Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Definir claramente as responsabilidades dos sujeitos no pagamento do seguro de saúde de acordo com a nova regulamentação

A Lei que altera e complementa uma série de artigos da Lei do Seguro de Saúde (Lei do Seguro de Saúde alterada em 2024) e o Decreto nº 188/2025/ND-CP que detalha e orienta a implementação da Lei do Seguro de Saúde alterada têm disposições específicas sobre a responsabilidade de pagar o seguro de saúde.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai28/07/2025

Em relação à responsabilidade de pagar o seguro saúde: A Lei do Seguro Saúde de 2024 e o Decreto nº 188/2025/ND-CP definiram claramente as responsabilidades dos sujeitos no pagamento do seguro saúde, para garantir uma fonte estável de fundos do seguro saúde e benefícios ideais para os participantes.

Thank toán BHYT khi khám chữa bệnh.
Obrigado por pagar o seguro de saúde ao examinar e tratar pacientes.

Grupo pago ou pago em conjunto pelo empregador ou empregado

- Funcionários que trabalham sob contrato; quadros, funcionários públicos, funcionários públicos; trabalhadores de meio período no nível municipal; funcionários que são cidadãos estrangeiros trabalhando no Vietnã: os empregadores pagam 2/3, os funcionários pagam 1/3.

- Gerentes e controladores de negócios não assalariados; Proprietários de empresas registrados: Pagamento próprio.

- Trabalhadores da defesa e servidores públicos, policiais; pessoas que trabalham em outras organizações importantes e seus familiares: o Decreto nº 188/2025/ND-CP estipula que os empregadores desses profissionais são responsáveis ​​pelo pagamento.

- Funcionários, servidores públicos e empregados públicos detidos/temporariamente detidos/temporariamente suspensos do trabalho ou cargo sem aplicação de sanção disciplinar: O empregador e o empregado pagam conjuntamente, à taxa de 2/3 a 1/3, mais de 50% do salário mensal que serve de base para o pagamento do seguro social do mês imediatamente anterior à detenção, detenção temporária ou suspensão temporária, de acordo com as disposições legais. Se a conclusão for de que não houve violação, o valor do salário pago em atraso será pago.

Grupo pago pela agência de previdência social

- Pessoas que recebem pensão mensal, subsídio mensal de invalidez, subsídio de desemprego, subsídio mensal de acidente de trabalho e doença profissional, subsídio de doença prolongada ou subsídio de maternidade.

- Funcionários aposentados de comunas, distritos e cidades recebem benefícios mensais do seguro social.

Grupo financiado pelo orçamento do estado

- Oficiais do exército popular, soldados profissionais em serviço ativo; oficiais profissionais, suboficiais e oficiais técnicos e suboficiais que trabalham na força policial popular; pessoas que realizam trabalho criptográfico recebendo salários como militares; parentes de acordo com os regulamentos.

- Oficiais não comissionados e soldados do Exército Popular em serviço ativo; oficiais não comissionados e soldados em serviço na Polícia Popular; estudantes militares/policiais/criptográficos que recebem auxílio-moradia e são vietnamitas; parentes de acordo com os regulamentos.

- Estudantes: militares, policiais e de criptografia recebem despesas de subsistência como estrangeiros.

- Cadetes em treinamento como oficiais da reserva por 3 meses ou mais não participaram do seguro social e do seguro de saúde.

- Milícia permanente.

- Pessoas com contribuições revolucionárias, conforme prescrito; veteranos de guerra; parentes de mártires, pessoas com contribuições revolucionárias, conforme prescrito; parentes de pessoas com contribuições revolucionárias, esposas ou maridos de mártires que se casam novamente ou têm outras esposas que recebem benefícios mensais de sobrevivência e indivíduos relacionados, conforme prescrito.

- Deputados titulares da Assembleia Nacional e do Conselho Popular em todos os níveis.

- Crianças menores de 6 anos.

- Pessoas que doaram órgãos humanos conforme as disposições da lei.

- Estrangeiros que estudam no Vietnã recebem bolsas de estudo do orçamento do Estado vietnamita.

- Pessoas de famílias pobres; minorias étnicas de famílias quase pobres que residem em comunas e vilas em áreas de minorias étnicas e montanhosas; minorias étnicas que residem em áreas com condições socioeconômicas difíceis; pessoas que residem em áreas com condições socioeconômicas especialmente difíceis; pessoas que vivem em comunas e distritos insulares.

- Funcionários aposentados de comunas, distritos e cidades que recebem subsídios mensais do orçamento estadual.

- Pessoas que pararam de receber subsídios por perda de capacidade de trabalho e estão recebendo subsídios mensais do orçamento do estado; pessoas que estão recebendo subsídios sociais mensais; pessoas que estão recebendo subsídios mensais de enfermagem de acordo com as disposições da lei; pessoas que estão recebendo benefícios mensais por morte, mas são elegíveis para subsídios sociais; pessoas com 75 anos ou mais que estão recebendo benefícios mensais por morte, pessoas com 70 a menos de 75 anos de famílias quase pobres que estão recebendo benefícios mensais por morte; pessoas que estão recebendo pensões sociais mensais; trabalhadores que não são elegíveis para pensões e ainda não têm idade suficiente para receber pensões sociais e estão recebendo subsídios mensais.

Grupos apoiados pelo orçamento do estado para nível de contribuição

Pessoas de famílias quase pobres; estudantes; pessoas que participam de forças de segurança e proteção da ordem em nível de base; pessoas de famílias de agricultores, silvicultores, pescadores e produtores de sal com padrões de vida médios; equipe médica em vilas e aldeias; trabalhadores não profissionais em vilas e grupos residenciais; minorias étnicas em comunidades que não estão mais em dificuldades; artesãos do povo, artesãos meritórios; vítimas de tráfico de pessoas.

Esses participantes pagam uma parte deles próprios e recebem apoio do orçamento estadual para uma parte da contribuição. A arrecadação das contribuições dos participantes e a proposta de orçamento de apoio serão realizadas periodicamente pela agência de previdência social ou pelo representante do domicílio. O Ministério das Finanças é responsável pela transferência dos fundos de apoio do orçamento local.

Grupo de seguro saúde de pagamento próprio

Pessoas em domicílios que participam de seguro saúde como um domicílio; pessoas que vivem e trabalham em organizações, instituições de caridade e religiosas; funcionários em licença não remunerada ou em suspensão temporária de contratos de trabalho; outros indivíduos que não estão nos grupos acima: pagam a contribuição integral.

Determinar a ordem de pagamento do seguro de saúde caso uma pessoa pertença a muitas categorias diferentes ao mesmo tempo

Princípio geral: Pague o seguro de saúde de acordo com o primeiro sujeito que a pessoa for identificada na ordem de sujeitos prescrita no Artigo 12 da Lei do Seguro de Saúde de 2024.

Casos especiais: Existem regulamentações específicas sobre a ordem de prioridade ou seleção dos participantes, a fim de garantir os maiores benefícios aos participantes. Por exemplo, pessoas pertencentes a diversas áreas que recebem apoio do orçamento estadual para níveis de contribuição podem optar por participar de acordo com a área com o maior nível de apoio.

baotintuc.vn

Fonte: https://baolaocai.vn/phan-dinh-ro-trach-nhiem-cua-cac-chu-the-trong-dong-bhyt-theo-quy-dinh-moi-post649911.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Quão moderno é o helicóptero antissubmarino Ka-28 participando do desfile marítimo?
Panorama do desfile comemorativo do 80º aniversário da Revolução de Agosto e do Dia Nacional 2 de setembro
Close-up do caça Su-30MK2 lançando armadilhas de calor no céu de Ba Dinh
21 disparos de canhão, abrindo o desfile do Dia Nacional em 2 de setembro

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

No videos available

Notícias

Sistema político

Local

Produto