O Decreto estabelece claramente que as atividades de investimento dos fundos de Seguro Social, Seguro de Saúde e Seguro-Desemprego devem obedecer aos princípios de investimento de cada fundo, conforme estipulado na Lei do Seguro Social, na Lei do Seguro de Saúde e na Lei do Emprego. A prioridade de investimento em títulos do governo , especialmente títulos do governo de longo prazo, é definida pelo Conselho de Administração do Seguro Social (Conselho de Administração) no plano anual de investimentos e é determinada pela relação entre o saldo dos títulos do governo e o saldo total da carteira de investimentos do Seguro Social do Vietnã.
Portfólio
O portfólio do mercado interno inclui os seguintes produtos:
1- Os instrumentos de dívida pública incluem títulos do governo, letras do Tesouro e títulos nacionais de construção;
3- Depósitos em bancos comerciais estatais e bancos comerciais de capital aberto com participação estatal superior a 50% do capital social; não investir em bancos comerciais sob controle especial;
4- Títulos e certificados de depósito de bancos comerciais estatais e bancos comerciais de capital aberto com capital estatal superior a 50% do capital social; não invista em bancos comerciais sob controle especial.
A carteira de investimentos no mercado internacional é de títulos públicos.
Método de investimento
De acordo com o Decreto, a Previdência Social do Vietnã realizará investimentos próprios ou por meio de fideicomisso. Em caso de investimento por fideicomisso, a Previdência Social do Vietnã desenvolverá um plano de implementação a ser reportado ao Conselho de Administração para aprovação no plano anual de investimentos.
O plano de investimento pelo método de fundo de investimento, conforme prescrito acima, inclui os seguintes conteúdos principais:
Com base no plano aprovado pelo Conselho de Administração, a Previdência Social do Vietnã seleciona uma organização de fundo de investimento e assina um contrato, que inclui o conteúdo especificado nos pontos c e d acima.
Dedução anual do fundo de reserva de risco não superior a 2% do lucro do investimento
Sobre a utilização dos lucros das atividades de investimento, O Decreto estabelece claramente que todos os lucros das atividades de investimento serão utilizados da seguinte forma: Criação de um fundo de reserva de risco em atividades de investimento dos fundos de Seguro Social, Seguro de Saúde e Seguro-Desemprego de acordo com os seguintes princípios: A dedução máxima anual do fundo de reserva de risco não poderá exceder 2% do lucro das atividades de investimento até que o saldo do fundo de reserva de risco seja igual a 5% do saldo devedor dos investimentos nos produtos especificados nas Cláusulas 3 e 4 da Carteira de Investimentos acima mencionada do ano anterior. O nível específico de dedução é decidido pelo Diretor da Previdência Social do Vietnã. Os fundos de reserva de risco não utilizados são investidos em instrumentos de dívida pública.
O valor restante é destinado aos fundos de Seguro Social, Seguro de Saúde e Seguro-Desemprego de acordo com a proporção do lucro contribuído por cada fundo de Seguro Social, Seguro de Saúde e Seguro-Desemprego em relação ao lucro total dos fundos de Seguro Social, Seguro de Saúde e Seguro-Desemprego no ano e usado da seguinte forma:
- Os lucros são alocados ao Fundo de Seguro Social após a dedução das despesas de organização e operação do Seguro Social de acordo com as disposições da lei, o valor restante é adicionado aos fundos componentes de acordo com a proporção do lucro contribuído por cada fundo componente para o lucro total do Fundo de Seguro Social;
- Os lucros destinados ao fundo de seguro de saúde são adicionados ao fundo de reserva para utilização de acordo com as disposições da lei;
- Os lucros destinados ao fundo de seguro-desemprego são adicionados ao fundo de seguro-desemprego para utilização de acordo com as disposições da lei.
A alocação e utilização do lucro de acordo com as regulamentações acima são realizadas mensalmente e ajustadas na liquidação anual.
Todos os juros sobre contas que refletem receitas e despesas de seguro social, seguro saúde e seguro desemprego (incluindo juros sobre depósitos a prazo usando o método de transferência automática de dinheiro) devem ser implementados de acordo com as disposições do Decreto do Governo que regulamenta o mecanismo financeiro de seguro social, seguro saúde, seguro desemprego e despesas de organização e operação de seguro social, seguro saúde e seguro desemprego.
Acompanhe e contabilize os investimentos
Em relação aos custos de investimento e ao monitoramento e contabilização dos investimentos, O Decreto estipula que os custos relacionados às atividades de investimento (custos de custódia, transação e outros conforme prescrito por lei) sejam contabilizados e pagos de acordo com as disposições do Decreto do Governo que estipula o mecanismo financeiro para seguro social, seguro-desemprego, seguro saúde e despesas de organização e operação do seguro social, seguro-desemprego e seguro saúde.
O valor principal recebido do investimento é monitorado e contabilizado independentemente para cada fundo (fundo de seguro social, fundo de seguro saúde, fundo de seguro-desemprego, fundo de reserva de risco), no qual o fundo de seguro social é detalhado para cada fundo componente e contabilizado de acordo com o regime contábil da Previdência Social do Vietnã.
Todos os lucros obtidos com o investimento (incluindo lucros do fundo de reserva de risco) são alocados aos fundos de seguridade social, seguro de saúde, seguro-desemprego e aos fundos componentes do fundo de seguridade social, conforme prescrito no Artigo 13 deste Decreto, e são contabilizados de acordo com o regime contábil da Previdência Social do Vietnã.
O valor recuperado de atividades de investimento em atraso é contabilizado na ordem de cobrança do principal e, em seguida, dos juros. Caso haja uma decisão judicial específica, o valor recuperado é contabilizado de acordo com a decisão judicial.
Responsabilidades da Previdência Social do Vietnã e do Diretor da Previdência Social do Vietnã
O Decreto também estipula especificamente as responsabilidades da Previdência Social do Vietnã da seguinte forma:
A Previdência Social do Vietnã organizará os investimentos de acordo com as disposições da Lei do Seguro Social, da Lei do Seguro Saúde, da Lei do Emprego e deste Decreto; será responsável perante o Conselho de Administração pelos investimentos dos fundos do Seguro Social, Seguro Saúde e Seguro Desemprego, de acordo com a estratégia de investimento de longo prazo e o plano de investimento anual que foram aprovados; e reportará ao Conselho de Administração e aos ministérios e filiais relevantes sobre a situação e os resultados das atividades de investimento, de acordo com as disposições do Artigo 19 deste Decreto.
Além disso, gerenciar, armazenar e preservar registros das atividades de investimento dos fundos de Seguro Social, Seguro de Saúde e Seguro-Desemprego, de acordo com as disposições da lei contábil e as disposições legais pertinentes. Comunicar completa e prontamente os dados e documentos relacionados às atividades de investimento dos fundos de Seguro Social, Seguro de Saúde e Seguro-Desemprego ao Ministério das Finanças , ao Ministério do Interior, ao Ministério da Saúde e aos órgãos estaduais competentes, de acordo com os regulamentos ou mediante solicitação.
O Diretor da Previdência Social do Vietnã é responsável por promulgar regulamentações profissionais, decidir sobre o nível anual de alocação do fundo de reserva de risco, lidar com riscos dentro de sua autoridade e desempenhar as funções do Diretor da Previdência Social conforme prescrito neste Decreto.
Este Decreto entra em vigor em 25 de julho de 2025; substitui o Decreto nº 30/2016/ND-CP, de 28 de abril de 2016, do Governo, que detalha as atividades de investimento dos fundos de seguridade social, seguro saúde e seguro-desemprego. As disposições da alínea d), incisos 1 e 2, do artigo 4º e do artigo 11º do Decreto nº 30/2016/ND-CP continuarão em vigor até que a Lei do Trabalho nº 38/2013/QH13, de 16 de novembro de 2013, deixe de vigorar.
Fonte: https://phunuvietnam.vn/quy-dinh-moi-nhat-ve-hoat-dong-dau-tu-tu-cac-quy-bao-hiem-20250726220517901.htm
Comentário (0)