O presidente do Comitê de Legislação da Assembleia Nacional, Hoang Thanh Tung, apresentou um relatório explicando, aceitando e revisando o projeto de Lei da Capital (alterado) na reunião da tarde de 28 de maio. (Foto: THUY NGUYEN)
Não há Conselho Popular a nível de bairro em Hanói
Na tarde de 28 de maio, ao apresentar um Relatório Resumido sobre uma série de questões importantes na explicação, recebimento e revisão do projeto de lei, o presidente do Comitê de Legislação da Assembleia Nacional, Hoang Thanh Tung, disse que, com base nas opiniões dos deputados da Assembleia Nacional, o projeto de Lei sobre a Capital (alterado) foi recebido e revisado na direção de prescrever apenas mecanismos e políticas específicas e especiais, demonstrando forte descentralização para o governo da cidade de Hanói, mas ao mesmo tempo também atribuindo maior responsabilidade ao governo da cidade na construção, proteção e desenvolvimento da capital, não prescrevendo novamente os conteúdos e questões que foram estipulados em outras leis, especialmente as leis recentemente aprovadas pela Assembleia Nacional, como a Lei de Terras e a Lei de Habitação.
Em relação ao modelo de organização governamental na cidade de Hanói, o presidente Hoang Thanh Tung disse que o modelo de governo urbano na cidade de Hanói determinado no projeto é construído com base na herança das disposições da Resolução nº 97/2019/QH14, de 27 de novembro de 2019, da Assembleia Nacional, sobre a pilotagem da organização do modelo de governo urbano na cidade de Hanói; consequentemente, não haverá Conselhos Populares (CPs) organizados em alas de distritos, vilas e cidades na cidade de Hanói.
Em relação à estrutura organizacional do Conselho Popular da Cidade de Hanói, dos Conselhos Populares dos distritos, vilas e cidades sob a jurisdição da cidade (artigos 9 e 11), com base na proposta do Governo e levando em consideração as opiniões dos deputados da Assembleia Nacional e das agências relevantes, o projeto de lei foi aceito e revisado no sentido de fortalecer a estrutura organizacional do Conselho Popular da Cidade de Hanói, dos Conselhos Populares dos distritos, vilas e cidades sob a jurisdição da cidade, para garantir que as autoridades da cidade em todos os níveis possam assumir as tarefas e os poderes aumentados.
Deputados da Assembleia Nacional presentes na reunião na tarde de 28 de maio. (Foto: THUY NGUYEN)
Em relação ao conteúdo da descentralização para a cidade de Hanói relacionado à estrutura organizacional e ao pessoal, o rascunho foi absorvido e ajustado na direção de uma forte descentralização e delegação de poder para a cidade de Hanói, ajudando o governo da cidade a ser mais proativo na organização do aparato e do pessoal para poder assumir efetivamente o papel e a tarefa muito especiais de ser a Capital da República Socialista do Vietnã.
Assim, o Conselho Popular de Hanói tem a autoridade delegada para decidir sobre o estabelecimento, reorganização e dissolução de agências especializadas e outras organizações administrativas sob o Comitê Popular da Cidade, garantindo os critérios e condições prescritos; o Comitê Popular da Cidade é designado para regular o ajuste da estrutura de servidores públicos, empregados públicos e cargos de acordo com a estrutura organizacional, funções, tarefas e poderes de agências, organizações e unidades sob sua gestão; o Conselho Popular da Cidade é designado para regular especificamente os critérios para o estabelecimento, reorganização e dissolução de agências especializadas e outras organizações administrativas sob os Comitês Populares de distritos, vilas e cidades sob a cidade; no caso de estabelecimento de agências especializadas adicionais e outras organizações administrativas sob o Comitê Popular, ele deve garantir que o número total de agências não exceda 15% (para nível de cidade) e 10% (para nível de distrito) em comparação com a estrutura numérica prescrita pelo Governo (Cláusula 4, Artigo 9).
Permitir que o Conselho Popular da Cidade de Hanói determine o número de funcionários com base na lista de cargos, tamanho da população, status da carga de trabalho, características de segurança, segurança política e social na área e a capacidade de equilíbrio orçamentário da Cidade de Hanói, garantindo que a proporção entre o número total de funcionários em comparação com a população total não exceda a proporção média nacional para submeter à autoridade competente para decisão.
Ao mesmo tempo, implementar um regime unificado de quadros e funcionários públicos nos níveis de comuna, distrito e cidade; quadros, funcionários públicos e empregados públicos que trabalham em agências estatais, organizações políticas, Frente Pátria do Vietnã, organizações sociopolíticas e unidades de serviço público cujas despesas regulares são 100% garantidas pelo orçamento do estado sob a gestão da cidade de Hanói têm direito a renda adicional com base na capacidade e eficiência do trabalho (Artigo 9 e Artigo 35)...
O planejamento urbano geral de Hanói está parcialmente ajustado.
