Na manhã de 2 de setembro, na histórica Praça Ba Dinh, capital de Hanói, o Comitê Executivo Central do Partido Comunista do Vietnã , a Assembleia Nacional, o Presidente, o Governo da República Socialista do Vietnã, o Comitê Central da Frente da Pátria do Vietnã e a cidade de Hanói realizaram solenemente a cerimônia para celebrar o 80º aniversário da bem-sucedida Revolução de Agosto (19 de agosto de 1945 - 19 de agosto de 2025) e o Dia Nacional da República Socialista do Vietnã (2 de setembro de 1945 - 2 de setembro de 2025).
Estiveram presentes no desfile e na marcha para celebrar o 80º aniversário da Revolução de Agosto e o Dia Nacional: o Secretário-Geral To Lam, o ex-Secretário-Geral Nong Duc Manh; o Presidente Luong Cuong; os ex-Presidentes Nguyen Minh Triet e Truong Tan Sang; o Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh, o ex-Primeiro-Ministro Nguyen Tan Dung; o Presidente da Assembleia Nacional Tran Thanh Man ; os ex-Presidentes Nguyen Sinh Hung e Nguyen Thi Kim Ngan; o Membro Permanente do Secretariado Tran Cam Tu, Chefe do Comitê Diretor Central para os principais feriados e eventos históricos...
Do lado dos convidados estrangeiros, estavam presentes: Secretário-Geral, Presidente do Laos, Thongloun Sisoulith; Presidente do Partido Popular Cambojano, Presidente do Senado do Reino do Camboja, Samdech Techo Hun Sen; Primeiro Secretário, Presidente da República de Cuba, Miguel Díaz-Canel Bermúdez; Membro do Comitê Permanente do Politburo , Presidente do Congresso Nacional Popular da China, Zhao Leji; Presidente da Câmara dos Representantes da República da Bielorrússia, Igor Sergeyenko; Secretário da Assembleia Geral do Partido Político Rússia Unida, Primeiro Vice-Presidente do Conselho da Federação da Assembleia Federal da Federação Russa, Vladimir Vladimirovich Yakushev.

Falando na cerimônia, o Secretário-Geral To Lam relembrou o marco histórico de 80 anos atrás: na histórica Praça Ba Dinh, o amado Presidente Ho Chi Minh leu solenemente a Declaração de Independência, dando origem à República Democrática do Vietnã, agora República Socialista do Vietnã – o primeiro Estado democrático popular no Sudeste Asiático, inaugurando uma era de independência e liberdade para o país. A partir daquele momento histórico, o povo vietnamita embarcou em uma nova jornada: construir um governo popular, defender a Pátria e conduzir firmemente o país no caminho do socialismo, com o objetivo de "Um povo rico, um país forte, democracia, justiça e civilização".
“Neste momento sagrado, lembramos respeitosamente nossos ancestrais, expressamos nossa gratidão sem limites ao grande Presidente Ho Chi Minh e prestamos homenagem aos nossos predecessores revolucionários, milhões de compatriotas e soldados que se sacrificaram e se dedicaram à independência, liberdade, reunificação da Pátria e à felicidade do povo”, enfatizou o Secretário-Geral.

Segundo o Secretário-Geral, todas as vitórias da revolução vietnamita estão associadas à liderança correta e sábia do Partido e à ideologia, moral e estilo de Ho Chi Minh. Nosso Partido, a vanguarda da classe trabalhadora e, ao mesmo tempo, a vanguarda do povo trabalhador e da nação vietnamita, sempre perseguiu firmemente o objetivo da independência nacional associado ao socialismo; aplicou e desenvolveu criativamente o marxismo-leninismo e a ideologia de Ho Chi Minh, de acordo com a realidade do país em cada período; e colocou os interesses da Pátria e do povo em primeiro lugar. Graças a isso, nossa nação superou inúmeras dificuldades e desafios; nosso país se transformou de uma colônia em uma nação independente e unificada, avançando firmemente em direção à modernidade e à integração profunda; sua posição e prestígio foram cada vez mais afirmados na arena internacional.
Ao longo de 80 anos de uma jornada árdua, porém heroica, afirmamos a verdade: sob a gloriosa bandeira do Partido, com a luz de Ho Chi Minh guiando o caminho, confiando na força do povo e na grande unidade nacional, não há dificuldade ou desafio que nosso povo não possa superar; não há objetivo nobre que nossa nação não possa alcançar. Portanto, não há obstáculo, nem razão que possa nos impedir de alcançar a paz, a prosperidade e a existência e o desenvolvimento eternos de nossa nação.
O Secretário-Geral apela a todo o Partido, a todo o povo, a todo o exército, aos nossos compatriotas no país e no estrangeiro, através de ações concretas e práticas, solidariedade, esforços conjuntos e unanimidade, para transformar as aspirações em realidade; para se esforçarem mais e serem mais determinados; para promoverem o mais alto nível de inteligência, criatividade e coragem vietnamitas; para executarem com sucesso os objetivos e tarefas definidos pelo Partido e pelo Estado e esperados pelo povo. Estamos determinados e persistentes em proteger a independência, a liberdade, a soberania, a integridade territorial e cada centímetro da terra sagrada da Pátria com a força combinada de toda a nação: força política, econômica, cultural, científica, tecnológica, militar, de relações exteriores e a força do povo. Queremos ser amigos e parceiros confiáveis de todos os países do mundo. Respeitamos o direito internacional e a Carta das Nações Unidas; e resolvemos desacordos e disputas por meios pacíficos. Não nos comprometeremos de forma alguma com quaisquer conspirações ou ações que violem a independência, a soberania, a unidade e a integridade territorial; estamos determinados a proteger firmemente os interesses nacionais e étnicos.
“Neste momento sagrado, cada um de nós parece ouvir os ecos da Declaração de Independência do Tio Ho de 1945, ver milhões de corações vietnamitas batendo de orgulho, ressoar o juramento de "determinação de morrer pela Pátria para viver". Compreendemos cada vez mais o valor da "Independência", da "Liberdade", da "Felicidade"; valorizamos e estamos mais determinados a cultivar a paz; estamos mais profundamente imbuídos do significado sagrado das palavras "Meu Povo", "Minha Pátria", disse o Secretário-Geral.







O programa de celebração começou às 6h30 com a procissão da tocha e o acendimento da pira. A chama tradicional – símbolo da vontade indomável, da força imortal e da aspiração eterna do povo vietnamita, forjada ao longo de milhares de anos de história de construção e defesa do país – foi transportada do Museu de Ho Chi Minh para a Praça Ba Dinh. A chama foi entregue ao Tenente-General, Herói das Forças Armadas Populares, Nguyen Duc Soat, ex-Chefe Adjunto do Estado-Maior do Exército Popular do Vietnã, que realizou um feito excepcionalmente notável, abatendo seis aeronaves inimigas e se tornando um dos pilotos heroicos do Exército Popular do Vietnã, para acender a pira no centro da Praça Ba Dinh.
A cerimônia de hasteamento da bandeira foi realizada solenemente na Praça Ba Dinh. Ao mesmo tempo, em frente ao Estádio My Dinh, 15 canhões cerimoniais de 105 mm do Comando de Artilharia e Mísseis dispararam 21 tiros de canhão durante a cerimônia de hasteamento da bandeira com o Hino Nacional.
O desfile foi conduzido pelo Tenente-General Nguyen Van Nghia, Vice-Chefe do Estado-Maior do Exército Popular do Vietnã.
Participaram do desfile mais de 16.000 pessoas, incluindo: 4 grupos de guarda de honra; 43 grupos representando as Forças Armadas Populares; grupos militares estrangeiros, incluindo China, Rússia, Laos e Camboja; veículos militares, artilharia e veículos policiais especiais; 12 grupos de desfile de massa e 1 grupo cultural e esportivo. A força de segurança na Praça Ba Dinh contava com uma guarda de honra e 29 grupos permanentes, incluindo 18 grupos das Forças Armadas e 11 grupos de massa.
No céu acima da Praça Ba Dinh, unidades da Força Aérea do Vietnã realizaram um sobrevoo de boas-vindas com 31 aeronaves, incluindo helicópteros, caças multifuncionais Su30-MK2, Yak-130 e L-39NG, e aeronaves de transporte tático CASA. Destes, 10 helicópteros carregaram a bandeira do Partido e a bandeira nacional hasteadas sobre a Praça Ba Dinh; enquanto aeronaves Su30-MK2 e Yak-130 realizaram uma demonstração de lançamento de armadilhas térmicas e acrobacias aéreas no céu acima de Hanói.
As forças participantes do desfile marítimo (que ocorreu no porto militar de Cam Ranh Khanh Hoa) foram transmitidas ao vivo para a Praça Ba Dinh por meio de uma tela com comentários, incluindo: a Marinha, a Guarda Costeira, a Guarda de Fronteira e a Região Militar 5, com muitos tipos de armas e equipamentos: navios de comando; aeronaves de patrulha marítima, helicópteros antissubmarinos; esquadrões de submarinos, fragatas de mísseis, fragatas antissubmarinos, barcos de mísseis de ataque rápido, canhoneiras navais; esquadrões de navios da Guarda Costeira; Guarda de Fronteira e Esquadrão de Milícia Permanente, além de muitos veículos e equipamentos modernos.
Depois de passar pelo palco na Praça Ba Dinh, os grupos do desfile se dividiram em várias direções, passando pelas ruas centrais de Hanói até o local de encontro e interagindo com as pessoas.
Anteriormente, para garantir a segurança e a conveniência do ensaio, a Polícia da Cidade de Hanói organizou o fluxo de tráfego e as direções para veículos em Hanói, das 22h do dia 1º de setembro às 13h do dia 2 de setembro.
Fonte: https://www.sggp.org.vn/le-dieu-binh-dieu-hanh-ky-niem-quoc-khanh-2-9-ruc-ro-ban-hung-ca-hoa-binh-post811269.html
Comentário (0)