Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Inauguração e lançamento simultâneo de 250 projetos, disseminando amplamente na sociedade informações sobre avanços na construção de infraestrutura estratégica.

O Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh assinou o Despacho Oficial nº 136/CD-TTg, datado de 14 de agosto de 2025, sobre a organização das cerimônias de inauguração e lançamento da pedra fundamental de projetos e obras para celebrar o 80º aniversário do Dia Nacional da República Socialista do Vietnã (2 de setembro de 1945 - 2 de setembro de 2025).

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa15/08/2025

Inauguração e lançamento simultâneo de 250 projetos, disseminando amplamente na sociedade informações sobre avanços na construção de infraestrutura estratégica.

A ponte central do Centro Nacional de Exposições e Convenções se conectará direta e online às demais pontes principais.

Telegramas para Ministros, Chefes de agências de nível ministerial, agências governamentais; Secretários, Presidentes dos Comitês Populares de províncias e cidades administradas centralmente; Diretores Gerais da Televisão do Vietnã, Voz do Vietnã, Agência de Notícias do Vietnã ; Editor-chefe do jornal Nhan Dan; Presidente e Diretor Geral do Grupo da Indústria Militar e Telecomunicações; Presidente do Conselho de Administração do Grupo de Correios e Telecomunicações do Vietnã; Presidentes do Conselho de Administração, Diretores Gerais de Grupos e Corporações sob o Ministério das Finanças.

Para preparar a inauguração e a cerimônia de lançamento da pedra fundamental de 250 projetos e obras, com um investimento total de 1,28 trilhão de VND, para celebrar o 80º aniversário do Dia Nacional da República Socialista do Vietnã (2 de setembro de 1945 - 2 de setembro de 2025) em 19 de agosto de 2025, o Primeiro-Ministro emitiu os Despachos Oficiais nº 57/CD-TTg, de 5 de maio de 2025, e nº 129/CD-TTg, de 7 de agosto de 2025, atribuindo tarefas específicas a ministérios, departamentos, comitês populares de províncias e cidades, corporações, empresas em geral e unidades relacionadas.

Gerar um impacto generalizado em toda a sociedade através de avanços na construção de infraestruturas estratégicas.

Falta muito pouco tempo para 19 de agosto de 2025. Para garantir a melhor preparação para este importante evento político , o Primeiro-Ministro solicita:

1. Ministros, chefes de agências de nível ministerial, agências governamentais; presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades administradas centralmente, presidentes dos Conselhos de Administração, diretores-gerais de corporações, empresas de capital aberto e unidades relevantes devem implementar rigorosamente a diretriz do Primeiro-Ministro contida no Despacho Oficial nº 129/CD-TTg, de 7 de agosto de 2025, e orientar proativamente o desenvolvimento de um programa solene, seguro, eficaz e que gere amplo impacto entre o povo e toda a sociedade, visando avanços na construção de infraestrutura estratégica em todo o país.

Prepare todas as condições materiais e técnicas para organizar a cerimônia de inauguração e lançamento da pedra fundamental de forma solene, eficaz, econômica e segura.

2. Ministros, chefes de agências de nível ministerial, agências governamentais; presidentes dos comitês populares de províncias e cidades administradas centralmente, empresas públicas, companhias gerais, investidores/proprietários de projetos:

a) Preparar proativamente todas as condições materiais e técnicas para organizar as cerimônias de inauguração e lançamento da pedra fundamental de obras e projetos sob a gestão da agência, de acordo com o roteiro geral desenvolvido pela Televisão do Vietnã, garantindo solenidade, eficiência, economia e segurança.

b) Coordenar estreitamente com a Televisão do Vietnã, o Grupo de Correios e Telecomunicações do Vietnã (VNPT), o Grupo da Indústria Militar e Telecomunicações (VIETTEL) e o Ministério da Construção no processo de preparação para que a cerimônia ocorra com sucesso.

c) Responsável por: (1) Acompanhamento e qualidade dos eventos que lhe forem atribuídos, garantindo todas as etapas de preparação (teatro, mesas e cadeiras, som, telão de LED, rede elétrica...); (2) Coordenação com a VNPT e a VIETTEL para a conexão das linhas de transmissão; (3) Coordenação com a Vietnam Television/emissora de televisão local para a produção e fornecimento de sinais audiovisuais que atendam aos requisitos técnicos e de roteiro, aos requisitos de transmissão online e à transmissão ao vivo na televisão nacional; (4) Fornecimento à Vietnam Television e à Comissão Organizadora de materiais visuais de alta qualidade sobre as obras e projetos a serem incluídos na programação, enviando para o endereço de e-mail: congtrinh80nam@gmail.com até 15 de agosto de 2025; (5) Responsabilização integral pelos eventos organizados por suas agências e unidades.

d) Escolher proativamente um organizador de eventos profissional com capacidade e experiência na organização de eventos para implementar o serviço.

d) Convidar proativamente representantes de agências, unidades e pessoas relevantes para participar da cerimônia.

