![]() |
| Os presentes da família do noivo são levados à família da noiva na tradicional cerimônia de casamento Tay. |
O tecido é feito à mão em algodão, com 10 a 20 metros de comprimento e cerca de 20 centímetros de largura. Metade do tecido é tingida de vermelho ou rosa, representando a parte úmida, enquanto a outra metade permanece branca, representando a parte seca. Em alguns lugares, as duas pontas do tecido são enroladas em vermelho, dependendo dos costumes de cada região. Embora seja um tecido simples, na cerimônia de casamento, ele tem um profundo valor espiritual, simbolizando o amor materno e a gratidão.
O momento mais sagrado da cerimônia de casamento é o momento em que a mãe da noiva recebe o pano, com as mãos enrugadas e trêmulas, os olhos marejados de lágrimas. Nesse momento, o simples pano parece conectar o passado e o presente, entre o amor maternal tolerante e a vida presente.
![]() |
| Na bandeja de oferendas da família do noivo, há um pano úmido e seco (rolo preto com borda vermelha) para oferecer à mãe da noiva, expressando gratidão por sua criação. |
A Sra. Ma Thi Bich Hien, da aldeia de Noong Phuong, comuna de Minh Quang, contou que compareceu a muitos casamentos Tay em sua cidade natal e que sempre via o pano "Lam Khau" que o genro deu à sogra em sinal de gratidão à mulher que o deu à luz e o criou com tanto esforço. Outros presentes de casamento poderiam ser simplificados, mas este pano era essencial.
Muitos anos depois, quando sua filha deu à luz, a mãe abriu a velha caixa de madeira, tirou o pano e cortou um pedaço para fazer um canguru para seu neto. Aquele canguru tinha a cor do tempo e o calor de suas mãos. A Sra. Ma Thi Nam, de 75 anos, da aldeia de Ca, comuna de Bang Hanh, disse que no dia em que sua filha deu à luz, ela tirou o pano e cortou um pedaço para fazer um canguru, guardando o restante na caixa. Cada vez que olhava para trás, lembrava-se dos anos em que criou sua filha, como se uma parte de sua vida ainda estivesse envolta naquele pano.
![]() |
| O chefe da aldeia leu um poema na língua Tay. |
Os jovens de hoje podem não se lembrar de cada palavra do poema, mas quando veem o "pano seco e molhado", todos podem sentir o calor do amor maternal. Naquele simples pano está a imagem de uma mulher Tay que ficava acordada a noite toda, virando cada cobertor, deixando a parte seca para o filho.
Embora a vida tenha mudado e muitos rituais antigos tenham sido simplificados, nas aldeias Tay em Tuyen Quang , o ritual de oferecer "pano úmido e seco" ainda é respeitado e preservado como um fio sagrado que conecta a tradição e a piedade filial, entrelaçando uma beleza cultural duradoura com uma cultura milenar.
Artigo e fotos: Canh Truc
Fonte: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/du-lich/202510/tam-vai-uot-kho-soi-day-cua-tinh-me-3231674/









Comentário (0)