Os crisântemos Tet, na capital dos crisântemos da região Central, estão em um amarelo vibrante. Ambas as margens do rio Ve, em Quang Ngai, estão repletas de veículos transportando flores para diversos lugares.
Veículos agrícolas transportam flores dos campos para a área de coleta, onde serão carregadas em caminhões - Foto: TRAN MAI
Nos últimos dias, o tempo em Quang Ngai tem estado ensolarado após dias de fortes chuvas. Os crisântemos, "banhados de sol", começaram a florescer e a exibir suas cores. As flores desabrocham a tempo para o Tet (Ano Novo Lunar).
As duas margens do rio Ve estão repletas de aldeias que cultivam crisântemos amarelos brilhantes para o Tet (Ano Novo Lunar). Das estradas rurais aos arrozais, a atmosfera da primavera está por toda parte.
Crisântemos amarelo-vivo na capital dos crisântemos do Vietnã Central.
O Sr. Tu Quang (um produtor de flores na comuna de Nghia Hiep, distrito de Tu Nghia) relatou: "Devido à chuva constante, estávamos preocupados que as flores não desabrochassem a tempo e que as folhas fossem danificadas, perdendo sua beleza. Felizmente, as flores não apresentaram nenhum problema."
O homem que passou décadas cultivando crisântemos Tet tem orgulho de sua cidade natal. Para ele, esse trabalho não só proporciona uma grande fonte de renda, como também torna a vida mais bonita. Sempre que um caminhão chega à vila para entregar flores, ele acena e sorri para os motoristas.
Caminhões se reúnem na vila das flores para transportar flores para venda durante o Tet (Ano Novo Lunar).
Hoje em dia, muitas pessoas de todos os lugares também aproveitam a oportunidade para visitar a vila das flores.
Nas redes sociais, a capital dos crisântemos da região central é considerada o lugar com a atmosfera mais primaveril em Quang Ngai nesta época do ano.
Mesmo que as flores já tenham sido vendidas a comerciantes, o dono do jardim ainda cuida delas diligentemente para mantê-las bonitas.
O Sr. Luc acaba de retornar a Quang Ngai vindo da cidade de Ho Chi Minh e aproveitou a oportunidade para visitar a vila das flores e fazer uma transmissão ao vivo em sua rede social para mostrar sua cidade natal aos amigos.
Ao interagir com os comentários, ele repetia constantemente: "A vila de crisântemos da minha cidade natal é a maior da região central. Centenas de milhares de vasos de flores são transportados para todos os lugares para servir ao Tet (Ano Novo Lunar). Se alguém das províncias do sul retornar à sua cidade natal e passar por Quang Ngai, pode parar para visitar e tirar fotos."
Estatísticas de Quang Ngai mostram que cerca de 500.000 vasos de crisântemo são vendidos durante o Tet (Ano Novo Lunar), e a necessidade de transporte gera empregos para muitas pessoas.
Nestes dias, as estradas da aldeia também estão sobrecarregadas, constantemente congestionadas com muitos carros grandes e pequenos que vêm transportar flores. O Sr. Hong (motorista) disse que veio de Gia Lai para transportar flores para os comerciantes. Esta é a terceira viagem durante o período do Tet At Ty.
"É muito difícil para os carros entrarem e saírem da vila das flores. Muitos trechos estão congestionados, então muitos motoristas e eu temos que pegar outros caminhos mais fáceis", disse o Sr. Hong.
Os riquixás também estão bastante ocupados transportando flores para os pontos de venda próximos.
Os produtores de crisântemos relataram que, após um período inicial de estagnação, poucas pessoas compraram. Nos últimos dias, os comerciantes acorreram aos locais de venda para comprar e transportar as flores. Até o momento, o estoque de crisântemos para o Tet em Quang Ngai está praticamente esgotado.
O Sr. Le Hung Anh (um comerciante de Khanh Hoa) disse: "Há duas semanas, fui a Quang Ngai para ver as flores. Mas vi botões pequenos e achei que não floresceriam a tempo, então não as comprei. Agora voltei e as flores estão desabrochando lindamente. Decidi comprar 400 vasos para trazer de volta a Nha Trang e vender para as pessoas no Tet (Ano Novo Lunar)."
Crisântemos combinados com casas antigas criam uma cena poética.
Fonte: https://tuoitre.vn/hoa-cuc-tet-ruc-vang-cac-ngoi-lang-ben-bo-song-ve-20250120114600497.htm






Comentário (0)