Garantir a segurança, o fornecimento de energia, a organização do trânsito, o atendimento médico e a prevenção e combate a incêndios na área do evento.

3. O Presidente do Comitê Popular das províncias e das cidades administradas centralmente determina:

a) As estações de rádio e televisão, a VNPT e a VIETTEL da província/cidade garantem a conexão de transmissão e fornecem imagens online das pontes locais para a ponte principal no Centro de Exposições do Vietnã em Hanói.

b) As autoridades provinciais implementam planos para garantir a segurança, o fornecimento de energia, a organização do trânsito, os cuidados de saúde e a prevenção e combate a incêndios na área do evento.

c) Designar um líder do Comitê Popular Provincial/Municipal ou pessoa autorizada para dirigir e coordenar com o Comitê Organizador; assumir total responsabilidade pelos eventos organizados pelo Comitê Popular Provincial/Municipal para atender aos requisitos de transmissão online e ao vivo na televisão nacional.

d) Para as principais pontes com a participação de líderes do Partido, do Estado, da Frente da Pátria, ministérios e órgãos centrais: Instruir a emissora de rádio e televisão provincial/municipal a designar apresentadores para os programas nas pontes da província/cidade; produzir e fornecer imagens para a VNPT e a VIETTEL transmitirem para a ponte central no Centro de Exposições do Vietnã; solicitar ao organizador do evento que coordene com a VNPT e a VIETTEL a recepção e transmissão das imagens dos programas em telas de LED no evento.

Nos pontos restantes, oriente o Conselho de Investidores/Gestão de Projetos e os investidores das obras e projetos a solicitarem ao organizador do evento que coordene com a VNPT e a VIETTEL o fornecimento de sinais de televisão ao ponto central, bem como a recepção e transmissão das imagens da programação nos telões de LED durante o evento.

Comunicação antes, durante e depois do evento

4. O Diretor-Geral da Televisão do Vietnã ordenou:

a) Presidir, em conjunto com a Voz do Vietnã e a Agência de Notícias do Vietnã, o desenvolvimento de roteiros e programas detalhados para a Cerimônia e enviá-los ao Ministério da Construção, ministérios, departamentos, localidades, corporações e empresas em geral em 15 de agosto de 2025 para síntese e implementação unificada nos pontos de contato. Presidir a comunicação antes, durante e depois do evento nos canais e no ecossistema de redes sociais da emissora.

b) Supervisionar a produção de programas, dirigir e organizar programas de acordo com roteiros de TV ao vivo e online entre pontos de conexão (cerca de 80 pontos de conexão), receber sinais da VNPT e da VIETTEL e transmitir na VTV.

c) Coordenar com a VNPT, VIETTEL, emissoras de televisão locais, investidores e agências e unidades relevantes para serem responsáveis ​​pela produção de imagens e gravação de depoimentos de agências, investidores e empreiteiras de construção nos pontos da ponte, com a participação de líderes do Partido, do Estado, do Governo e locais.

d) Responsável pelo ensaio geral do programa de acordo com o roteiro, garantindo qualidade, progresso, efeitos e distribuição.

e) Assumir a liderança no desenvolvimento de programas musicais (únicos, típicos) na ponte principal para promover e despertar o espírito heroico, criar motivação e inspiração para que pessoas e empresas continuem a participar e contribuir para o desenvolvimento comum do país.

g) Providencie mestres de cerimônia nos pontos de encontro onde líderes do Partido, do Estado, do Governo, líderes locais, investidores, empreiteiros e pessoas se manifestem diretamente.

h) Implementar proativamente outros conteúdos relacionados, de acordo com os planos e programas da VTV.

Assegure a conexão antes das 15h do dia 15 de agosto de 2025.

