Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tendo amado o enteado do marido por metade da sua vida, a madrasta chorou no dia em que recebeu o 'fruto doce'.

Báo Gia đình và Xã hộiBáo Gia đình và Xã hội19/03/2025

Seus pais se divorciaram quando ele era jovem. Ele ficou deprimido e levava uma vida despreocupada. Desde o dia em que foi morar com sua madrasta, aprendeu a temer as “lágrimas” do amor.


A madrasta influencia os enteados

Durante os dias em que trabalhava longe de casa, Nguyen Quoc Vuong (nascido em 1990, no distrito de An Lao, Binh Dinh) era atormentado pela saudade de casa. Sentia muita falta da mãe, que não era sua parente de sangue, mas o amava mais do que a si mesma.

O Sr. Vuong chama sua madrasta de "Mãe Thanh" (Sra. Nguyen Kim Thanh, de Binh Dinh) há cerca de 10 anos. Antes disso, ele a odiava, embora ela nunca tivesse lhe feito nada.

Nửa đời yêu thương con riêng của chồng, mẹ kế khóc nức nở ngày nhận 'quả ngọt' - Ảnh 1.

O Sr. Vuong e a mãe de Thanh em uma viagem a Lam Dong . Foto: NVCC

Seus pais biológicos se divorciaram quando Vuong tinha 5 anos. Ele sabia o motivo da separação, e isso o atormentou durante toda a infância.

O Sr. Vuong morava com a mãe e visitava o pai ocasionalmente. Quando ele estava na oitava série, seu pai já morava com a madrasta havia mais de cinco anos. A madrasta tinha um filho, mais novo que o Sr. Vuong. O primeiro marido dela havia falecido devido a uma doença grave.

Ainda na 8ª série, Vuong era travesso e apanhava da mãe biológica. Ele fugiu de casa para morar com o pai e a madrasta.

Sua madrasta era professora de literatura na escola onde Vuong estudava. Quando moravam juntos, ele era teimoso e se recusava a chamar a mãe, chamando-a apenas de "tia", como fazia na escola. Ele era travesso e brincalhão, e sua madrasta não o batia nem o repreendia, mas mesmo assim ele a detestava.

Na escola, a Sra. Thanh era uma boa professora, enquanto Vuong era um aluno problemático. Ele era travesso e negligenciava os estudos. Ela implorava secretamente aos colegas que a perdoassem e ajudassem Vuong. Quando chegou em casa, não lhe contou nada, apenas ficou sentada chorando sozinha.

Independentemente das coisas boas que a casa tenha, como comida deliciosa, a Sra. Thanh sempre dá mais ao enteado do marido e aconselha seu filho biológico a ser mais tolerante.

Quando o Sr. Vuong cresceu, seu pai lhe contou sobre as coisas que sua madrasta fazia em segredo. Aos poucos, ele percebeu que sua madrasta não lhe dera à luz, mas o cuidado que lhe dedicava era imenso.

De uma pessoa imprudente, Vuong foi transformado por sua madrasta em um jovem emotivo e responsável.

Amor como o de parentes de sangue

O Sr. Vuong se casou e sua madrasta foi a todos os lugares pedir dinheiro emprestado para organizar o casamento. O casamento contou com muitos convidados e uma grande cerimônia. Durante a cerimônia ancestral, o Sr. Vuong levou solenemente sua esposa para cumprimentar a Sra. Thanh.

Ele ficou emocionado e chamou a Sra. Thanh de "Mãe" pela primeira vez. A Sra. Thanh caiu em prantos e abraçou o Sr. Vuong e sua esposa.

Mais tarde, o casamento do filho da Sra. Thanh foi mantido o mais simples possível. Havia apenas algumas mesas e poucos convidados. Ela aconselhou o filho: "O Sr. Vuong convidou muitos convidados para o casamento dele. Eu não vou mais te convidar para o meu casamento, é um incômodo."

Nửa đời yêu thương con riêng của chồng, mẹ kế khóc nức nở ngày nhận 'quả ngọt' - Ảnh 3.
Nửa đời yêu thương con riêng của chồng, mẹ kế khóc nức nở ngày nhận 'quả ngọt' - Ảnh 4.

A Sra. Thanh ama seus dois filhos. Foto: NVCC


O enteado da Sra. Thanh era gentil, amava e respeitava o Sr. Vuong como se fosse seu próprio irmão. Da infância à idade adulta, ele nunca se comparou ao seu meio-irmão. Sua esposa seguiu o exemplo do marido e viveu em harmonia com o irmão e a nora.

A esposa do Sr. Vuong deu à luz dois filhos, um menino e uma menina. Cada neto ficou sob os cuidados da Sra. Thanh.

Quando era bebê, seu filho chorava muito e só dormia bem quando estava deitado ao lado da Sra. Thanh. Por isso, aos 18 meses, ele passou a dormir com a avó e lá permaneceu até crescer. Para onde quer que ela fosse, ele a seguia. Ela tinha pouco dinheiro e sempre comprava lanches para ele.

Sempre que o neto se comportava de forma mimada e dizia que seus dentes eram iguais aos dela, a vovó Thanh o repreendia carinhosamente: "Eu não dei à luz ao seu pai, então por que você se parece com ele?". Ao ouvir isso, o menino resmungava: "Não importa, eu não dei à luz ao seu pai, mas dei à luz a você". Então, avó e neto se abraçavam e riam baixinho.

Vuong sempre teve dificuldades desde criança e nunca teve medo de nada, mas as lágrimas da mãe de Thanh são uma exceção. Toda vez que Thanh chama: "Vuong, vem cá, mãe!", ele empalidece de medo. Ele não tem medo de ser repreendido, mas se preocupa que chorar tanto faça mal à saúde dela.

Às vezes, quando se sentava para pensar, o Sr. Vuong estalava a língua. Ele não sabia o que teria acontecido com sua família se a mãe de Thanh não tivesse aparecido.

O Sr. Vuong trabalhava longe, e a Sra. Thanh tornou-se o apoio espiritual de sua esposa e filhos. Sempre que ele voltava para casa para visitá-la, aproveitava a oportunidade para abraçá-la e mimá-la. Nesses momentos, seu coração se enchia de emoções indescritíveis.



Fonte: https://giadinh.suckhoedoisong.vn/nua-doi-yeu-thuong-con-rieng-cua-chong-me-ke-khoc-nuc-no-ngay-nhan-qua-ngot-172250318142607484.htm

Tópico: enteado

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.
Cafeteria de Hanói causa sensação com sua decoração natalina ao estilo europeu.
Cafeteria em Dalat registra aumento de 300% na clientela após dono interpretar papel em filme de artes marciais
O preço de 100.000 VND por tigela do Pho "voador" causa polêmica, mas o restaurante continua lotado de clientes.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Escrita Nom Dao - A fonte do conhecimento do povo Dao

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto