Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Discurso do Secretário-Geral To Lam no 18º Congresso do Comitê do Partido da Cidade de Hanói, mandato 2025-2030

Na manhã de 16 de outubro, no Centro Nacional de Convenções (Hanói), foi oficialmente aberto o 18º Congresso do Comitê do Partido da Cidade de Hanói, para o mandato de 2025-2030, com a participação de 550 delegados exemplares representando quase meio milhão de membros do Partido de 136 comitês partidários subordinados ao Comitê do Partido da Cidade.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức16/10/2025

Legenda da foto
O Secretário-Geral To Lam discursa no 18º Congresso do Comitê do Partido da Cidade de Hanói . Foto: Van Diep/TTXVN

O Secretário-Geral To Lam participou do Congresso e proferiu um discurso de abertura. A Agência de Notícias do Vietnã (VNA) apresenta respeitosamente o discurso do Secretário-Geral:

Líderes ilustres e ex-líderes do Partido, do Estado, da Frente da Pátria do Vietnã e líderes da cidade de Hanói.
Ilustres membros do Presidium do Congresso,
Ilustres delegados, estimados convidados e participantes do Congresso, e convidados especiais,


Hoje, eu, juntamente com meus camaradas do Politburo e do Secretariado, tenho o prazer de participar do 18º Congresso do Comitê do Partido da Cidade de Hanói - um evento político de especial importância para a capital e para todo o país.

Em nome do Comitê Central do Partido, do Politburo e do Secretariado, dou as boas-vindas e desejo saúde aos veteranos revolucionários, às Heroínas Mães Vietnamitas, aos Heróis das Forças Armadas, aos Heróis do Trabalho, aos ilustres convidados e aos 550 delegados presentes no congresso, membros ilustres do Partido que representam quase meio milhão de membros do Comitê do Partido da Cidade de Hanói. Por meio de vocês, gostaria de enviar minhas mais calorosas saudações e votos de felicidades a todos os quadros, membros do Partido, compatriotas, soldados e cidadãos de todas as classes sociais da Capital.

Camaradas,

O amado Presidente Ho Chi Minh instruiu certa vez: “Todo o país olha para a nossa capital. O mundo olha para a nossa capital. Todos nós devemos nos esforçar para manter a ordem e a segurança, tornando nossa capital uma capital pacífica, bela e saudável, tanto material quanto espiritualmente”; “O Comitê do Partido de Hanói deve servir de exemplo para os demais Comitês do Partido”. Essas instruções são tanto uma honra quanto uma grande responsabilidade para Hanói. Este Congresso é uma oportunidade para os camaradas refletirem sobre si mesmos, definirem as metas corretas, criarem um novo ímpeto, uma nova determinação e uma nova força motriz para o desenvolvimento da capital na nova era da nação e cumprirem as aspirações do Tio Ho para Hanói.

Com esse espírito em mente, proponho que o Congresso discuta duas questões estratégicas para definir a visão e o curso de ação para todo o mandato.

Em primeiro lugar, como Hanói definirá sua identidade e modelo de desenvolvimento para preservar o espírito de Thang Long e se transformar em uma metrópole criativa, verde, inteligente e globalmente conectada, condizente com a imagem de capital de um país desenvolvido de alta renda com orientação socialista até 2045?

Em segundo lugar, como o Comitê do Partido da Cidade de Hanói fortalecerá sua capacidade de liderança e sua força de luta para transformar metas e políticas em resultados, de modo que a população da capital possa participar e se beneficiar dos frutos do desenvolvimento?

Partindo dessas duas questões-chave, analisamos a trajetória percorrida até aqui para determinar o ponto de partida ideal para o nosso próximo passo.

Durante o último mandato, apesar de enfrentar inúmeras dificuldades e desafios, incluindo muitas questões novas e sem precedentes, o Comitê do Partido, o governo e o povo de Hanói sempre se esforçaram para manter a estabilidade e o desenvolvimento, contribuindo positivamente para as conquistas gerais do país.

Após análise e avaliação pelos camaradas, constatou-se que as metas estabelecidas no 17º Congresso do Partido da Cidade foram, em sua maioria, alcançadas e superadas, com 4 metas concluídas com 1 a 2 anos de antecedência. Dentre elas, 14 resultados excepcionais foram destacados no Relatório Político e fundamentados com dados específicos. É com satisfação que observamos o desenvolvimento contínuo da Cidade Capital rumo a uma modernidade, inteligência, sustentabilidade e meio ambiente, com a conclusão e implementação de diversos projetos-chave. A economia da capital apresentou crescimento contínuo, superior à média nacional, com um aumento de 1,4 vezes em relação ao início do mandato; a receita orçamentária foi 1,8 vezes maior que a do mandato anterior; e houve forte incentivo à ciência, tecnologia, inovação e transformação digital. Os valores culturais e o povo da capital são preservados e promovidos, especialmente por meio das comemorações do 80º aniversário da Revolução de Agosto e do Dia Nacional, em 2 de setembro, contribuindo para consolidar a imagem de Hanói como uma cidade elegante e civilizada, uma "Cidade da Paz" no mundo. A qualidade de vida da população da capital tem melhorado cada vez mais, com o maior Índice de Desenvolvimento Humano (IDH) do país. A defesa nacional, a segurança e a ordem social são mantidas. A estrutura e a retificação do partido passaram por muitas mudanças; a organização e o aparato do sistema político da capital foram modernizados, operando com eficácia e eficiência; os métodos de liderança dos comitês partidários em todos os níveis foram gradualmente reformados. O modelo de governo local de dois níveis opera de forma harmoniosa, eficaz e eficiente, servindo ainda melhor os cidadãos e as empresas…

Em nome do Comitê Central, do Politburo e do Secretariado, parabenizo calorosamente, aprecio profundamente e elogio as conquistas alcançadas pelo Comitê do Partido, pelo Governo e pelo povo de Hanói durante o último mandato.

Concordo com sua avaliação das seis limitações e fragilidades mencionadas no relatório político. Devemos reconhecer francamente que ainda existem muitos "gargalos" de longa data que precisam ser abordados, tais como: a qualidade do crescimento e da produtividade do trabalho não são compatíveis com o potencial, os pontos fortes e as políticas específicas do Governo Central para Hanói; a ciência, a tecnologia e a inovação ainda são limitadas; a infraestrutura não acompanhou o desenvolvimento; o planejamento, o uso do solo, a construção e a gestão urbana ainda apresentam muitas deficiências; os congestionamentos de trânsito, as enchentes, a poluição do ar e a poluição de rios e lagos persistem; o desenvolvimento de um estilo de vida culto, elegante e civilizado não atendeu às expectativas... Uma parcela dos funcionários ainda teme cometer erros, teme a responsabilidade, trabalha de forma "mediocrática", "pensando à moda antiga", sem ousar inovar e promover avanços; e ainda existem manifestações de corrupção, desperdício e negatividade que dificultam o desenvolvimento da capital. Encarar a verdade é essencial para a mudança; é um pré-requisito se quisermos alcançar avanços significativos. Proponho que o Congresso continue a realizar uma análise minuciosa das causas das deficiências e limitações existentes, a fim de desenvolver políticas e soluções para resolvê-las definitivamente no próximo mandato.

Legenda da foto
O Secretário-Geral To Lam discursa no 18º Congresso do Comitê do Partido da Cidade de Hanói. Foto: Thong Nhat/TTXVN

Camaradas,

Nosso país e nossa capital estão entrando em uma nova era de desenvolvimento nacional, com oportunidades, vantagens, dificuldades e desafios interligados. As duas metas centenárias da nação impõem exigências muito elevadas e apresentam enormes desafios, requerendo uma renovação da consciência e uma forte iniciativa do governo central em todas as localidades. O Comitê do Partido, o governo e o povo de Hanói precisam compreender profundamente a posição e o papel particularmente importantes da capital no país; reconhecer plenamente a atenção e o apoio que o governo central dedica à capital; e enxergar claramente a imensa responsabilidade de Hanói em atender às esperanças e expectativas do povo de todo o país e do povo de Hanói.

Para que Hanói entre em uma nova fase de desenvolvimento, é necessária uma visão abrangente e sistemática, na qual ideologia, instituições, espaço, economia e pessoas estejam interligados em um todo de desenvolvimento sustentável. Nesse contexto, a ideologia guia as instituições; as instituições criam o espaço; o espaço abre caminho para a economia; a economia nutre as pessoas; e as pessoas, por sua vez, criam e refinam a ideologia. Portanto, gostaria de sugerir os seguintes sete requisitos e tarefas:

Em primeiro lugar, devemos construir uma organização partidária e um sistema político limpos, fortes, exemplares e responsáveis. Este é o primeiro eixo decisivo, que determina todo o sucesso. A organização do Partido em Hanói deve ser verdadeiramente exemplar, um exemplo brilhante de perspicácia política, ética revolucionária, capacidade de liderança e espírito combativo. Cada quadro e membro do Partido deve ousar pensar, ousar agir e ousar assumir a responsabilidade pelo bem comum; suas palavras devem corresponder às suas ações; e devem servir ao povo.

Continuar a implementar seriamente a Resolução Central 4 do 12º e 13º Congressos do Partido, em conjunto com a Diretiva 05-CT/TW sobre o estudo e o seguimento da ideologia, ética e estilo de Ho Chi Minh.

Prevenir e combater resolutamente a corrupção, as práticas negativas e o desperdício; defender o espírito de autocrítica, solidariedade e unidade em toda a organização do Partido; e fortalecer a estreita relação entre o Partido e o povo.

Focar na melhoria da eficácia e eficiência do sistema governamental de dois níveis, passando de uma mentalidade de gestão para uma mentalidade construtiva e orientada para o serviço, implementando uma descentralização e delegação de poder claras, acompanhadas de responsabilização e controlo.

Precisamos mudar radicalmente nossa mentalidade com um novo espírito: "Hanói diz e faz — faz rápido, faz certo, faz com eficácia e faz até o fim."

Em segundo lugar, precisamos colocar "Cultura - Identidade - Criatividade" no centro de todas as orientações de desenvolvimento da Capital, considerando-a um poderoso recurso endógeno, a base para moldar o caráter, o intelecto e o ímpeto ascendente de Hanói, e a base para a Capital afirmar seu papel de liderança, posição e influência na nação na nova era.

Hanói, a capital, personifica a alma, o caráter e a sabedoria da nação. Sua força reside não apenas no tamanho de sua população ou no PIB, mas na profundidade de sua cultura, cultivada ao longo da história, desde as antigas relíquias da cidadela de Thang Long até o ritmo de vida moderno como um dos principais centros políticos, culturais e econômicos do país.

Hanói deve ser construída como uma "Cidade de Cultura, Identidade e Criatividade", almejando uma "Capital Civilizada, Moderna e Sustentável" com sabedoria contemporânea e projeção global: onde a cultura é a raiz, a cristalização da sabedoria nacional, nutrindo a fé, as aspirações e a resiliência, criando um apelo único que nenhuma outra cidade pode replicar; a identidade é o alicerce, a principal vantagem competitiva, ajudando Hanói não apenas a preservar sua alma histórica, mas também a criar um polo de atração para impulsionar a criatividade, desenvolver uma economia baseada no conhecimento e atrair talentos; a criatividade é a força motriz do desenvolvimento, transformando o patrimônio em valores vivos, preservando, desenvolvendo e expandindo simultaneamente a importância da cidade, do planejamento, arquitetura e arte à educação, ciência e governança.

Para alcançar esse objetivo, a estratégia de desenvolvimento deve integrar de forma harmoniosa cultura, espaço, economia e pessoas. Cada política, projeto e investimento deve assegurar a preservação dos valores tradicionais, ao mesmo tempo que molda espaços culturais para as futuras gerações e fomenta a inovação. Devemos desenvolver "artérias criativas" que liguem toda a capital, garantindo um fluxo de energia criativa, do patrimônio e do conhecimento à tecnologia, conectando centros culturais, acadêmicos e de inovação.

Com base nisso, serão formados três "polos criativos": Patrimônio – o centro histórico da cidade e a área ribeirinha do Rio Vermelho – Cidadela de Co Loa; Conhecimento – a Universidade Nacional e os centros de treinamento e pesquisa; e Tecnologia – o Parque de Alta Tecnologia de Hoa Lac e outras zonas de inovação. Esses serão os motores da criatividade em toda a capital, maximizando o valor da história, do conhecimento e da tecnologia, transformando Hanói em uma cidade que incorpora o passado, o presente e o futuro.

Ao colocar a Cultura, a Identidade e a Criatividade no centro de todas as suas orientações de desenvolvimento, Hanói não só afirma sua posição de liderança, guiando e disseminando a força nacional, como também se torna uma cidade modelo com caráter, inteligência, vitalidade e sustentabilidade, onde passado, presente e futuro convergem em uma força abrangente, formando a base para o desenvolvimento do país na nova era.

Em terceiro lugar, Hanói deve criar um modelo de governança completamente novo, capaz de coordenar, liderar e resolver de forma completa as questões urgentes, ao mesmo tempo que estabelece uma visão de desenvolvimento sustentável a longo prazo.

Hanói, a capital milenar do Vietnã, com uma população de cerca de dez milhões de habitantes e sua posição política central, enfrenta desafios urbanos acumulados ao longo de sua história: prédios de apartamentos antigos, congestionamentos persistentes, poluição atmosférica crônica, inundações durante chuvas intensas e infraestrutura urbana sobrecarregada. Esses desafios não são meramente problemas de infraestrutura, mas também um teste para a capacidade de governança nacional, um teste para a estatura e a resiliência da capital.

Legenda da foto
O Secretário-Geral To Lam discursa no 18º Congresso do Comitê do Partido da Cidade de Hanói. Foto: Van Diep/TTXVN

Proponho também que os delegados presentes no Congresso discutam e concordem em incluir no Programa de Ação para o 18º mandato os quatro problemas de longa data da Capital que a população aguarda ansiosamente: congestionamento de trânsito; ordem urbana, limpeza, civilidade e higiene; poluição ambiental, poluição da água e poluição do ar; e, por fim, inundações em áreas urbanas e suburbanas.

Para superar isso, Hanói não pode simplesmente se adaptar aos métodos antigos, mas deve criar um modelo de governança completamente novo: da gestão à criação; da sobreposição e fragmentação à sincronização e integração; do curto prazo à sustentabilidade, com a estatura de uma capital moderna, capaz de resolver problemas urgentes de forma completa e, ao mesmo tempo, abrir novos caminhos para o desenvolvimento; não apenas mantendo a ordem, mas também criando a capacidade para inovações; não apenas gerenciando o presente, mas também moldando o futuro de forma proativa. Devemos ousar fazer coisas que ninguém jamais fez, ser cautelosos em nossos métodos, mas decisivos em nossas ações para liderar o pensamento, os padrões e o modelo de desenvolvimento de todo o país.

Deve ser um modelo de governança avançado, único, integrado e abrangente, onde todas as políticas, projetos e recursos operem de forma interligada, como as funções de um órgão municipal, sob um sistema de coordenação central e uma plataforma de dados interdisciplinar, eliminando fragmentação, sobreposição e conflitos. Todas as decisões devem ser baseadas em ciência e evidências, testadas, simuladas e aprimoradas antes da implementação, e não em sentimentos ou interesses particulares.

Em quarto lugar, aperfeiçoar o modelo urbano multipolar e multicêntrico, transformando cada polo de desenvolvimento em um verdadeiro centro dinâmico, estreitamente conectado por infraestrutura essencial, eixos estratégicos e corredores de ligação integrados.

O desenvolvimento de Hanói na nova fase exige uma mudança fundamental de um modelo "monopolar e concentrado" para uma estrutura "multipolar e multicêntrica". Não é mais viável continuar comprimindo todas as funções administrativas, econômicas, educacionais, médicas e culturais no já sobrecarregado centro histórico da cidade. Em vez disso, o espaço urbano deve ser reorganizado em polos dispersos, garantindo, ao mesmo tempo, uma conectividade sincronizada.

Cada área urbana desempenha uma missão específica dentro do todo unificado da Capital: o núcleo central, ligado à área de Hoan Kiem-Ba Dinh, exerce um papel político, cultural e de preservação do patrimônio; o extremo noroeste, lar do Parque de Alta Tecnologia de Hoa Lac, torna-se um centro de alta tecnologia, educação e pesquisa; o sul, com suas modernas zonas industriais, concentra-se em logística, indústrias de apoio, mecânica e processamento; e o leste, com seus portos de acesso, é um centro de comércio e serviços. Cada área se torna um satélite dinâmico, funcionalmente independente e, ao mesmo tempo, intimamente conectado a toda a Capital e áreas circundantes, ajudando Hanói a se tornar uma cidade que irradia influência, conecta e lidera a região e a nação.

O desenvolvimento multipolar é um modelo que ajuda Hanói a expandir a escala do seu centro, de modo que cada polo se torne um "satélite dinâmico" - funcionalmente independente e organicamente conectado à capital e às áreas circundantes.

O cerne deste modelo é a mentalidade de "planejamento orientado para a infraestrutura", que substitui a mentalidade de "planejar para construir" – o que significa que todas as estratégias residenciais, industriais, comerciais ou de habitação devem ser projetadas em torno da capacidade real da infraestrutura, especialmente transporte, energia, água potável, drenagem, tratamento de resíduos e infraestrutura digital, tratando todo o sistema como um todo unificado em toda a cidade.

A infraestrutura precisa estar um passo à frente, sincronizada e inteligente: rodovias expressas, sistemas de metrô, ferrovias elevadas, portos fluviais, aeroportos e redes de eletricidade, água e comunicação devem ser interligados de acordo com o conceito de "eixo-anel-estação".

O planejamento deixou de ser um projeto estático e se tornou uma estratégia de infraestrutura dinâmica, continuamente atualizada com dados digitais e monitorada por modelos de simulação, garantindo que todos os projetos sejam implementados de forma bem fundamentada, transparente e eficaz.

Este é o método de transformar o planejamento da geometria em estratégia, dos mapas em capacidades operacionais.

Em quinto lugar, desenvolver Hanói como um centro de ciência, tecnologia e inovação, uma força motriz central para o desenvolvimento regional e nacional baseado em uma economia do conhecimento. O PIB regional de Hanói em 2024 é estimado em aproximadamente US$ 58,6 bilhões, ocupando o segundo lugar no país em termos de tamanho. O crescimento do PIB regional de Hanói nos primeiros nove meses de 2025 está projetado em 7,92%, ocupando o 17º lugar entre 34 localidades em termos de taxa de crescimento. Comparado a 2024, o aumento de 6,65% para 7,92% é positivo, mas em termos de taxa de crescimento em comparação com a média nacional, Hanói ainda não apresentou nenhuma melhoria significativa em relação a outras localidades, apesar de seu PIB regional ainda ocupar o segundo lugar no país.

O desenvolvimento da ciência, da tecnologia e da inovação é um fator decisivo para acelerar o crescimento no período vindouro e uma força motriz fundamental para que Hanói entre em uma nova fase de desenvolvimento – de capital administrativa e política a um centro nacional líder em conhecimento, tecnologia e inovação, desempenhando um papel de liderança na região do Delta do Rio Vermelho e expandindo sua influência por todo o país. Isso não é apenas uma exigência para o desenvolvimento socioeconômico, mas também uma escolha estratégica de importância nacional, que reflete uma mudança no modelo de crescimento baseado em ciência, tecnologia, talento e inovação.

Hanói deve se tornar um polo para a criação de novas políticas, o teste de novas tecnologias, a formação de novos talentos e a geração de novas ideias para a nação. A capital, juntamente com a Cidade de Ho Chi Minh, possui todas as condições mais favoráveis ​​para assumir o papel de centro de inovação e tecnologia do país: é um polo de recursos humanos intelectuais de alta qualidade, com universidades e institutos de pesquisa de ponta, como a Universidade Nacional de Hanói, a Universidade de Ciência e Tecnologia de Hanói, o Instituto de Correios e Telecomunicações e a Academia de Ciência e Tecnologia do Vietnã; é um centro nacional de tecnologia e infraestrutura de dados, com importantes zonas de alta tecnologia como Hoa Lac, centros de dados, centros de pesquisa e uma rede de infraestrutura digital sincronizada; possui um ecossistema empresarial e de inovação próspero, com empresas como Viettel, VNPT, FPT, MobiFone… e milhares de startups de tecnologia; e abriga centros de pesquisa de corporações globais de tecnologia, como Samsung e Qualcomm. É também um polo de grande fluxo de capital proveniente de importantes instituições financeiras, como Vietcombank, Techcombank, VPBank, Agribank, BIDV, VietinBank, etc.

Quando todos os componentes estiverem conectados, operando de forma síncrona e uniforme dentro de um mecanismo de governança dinâmico, transparente e estrategicamente orientado, liderado e desenvolvido pelo Estado, Hanói alcançará sua força sinérgica superior. Essa força não apenas impulsionará avanços na aplicação e inovação tecnológica, mas também ajudará a capital a conduzir gradualmente pesquisas científicas para dominar tecnologias essenciais e estratégicas, e a assumir a liderança no desenvolvimento de indústrias emergentes.