5. O Presidente do Conselho de Administração do Grupo de Correios e Telecomunicações do Vietname (VNPT) determinou:

a) Presidir e coordenar com a VIETTEL para ser responsável por: (1) Infraestrutura de transmissão, garantindo a conexão das linhas de transmissão antes das 15h do dia 15 de agosto de 2025; (2) Disponibilizar pessoal técnico nos pontos de conexão (solicitar o envio da lista de funcionários responsáveis ​​ao comitê organizador); (3) Fornecer todos os sinais online do evento para a VTV usar na transmissão ao vivo na televisão nacional; (4) Sintetizar as imagens dos pontos de conexão e fornecer os sinais a serem transmitidos nas telas de LED nos pontos de conexão; (5) Emitir documentos de solicitação para orientar investidores e gerentes de projeto na implantação da conexão online com o ponto de conexão principal no Centro Nacional de Exposições e Feiras.

b) Em 34 pontos de conexão: (1) designar funcionários da VNPT para serem responsáveis ​​por conectar a VNPT com a equipe de organização do evento (responsável pelo som, tela de LED) e a equipe de produção de imagem da VTV ou emissora de TV local... para garantir a transmissão de imagens e sons dos pontos de conexão para o ponto de conexão central no Centro Nacional de Exposições e Feiras (2) Fornecer sinais de imagem e som do programa para a unidade de organização do evento para projeção na tela.

c) Nos pontos de conexão restantes: (1) responsável pela conexão com os organizadores do evento, fornecendo linhas de transmissão, equipamentos, câmeras e pessoal para conectar e transmitir sinais de imagem para o ponto de conexão principal; (2) Fornecer sinais de imagem e som do programa para o organizador do evento projetar na tela.

6. O Presidente do Comitê Popular de Hanói orientou o investidor do Centro Nacional de Exposições e Feiras (ponto central da ponte):

a) Presidir e ser responsável pela organização de eventos no ponto principal - o Centro Nacional de Exposições e Feiras - de acordo com o plano, o roteiro e os requisitos.

b) Presidir e coordenar com a Vietnam Television, VNPT, VIETTEL e unidades relacionadas: (1) Implantar a conexão das linhas de transmissão de televisão ao vivo e online dos pontos de conexão até o ponto de conexão principal da cidade de Hanói (Centro Nacional de Exposições e Feiras); (2) Conectar as conexões técnicas online entre os pontos de conexão com a participação de líderes do Partido, do Estado, da Assembleia Nacional, da Frente da Pátria do Vietnã, líderes do Governo, Ministros, Chefes de agências de nível ministerial e líderes locais; (3) Conectar as linhas de transmissão e gravação para fornecer sinais no ponto de conexão principal para garantir os requisitos de transmissão online.

7. O Ministro da Segurança Pública orienta o desenvolvimento de planos e instrui a polícia local a garantir a segurança, a ordem e o fluxo de trânsito durante o evento.

8. Agência de Notícias do Vietnã, Voz do Vietnã, Jornal Nhan Dan, agências de mídia e jornais: Desenvolver planos e implementar programas de comunicação antes, durante e depois do evento para garantir conteúdo e formato ricos e impactantes, criando uma disseminação de energia positiva entre as pessoas para celebrar o 80º aniversário do Dia Nacional da República Socialista do Vietnã (2 de setembro de 1945 - 2 de setembro de 2025); ao mesmo tempo, criar motivação e inspiração para que os projetos em andamento e que serão implementados no futuro sejam executados de forma rápida e dentro do prazo, aprimorando a qualidade dos projetos que estão sendo e serão implementados.

9. Atribua ao Ministério da Construção e ao Gabinete do Governo, de acordo com as suas funções e tarefas designadas, a responsabilidade de monitorizar, instar e inspecionar os ministérios, agências e localidades no desempenho das tarefas atribuídas neste Despacho Oficial, devendo reportar prontamente ao Vice-Primeiro-Ministro Tran Hong Ha para consideração e orientação do tratamento geral; em caso de excesso de autoridade, reporte ao Primeiro-Ministro.

De acordo com a VGP

Fonte: https://baothanhhoa.vn/khanh-thanh-khoi-cong-dong-loat-250-cong-trinh-lan-toa-sau-rong-trong-toan-xa-hoi-ve-dot-pha-xay-dung-ha-tang-chien-luoc-258150.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Fiquei impressionado com o casamento incrível que durou 7 dias e noites em Phu Quoc.
Desfile de Trajes Antigos: A Alegria das Cem Flores
Bui Cong Nam e Lam Bao Ngoc competem em vozes agudas.
O Vietnã será o principal destino patrimonial do mundo em 2025.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Bata à porta do mundo encantado de Thai Nguyen.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC