
O Banco Estatal do Vietnã exige que as agências e os escritórios de transações revisem e avaliem proativamente a situação dos clientes que estão tomando empréstimos, a fim de aplicar prontamente medidas de apoio e remover as dificuldades enfrentadas por esses clientes.
O documento afirmava que, entre 27 e 30 de setembro de 2025, a tempestade nº 10 atingiu o nosso país com ventos muito fortes, ampla área de influência e longa duração, acompanhada de chuvas torrenciais em uma vasta região, causando grande devastação, pesadas perdas de vidas e bens, afetando significativamente a vida e a produção das pessoas nas províncias do Norte e do Centro-Norte.
Para apoiar prontamente os clientes na superação de dificuldades e na restauração da produção e dos negócios, o Banco Estatal do Vietname (SBV) exige que as instituições de crédito, as sucursais de bancos estrangeiros (doravante designadas por instituições de crédito) e as sucursais do SBV nas Regiões (1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12) implementem uma série de medidas.
Para as instituições de crédito, o Banco Central exige que as agências e os escritórios de transações orientem a revisar e avaliar proativamente a situação dos clientes que estão tomando empréstimos, a fim de aplicar prontamente medidas de apoio e remover dificuldades para os clientes, tais como: reestruturação dos prazos de pagamento da dívida, consideração de isenções e reduções de juros de empréstimos, continuidade da concessão de novos empréstimos para a retomada da produção e dos negócios após a crise, de acordo com as normas vigentes; e gestão das dívidas de clientes que sofreram perdas com empréstimos, de acordo com as disposições do Decreto nº 55/2015/ND-CP, de 9 de junho de 2015, do Governo, sobre políticas de crédito para o desenvolvimento agrícola e rural, alterado e complementado pelo Decreto nº 116/2018/ND-CP e pelo Decreto nº 156/2025/ND-CP. A Decisão nº 50/2010/QD-TTg, de 28 de julho de 2010, do Primeiro-Ministro, que estabelece o mecanismo de gestão de dívidas de risco no Banco de Políticas Sociais do Vietname, foi alterada e complementada pela Decisão nº 08/2021/QD-TTg.
Além disso, oriente os clientes que estão tomando empréstimos a preencherem os documentos e a implementarem medidas de liquidação de dívidas de acordo com os regulamentos (se houver).
Os dirigentes do Banco Estatal do Vietnã solicitaram que as agências do Banco Estatal nas regiões atuem como pontos focais para orientar as instituições de crédito locais a mobilizarem com urgência apoio aos clientes, visando superar os danos causados pela tempestade nº 10. Simultaneamente, solicitaram a coordenação com os departamentos, agências e setores da região para assessorar os Comitês Populares das províncias e cidades sobre soluções para apoiar as pessoas e áreas afetadas pelos danos da tempestade nº 10.
Os dirigentes do Banco Estatal do Vietnã solicitam aos Presidentes dos Conselhos de Administração/Membros do Conselho, aos Diretores Gerais das instituições de crédito e aos Diretores das agências do Banco Estatal nas regiões acima mencionadas que implementem com urgência o conteúdo deste documento. Durante o processo de implementação, caso surjam dificuldades ou problemas que ultrapassem a competência das instituições de crédito e das agências do Banco Estatal nas regiões, deverão comunicar imediatamente ao Banco Estatal do Vietnã para análise e providências.
Senhor Minh
Fonte: https://baochinhphu.vn/nhnn-yeu-cau-trien-khai-cac-giai-phap-ho-tro-nguoi-dan-chiu-anh-huong-bao-so-10-102251008194554064.htm






Comentário (0)