Sexto, colocar as pessoas no centro e como medida de todo o desenvolvimento, construindo uma capital humana, feliz, justa e civilizada, que se torne um modelo de cultura e conhecimento a guiar a nação. Em toda estratégia de desenvolvimento, as pessoas devem ser tanto o ponto de partida quanto o destino. Para Hanói — o centro da excelência nacional, o lugar onde a história, a cultura e o intelecto vietnamitas se cristalizam — o papel das pessoas torna-se ainda mais crucial, não apenas como sujeito do desenvolvimento, mas também como parâmetro para avaliar o sucesso de todas as políticas, projetos e planos futuros da capital.

Colocar as pessoas no centro não é apenas uma perspectiva humanista, mas também o princípio fundamental de uma cidade moderna, inteligente e sustentável. Todas as políticas, planos, tecnologias e infraestruturas devem servir à capacidade e à qualidade de vida das pessoas. A capital deve se tornar um lugar onde todos os cidadãos tenham a oportunidade de aprender, criar, empreender e contribuir; ao mesmo tempo que conta com uma rede abrangente de bem-estar social que assegure saúde, educação, previdência social, moradia, emprego e espaços culturais e artísticos para todas as classes sociais. Somente quando as pessoas estiverem plenamente desenvolvidas é que a sociedade poderá ser verdadeiramente justa, criativa e feliz.

O desenvolvimento humano é o cerne do desenvolvimento de Hanói. Isso inclui não apenas aprimorar as capacidades, a dignidade e a qualidade de vida, mas também desenvolver uma cultura de conduta e ética cívica. Hanói precisa manter o espírito de "elegância, compaixão e responsabilidade" na vida moderna, ao mesmo tempo em que constrói um ambiente de serviço público exemplar, transparente e voltado para as pessoas, onde todas as ações de funcionários e órgãos estatais reflitam responsabilidade e compromisso com o povo.

Sétimo, manter a defesa e a segurança nacionais; expandir as relações exteriores e a cooperação regional e internacional.

Hanói deve sempre ser uma fortaleza em termos políticos, de segurança e de ordem social. Deve monitorar proativamente a situação desde o início e à distância; prevenir e combater eficazmente o crime, especialmente o crime organizado e de alta tecnologia; e aprimorar sua capacidade de prevenção de desastres, resgate e adaptação às mudanças climáticas. A sensação de segurança e tranquilidade de seus residentes e turistas deve ser a medida da paz da capital. Ao mesmo tempo, deve fortalecer as relações exteriores, a integração e a cooperação para o desenvolvimento regional e internacional, expandir sua rede de cooperação com as principais cidades do mundo e participar ativamente da rede de "Cidades Verdes, Inteligentes e Criativas". Por meio desses esforços, a posição de Hanói como um dos principais centros políticos, culturais, educacionais e econômicos do Vietnã deve ser consolidada no cenário internacional.

Legenda da foto
O Secretário-Geral To Lam com outros líderes, antigos líderes do Partido e do Estado, e delegados. Foto: Van Diep/VNA

Camaradas,

O Comitê Central do Partido, assim como eu pessoalmente, acreditamos profundamente que, com um espírito de superação, inovação, criatividade, democracia, disciplina, unidade e responsabilidade, o Comitê do Partido, o governo e o povo de Hanói certamente superarão todas as dificuldades e desafios, esforçando-se para alcançar conquistas ainda maiores, dignas da estatura e posição de "capital de mil anos de cultura", "capital heroica", "cidade da paz" e "cidade criativa"; liderando com confiança e firmeza o caminho com todo o país para a nova era, dando uma contribuição valiosa para o desenvolvimento do país em uma nação próspera, feliz e poderosa, lado a lado com as grandes potências mundiais.

Desejamos a todos muita saúde, felicidade e sucesso. Desejamos grande sucesso ao 18º Congresso do Comitê do Partido da Cidade de Hanói.

Muito obrigado, camaradas!

Fonte: https://baotintuc.vn/thoi-su/phat-bieu-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-dai-hoi-dai-bieu-dang-bo-thanh-pho-ha-noi-lan-thu-xviii-nhiem-ky-2025-2030-20251016131237888.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Os jovens estão se divertindo tirando fotos e fazendo check-in em lugares onde parece que "está nevando" na cidade de Ho Chi Minh.
Local de entretenimento natalino causa alvoroço entre os jovens na cidade de Ho Chi Minh com um pinheiro de 7 metros.
O que será que está causando alvoroço no beco dos 100 metros neste Natal?
Fiquei impressionado com o casamento incrível que durou 7 dias e noites em Phu Quoc.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Bui Cong Nam e Lam Bao Ngoc competem em vozes agudas.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto