscal das famílias empresárias na área.
O Comitê Popular de Hanói solicita aos departamentos, filiais e Comitês Populares dos distritos, cidades e vilas que implementem e concluam seriamente as tarefas de arrecadação orçamentária atribuídas. |
Fonte: https://thoibaonganhang.vn/ha-noi-van-hanh-to-chuc-bo-may-moi-cua-co-quan-thue-162931.html
Comentário (0)