O presidente do Comitê de Legislação da Assembleia Nacional, Hoang Thanh Tung, apresentou um relatório explicando, aceitando e revisando o projeto de Lei da Capital (alterado) na reunião da tarde de 28 de maio. (Foto: THUY NGUYEN)
Em relação à construção, desenvolvimento, gestão e proteção da Capital, o Presidente do Comitê de Leis declarou que, com base nas opiniões dos deputados da Assembleia Nacional, o projeto foi aceito e revisado no sentido de estabelecer requisitos e responsabilidades mais elevados para a cidade de Hanói em comparação a outras localidades para garantir a implementação das metas e tarefas de construção, desenvolvimento, gestão e proteção da Capital, conforme determinado na Resolução nº 15-NQ/TW, definindo claramente as políticas específicas que precisam ser aplicadas, regulando mais claramente os assuntos de aplicação, responsabilidades, autoridade das agências e procedimentos de implementação para demonstrar forte descentralização para o governo da cidade e ter um mecanismo para organizar a implementação e controlar a implementação.
No qual, o Comitê Popular da Cidade de Hanói tem permissão para ajustar localmente o planejamento urbano geral, o planejamento geral para construção de áreas funcionais e o planejamento especializado para infraestrutura técnica da cidade.
Descentralizar a autoridade para o Comitê Popular da Cidade para aprovar projetos de construção em margens de rios e bancos flutuantes em rios diques na área, garantindo condições de acordo com as disposições da lei sobre diques (Cláusula 6, Artigo 18).
Estipular princípios para gestão e uso do espaço subterrâneo na cidade, requisitos para zoneamento funcional para gerenciar, explorar e usar o espaço subterrâneo e atribuir ao Governo a tarefa de prescrever o limite de profundidade que os usuários do solo estão autorizados a usar.
Ampliar as áreas em que o Conselho Popular da Cidade tem permissão para prescrever multas administrativas mais altas e aplicá-las em toda a cidade, independentemente do centro ou dos subúrbios (Cláusula 1, Artigo 33).
Complementar alguma autoridade ao Conselho Popular e ao Comitê Popular da cidade para decidir e implementar algumas soluções sobre o desenvolvimento da cultura, esportes, turismo, educação, treinamento, saúde, ciência e tecnologia, inovação, transformação digital, proteção ambiental, agricultura, áreas rurais e renovação e embelezamento urbano...
O relatório também recebeu as opiniões dos delegados relacionadas a finanças, orçamento e mobilização de recursos para o desenvolvimento da capital. Assim, o projeto de lei foi recebido e revisado para complementar e esclarecer alguns conteúdos e medidas específicas para atrair e mobilizar recursos sociais, promover a inovação e atrair recursos humanos de alta qualidade para o desenvolvimento da capital.
Especificamente, complementar e esclarecer uma série de políticas para mobilizar recursos financeiros e o orçamento da cidade de Hanói, como a permissão para empréstimos com um saldo total pendente não superior a 120% da receita orçamentária a que a cidade de Hanói tem direito, de acordo com a descentralização. Em caso de necessidade de mobilização de empréstimos superiores a 120%, o Comitê Popular da Cidade deverá reportar-se ao Governo para submetê-lo à Assembleia Nacional para decisão; o orçamento central deverá alocar 30% do aumento da receita para recompensar o orçamento da cidade; complementar o orçamento da cidade com uma meta de toda a receita aumentada (após a dedução da recompensa), com a condição de que o orçamento central não tenha déficit; permitir que todo o orçamento central seja retido de acordo com a proporção de divisão das taxas de uso do solo e taxas de aluguel de terras sob a autoridade de gestão da cidade de Hanói (Artigo 34),...
Descentralizar a autoridade para o Conselho Popular da Cidade para decidir sobre regimes, padrões e normas de gastos para tarefas de gastos usando o orçamento da cidade que sejam maiores ou ainda não incluídas nos regulamentos de agências estaduais superiores (Ponto e, Cláusula 1, Artigo 35).
Definir claramente uma série de políticas de incentivo ao investimento em impostos, isenção e redução de renda de terras, procedimentos alfandegários, desenvolvimento de recursos humanos para uma série de projetos de investimento e investidores estratégicos em vários campos (Artigo 43)...
Em relação à ligação e desenvolvimento regionais, com base em pesquisas, na absorção de opiniões de deputados da Assembleia Nacional e na implementação prática de regulamentações sobre o desenvolvimento da região da capital, de acordo com a Lei da Capital de 2012, o projeto de lei foi revisado no sentido de elaborar um capítulo separado sobre ligação e desenvolvimento regionais, no qual o papel da Capital de Hanói como centro e força motriz para promover a ligação e o desenvolvimento, e o polo de crescimento da região da capital, do Delta do Rio Vermelho, da região econômica chave do Norte, da região dinâmica do Norte e de todo o país é demonstrado mais claramente (Artigo 44).
Ao mesmo tempo, identificar políticas prioritárias de investimento para programas e projetos de desenvolvimento e integração regional implementados em Hanói e outras províncias e cidades, não limitados à região da capital (Cláusula 1, Artigo 45).
Fonte
Comentário (0)