O desenvolvimento da tempestade nº 4 e das inundações é muito complicado.
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh assinou o Despacho Oficial nº 98/CD-TTg datado de 18 de setembro de 2024, direcionando o foco para a resposta a depressões tropicais que provavelmente se transformarão em tempestades e inundações.
Telegramas enviados aos Secretários e Presidentes de Comitês Populares de províncias e cidades administradas centralmente: Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Nam , Quang Ngai, Binh Dinh; Ministros dos Ministérios da Defesa Nacional, Segurança Pública, Agricultura e Desenvolvimento Rural, Recursos Naturais e Meio Ambiente, Transporte, Trabalho - Inválidos e Assuntos Sociais, Indústria e Comércio, Educação e Treinamento, Saúde.
O telegrama afirmava: A depressão tropical no Mar do Leste continua se movendo rapidamente em direção ao mar e ao continente das províncias centrais do nosso país. Às 22h desta noite (18 de setembro de 2024), o centro da depressão tropical estava a cerca de 17,0 graus de latitude norte e 111,1 graus de longitude leste, a cerca de 320 km a leste da costa de Da Nang. O vento mais forte perto do centro da depressão tropical era de nível 7, com rajadas de nível 9.
Devido à influência da depressão tropical, das 0:00 às 18:00 do dia 18 de setembro, as províncias da região Centro-Oeste tiveram chuvas fortes a muito fortes, com precipitações variando de 70 a 250 mm, em alguns lugares acima de 250 mm.
De acordo com o Centro Nacional de Previsão Hidrometeorológica, a depressão tropical provavelmente se tornará uma tempestade na noite de 18 de setembro.
A partir do início da manhã de amanhã (19 de setembro de 2024), a tempestade pode causar ventos fortes e grandes ondas ao longo da costa e no interior, de Ha Tinh a Quang Nam, com ventos aumentando gradualmente até o nível 6-7, perto do centro da tempestade, nível 8, com rajadas até o nível 10 (89-102 km/h); causando fortes chuvas na área de Thanh Hoa a Binh Dinh antes, durante e depois da tempestade.
O desenvolvimento de depressões tropicais, tempestades e inundações ainda é muito complicado (as previsões podem mudar em nível de vento, velocidade, direção, área de influência e precipitação).
Seguindo o telegrama nº 97/CD-TTg datado de 17 de setembro de 2024, para responder proativamente às depressões tropicais que provavelmente se transformarão em tempestades, especialmente o risco de chuvas fortes, inundações em áreas urbanas e áreas baixas, deslizamentos de terra, inundações repentinas em áreas montanhosas e encostas íngremes para garantir a segurança das vidas das pessoas e limitar os danos à propriedade, o Primeiro Ministro solicita:
Responder resolutamente à tempestade n.º 4 de acordo com o lema "quatro no local", lidando proativamente com as piores situações possíveis
Em primeiro lugar, os presidentes dos comitês populares das províncias e cidades mencionadas acima devem monitorar de perto a situação, atualizar continuamente as informações sobre os desenvolvimentos de depressões tropicais, tempestades e inundações; orientar de forma rápida, resoluta e eficaz a implementação do trabalho de resposta de acordo com os desenvolvimentos reais na área, compreender completamente o lema "quatro no local" e lidar proativamente com as piores situações possíveis.
No qual o foco está na implementação das seguintes tarefas principais:
Revisar, orientar e instar os navios a não entrarem ou saírem de áreas perigosas ou retornarem a abrigos seguros; implantar imediatamente medidas para garantir a segurança dos navios e veículos em ancoradouros e abrigos e atividades de produção no mar e áreas costeiras, especialmente em jangadas, torres de vigilância de aquicultura, áreas costeiras turísticas e de serviços.
Implementar planos para responder a depressões tropicais, tempestades, inundações, deslizamentos de terra, enchentes repentinas, garantindo a segurança de vidas e minimizando danos à propriedade das pessoas.
Implementar medidas para limitar os danos a casas, armazéns, escritórios, escolas, instalações médicas, estabelecimentos de produção e comerciais, diques, barragens, obras de construção, especialmente obras de trânsito e aterros em construção; concluir urgentemente o corte e o escoramento de árvores urbanas, casas, escritórios, dragagem e limpeza de esgotos e sistemas de drenagem.
Operar e regular as barragens hidrelétricas e de irrigação da região de forma científica, de acordo com as situações práticas, garantindo a segurança absoluta das obras, contribuindo para a redução de cheias a jusante e evitando sobreposições de cheias.
Organize proativamente forças, materiais e meios, especialmente em áreas que provavelmente serão diretamente afetadas por tempestades, inundações e áreas-chave para estar pronto para responder a depressões tropicais, tempestades, inundações e resgate quando necessário.
Implementar proativamente medidas para superar as consequências de desastres naturais para estabilizar rapidamente a vida das pessoas, restaurar urgentemente a produção e os negócios; fornecer prontamente alimentos, água potável e necessidades às famílias afetadas por desastres naturais, especialmente famílias em áreas isoladas; não deixar ninguém passar fome, frio, ficar sem teto ou sem água potável.
Em serviço regularmente, pronto para resgatar pessoas, bens e solicitações urgentes
Em segundo lugar, o Primeiro Ministro designou o Ministro dos Recursos Naturais e Meio Ambiente para orientar a agência de previsão hidrometeorológica a monitorar de perto a situação, prever e fornecer informações completas e oportunas sobre os desenvolvimentos de depressões e tempestades tropicais às autoridades e à população, para que possam implementar de forma proativa e eficaz o trabalho de resposta de acordo com os regulamentos.
Terceiro, o Ministro da Agricultura e Desenvolvimento Rural deverá organizar um plantão 24 horas por dia, 7 dias por semana, monitorar de perto a situação, orientar proativamente e instar as localidades a implementar trabalho de resposta de acordo com os desenvolvimentos reais de desastres naturais, relatar prontamente e propor ao Primeiro Ministro e ao Vice-Primeiro Ministro que orientem questões além de sua autoridade.
Em quarto lugar, o Ministro dos Transportes orienta a implementação de medidas para garantir a segurança dos navios que operam no mar e nos rios; garantir a segurança do tráfego rodoviário, ferroviário e aéreo; implementar medidas para prevenir e combater tempestades e inundações para garantir a segurança de pessoas, veículos e importantes projetos nacionais e obras de infraestrutura de transporte em construção na área.
Quinto, os Ministros da Indústria e Comércio, Agricultura e Desenvolvimento Rural, de acordo com suas funções e tarefas atribuídas, devem coordenar-se estreitamente com as localidades acima mencionadas para orientar agências e unidades relevantes a implantar medidas para garantir a segurança e operar barragens hidrelétricas e de irrigação de forma razoável e científica para garantir a segurança das obras, contribuindo para a redução de enchentes a jusante.
Sexto, os Ministros da Defesa Nacional e da Segurança Pública determinam que as forças de resgate estejam de serviço regularmente, prontas para resgatar pessoas, propriedades e outras solicitações urgentes.
Sétimo, a Televisão do Vietnã, a Voz do Vietnã, a Agência de Notícias do Vietnã e outras agências de mídia aumentam o tempo de transmissão e as reportagens para que as pessoas possam compreender de forma completa e precisa as informações sobre os desenvolvimentos de depressões tropicais, tempestades, inundações e instruções das autoridades competentes, implementando assim prontamente atividades de resposta apropriadas para minimizar os danos à vida e à propriedade.
Oitavo, o vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha foi designado para orientar diretamente os ministérios, filiais e localidades relevantes a implementar seriamente este telegrama.
Nono, o Gabinete do Governo, de acordo com suas funções e tarefas atribuídas, monitorará e instará os ministérios e localidades a implementar seriamente este Despacho Oficial; reportará prontamente ao Primeiro-Ministro e ao Vice-Primeiro-Ministro responsáveis sobre questões urgentes e emergentes.
Primeiro-ministro orienta resposta à depressão tropical que pode se transformar em tempestade
Anteriormente, em 17 de setembro de 2024, o vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha assinou o Despacho Oficial nº 97/CD-TTg do primeiro-ministro sobre resposta proativa a depressões tropicais que provavelmente se transformarão em tempestades.
Telegramas enviados aos presidentes dos comitês populares das seguintes províncias e cidades: Quang Ninh, Hai Phong, Thai Binh, Nam Dinh, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh, Phu Yen, Khanh Hoa; Ministros da Agricultura e Desenvolvimento Rural, Recursos Naturais e Meio Ambiente, Transporte, Indústria e Comércio, Defesa Nacional e Segurança Pública.
O despacho declarou: De acordo com o boletim do Centro Nacional de Previsão Hidrometeorológica, esta manhã (17 de setembro de 2024), a depressão tropical cruzou a Ilha Ludong (Filipinas) na área marítima oriental do norte do Mar do Leste; às 10h desta manhã, o centro da depressão tropical estava a cerca de 16,9 graus de latitude norte e 119,9 graus de longitude leste, o vento mais forte perto do centro da tempestade era de nível 7, com rajadas até o nível 9.
A previsão é de que a depressão tropical se mova para oeste a 20 km/h em direção ao arquipélago de Hoang Sa e provavelmente se tornará uma tempestade nas próximas 24 horas.
A tempestade pode afetar diretamente o mar e o continente do nosso país, causando fortes rajadas de vento e chuvas intensas nas regiões Centro-Oeste e Centro-Norte nos próximos dias.
O desenvolvimento desta depressão tropical ainda é muito complicado (a previsão é de que o nível do vento, a velocidade e a direção do movimento possam mudar).
Para responder proativamente às depressões tropicais que provavelmente se transformarão em tempestades, especialmente o risco de chuvas fortes, inundações, deslizamentos de terra e enchentes repentinas, o Primeiro Ministro solicita:
Em primeiro lugar, o Ministro dos Recursos Naturais e Meio Ambiente orientou a agência de previsão hidrometeorológica a continuar monitorando de perto, prevendo e fornecendo informações completas e oportunas sobre os desenvolvimentos da depressão tropical às autoridades e à população, para que possam implementar proativamente o trabalho de resposta de acordo com os regulamentos.
Em segundo lugar, os Ministros dos Ministérios e Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades acima mencionadas, de acordo com suas funções e tarefas atribuídas, devem organizar o monitoramento e a atualização regulares e contínuos de informações sobre o desenvolvimento de depressões tropicais, tempestades e inundações para direcionar e implantar proativamente o trabalho de resposta apropriado ao desenvolvimento de desastres naturais que possam afetar o escopo de gestão do setor e da localidade.
Em que: Foco na implementação imediata de medidas para garantir a segurança de navios, veículos e atividades no mar e ao longo da costa.
Revise e conclua cenários de resposta para depressões tropicais, tempestades, inundações, deslizamentos de terra, enchentes repentinas, com foco em garantir a segurança da vida das pessoas e limitar danos à propriedade, além de operar represas hidrelétricas e de irrigação de forma científica e segura.
Organize proativamente forças, materiais e meios, especialmente em localidades que provavelmente serão diretamente afetadas por tempestades, inundações e áreas-chave, para estar pronto para responder a depressões tropicais, tempestades, inundações e resgate quando necessário.
Terceiro, a Televisão do Vietnã, a Voz do Vietnã e outras agências de mídia devem aumentar o tempo de transmissão e reportar notícias para que as pessoas possam obter informações sobre o desenvolvimento de depressões tropicais, tempestades, inundações e instruções de autoridades competentes, e saber como responder a desastres naturais, especialmente deslizamentos de terra, enchentes repentinas e inundações, para limitar os danos.
Em quarto lugar, o Ministro da Agricultura e Desenvolvimento Rural deverá organizar um plantão 24 horas por dia, 7 dias por semana, para monitorar de perto a situação, orientar e instar proativamente as localidades a implementar trabalho de resposta de acordo com os desenvolvimentos reais de desastres naturais, relatar prontamente e propor ao Primeiro Ministro e ao Vice-Primeiro Ministro que orientem questões além de sua autoridade.
Quinto, o Gabinete do Governo monitora e insta os ministérios e localidades a implementarem seriamente este Despacho Oficial; reporta prontamente ao Primeiro-Ministro e ao Vice-Primeiro-Ministro responsáveis sobre questões urgentes e emergentes.
Ministério da Educação e Formação exige que 17 províncias garantam segurança absoluta para alunos e professores; considere o encerramento de escolas
Em 19 de setembro, o Ministro da Educação e Treinamento (MOET) emitiu o Despacho Oficial nº 1225/CD-BGDDT aos Diretores dos Departamentos de Educação e Treinamento das províncias e cidades de Quang Ninh, Hai Phong, Thai Binh, Nam Dinh, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh, Phu Yen, Khanh Hoa sobre como responder proativamente à depressão tropical que provavelmente se tornará uma tempestade.
Para ser proativo e flexível na resposta à tempestade, garantindo segurança absoluta para alunos, professores e funcionários do setor educacional, o Ministro da Educação e Treinamento solicitou aos Diretores dos Departamentos de Educação e Treinamento das províncias e cidades que monitorassem urgentemente e de perto os acontecimentos da tempestade; estivessem de plantão 24 horas por dia, 7 dias por semana; atualizassem regularmente as informações de agências funcionais, forças de resgate e autoridades locais para ter planos de resposta oportunos.
Faça um plano para mover ativos, máquinas, equipamentos, mesas e cadeiras para um local seguro, garantindo que não haja danos ou quebras.
Garantir que escolas e instituições educacionais não organizem atividades extracurriculares em áreas costeiras e áreas com risco de impactos de tempestades.
Considere cancelar as aulas quando necessário, especialmente em áreas vulneráveis a tempestades. Garanta que as informações sobre os horários escolares e a segurança dos alunos sejam totalmente comunicadas aos pais.
Imediatamente após a tempestade, organize a limpeza das escolas, repare os danos às instalações e garanta a segurança e a higiene antes de receber os alunos de volta à escola.
Atualizar continuamente as informações, resumir os danos e desenvolver um plano para reportar ao Comitê Popular Provincial para remediação e, ao mesmo tempo, reportar ao Ministério da Educação e Treinamento para resumir e reportar ao Governo.
O Ministério da Segurança Pública orientou a preparação de planos de resposta para depressões tropicais que podem se transformar em tempestades.
Em 17 de setembro, o Ministério da Segurança Pública emitiu o Despacho Oficial nº 16/CD-BCA-V01 para a Segurança Pública de unidades e localidades sobre resposta proativa a depressões tropicais que podem se transformar em tempestades.
Ministério da Segurança Pública: Diretores de Segurança Pública de 17 províncias e cidades: Quang Ninh, Hai Phong, Thai Binh, Nam Dinh, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien-Hue, Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh, Phu Yen, Khanh Hoa;
Chefes de unidades: Departamento de Segurança Econômica, Comando de Polícia Móvel, Departamento de Prevenção de Incêndios, Polícia de Combate a Incêndios e Resgate; Departamento de Polícia de Trânsito; Departamento de Polícia para Gestão de Prisões, Estabelecimentos de Educação Obrigatória e Reformatórios; Departamento de Planejamento e Finanças, Departamento de Construção e Gestão de Quarteis, Departamento de Equipamentos e Logística, Departamento de Saúde, Departamento de Comunicações de Segurança Pública Popular.
De acordo com o Despacho Oficial nº 97/CD-TTg de 17 de setembro de 2024 do Primeiro Ministro sobre resposta proativa a depressões tropicais que provavelmente se transformarão em tempestades; os líderes do Ministério solicitam aos Chefes de Segurança Pública das unidades e localidades que orientem e implementem as seguintes tarefas:
Em primeiro lugar, a organização monitora de perto os desenvolvimentos de depressões tropicais para implementar proativamente planos e estratégias para garantir a segurança e a ordem, responder a depressões tropicais, tempestades, inundações, deslizamentos de terra, enchentes repentinas e garantir a segurança da vida e da propriedade do estado e do povo.
Em segundo lugar, organize forças, materiais e meios para estar pronto para organizar o resgate, garantir a segurança do tráfego e dar suporte às pessoas para superar as consequências, especialmente em localidades que devem ser diretamente afetadas por depressões tropicais, tempestades, inundações, áreas-chave e atividades no mar e ao longo da costa.
Coordenar a inspeção e orientação das áreas de ancoragem e abrigo de embarcações para garantir a segurança contra incêndios, a segurança, a ordem social e a segurança; garantir a segurança de barragens, usinas hidrelétricas e obras com projetos importantes e essenciais relacionados à segurança nacional; evacuar e realocar pessoas, veículos e ativos de áreas perigosas para locais seguros, especialmente áreas com risco de serem afetadas por tempestades e inundações.
Terceiro, fornecer proativamente equipamentos e veículos especializados para atender prontamente ao trabalho de prevenção e controle de desastres naturais, busca e salvamento e superação das consequências de enchentes e tempestades; garantir a segurança das forças, quartéis-generais, documentos e equipamentos de trabalho da força de Segurança Pública Popular.
Organizar propaganda ampla e oportuna sobre resgate, socorro, prevenção e superação das consequências de desastres naturais e divulgar a bela imagem da força de Segurança Pública do Povo.
Em quarto lugar, as unidades funcionais do Ministério mobilizam proativamente forças, meios, materiais, medicamentos, assistência médica e fundos para dar suporte imediato às localidades e áreas e implementar planos para garantir o saneamento ambiental, prevenir e combater desastres naturais e epidemias; orientar a polícia local a compreender a situação e os desenvolvimentos das depressões tropicais, coordenar com todos os níveis e setores para monitorar de perto e aconselhar sobre a descarga de águas de enchentes de reservatórios hidrelétricos para garantir procedimentos adequados e segurança da barragem, e prestar atenção especial à notificação e apoio à evacuação de pessoas em áreas a jusante quando houver perigo.
Quinto, organizar uma equipe de plantão séria e oportuna para informar e transmitir ordens dos líderes do Ministério à Segurança Pública das unidades e localidades, especialmente no nível de base; garantir que o número de tropas esteja pronto para implantar tarefas para garantir a segurança, a ordem e prevenir e combater desastres naturais.
Implementar rigorosamente o regime de informação e relatórios ao Ministério, conforme prescrito (através do Gabinete do Ministério, Tel.: 069.2299150, 0904231899 ou 0979087633).
Ministério da Indústria e Comércio orienta resposta à depressão tropical (tempestade nº 4)
O Ministro da Indústria e Comércio, Nguyen Hong Dien, acaba de emitir o Despacho Oficial nº 7229/CD-BCT, datado de 18 de setembro de 2024, sobre como responder proativamente a depressões tropicais que provavelmente se transformarão em tempestades.
O telegrama afirma claramente que o desenvolvimento desta depressão tropical ainda é complexo (prevê-se que o nível, a velocidade e a direção do vento possam mudar). Implementar o Telegrama do Primeiro-Ministro nº 97/CD-TTg, de 17 de setembro de 2024, para responder proativamente ao desenvolvimento da depressão tropical, que pode se transformar em tempestade, especialmente o risco de chuvas fortes, inundações, deslizamentos de terra, enchentes repentinas e inundações repentinas que possam ocorrer.
Para garantir a segurança da vida das pessoas e minimizar os danos a pessoas e propriedades, o Ministro da Indústria e Comércio solicitou que as unidades do setor industrial e comercial continuem monitorando proativamente as informações de previsão e os desenvolvimentos de depressões tropicais, direcionando e implantando prontamente respostas com o lema "quatro no local", de acordo com as tarefas e autoridades atribuídas.
Assim, o Ministro solicitou ao Departamento de Indústria e Comércio das províncias e cidades que fortaleça a inspeção e garanta a segurança nas atividades de exploração e exploração de minerais e nos sistemas de rede elétrica sob sua gestão.
Exigir que as instalações de exploração mineral na área tomem medidas para evitar deslizamentos de terra e inundações nas minas, além de revisar e inspecionar as bacias de rejeitos nas minas e minas profundas.
Orientar os estabelecimentos industriais e comerciais de produção da área de manejo, principalmente aqueles em áreas de risco de enchentes repentinas e deslizamentos de terra, a terem planos de resposta para garantir a segurança de pessoas, obras, máquinas e equipamentos.
Além disso, prepare recursos, meios e materiais para responder proativamente a situações de emergência que possam ocorrer devido ao impacto das depressões tropicais.
Ao mesmo tempo, orientar os proprietários de barragens hidrelétricas na área a implementar rigorosamente os procedimentos de operação de reservatórios aprovados pelas autoridades competentes, fortalecer as inspeções operacionais para garantir a segurança das barragens e reservatórios hidrelétricos, especialmente barragens fracas, pequenas barragens hidrelétricas ou aquelas em construção ou reparo, detectar prontamente pontos com risco de deslizamentos de terra para postar placas de alerta.
Além disso, coordene-se estreitamente com as autoridades locais para fornecer informações oportunas e garantir a segurança das pessoas, especialmente em situações de emergência de descarga de inundações.
Revise urgentemente as áreas que provavelmente ficarão isoladas ou isoladas devido ao impacto da depressão tropical para desenvolver prontamente planos específicos de estocagem de bens, garantindo o fornecimento de bens essenciais, especialmente alimentos, água potável e necessidades para atender a população.
O Ministro solicitou ao Grupo de Petróleo e Gás do Vietnã que orientasse navios, projetos de petróleo e gás offshore e projetos de petróleo e gás onshore (sob sua gestão) na área afetada pela depressão tropical a implementarem urgentemente planos de resposta para garantir a segurança de pessoas, propriedades e projetos; e a lidar prontamente com as situações causadas pela depressão tropical. Em particular, coordenasse com as agências relevantes para implementar urgentemente medidas de evacuação de pessoas e navios que operam no mar dentro da área de gestão para áreas seguras.
O Vietnam Electricity Group orientou unidades de energia em localidades e proprietários de barragens hidrelétricas sob sua gestão a preparar recursos humanos, materiais e meios suficientes de acordo com o lema "4 no local" para responder às depressões tropicais.
Por outro lado, fortalecer a inspeção e a autoinspeção de projetos de redes elétricas e barragens hidrelétricas para garantir o fornecimento de energia seguro e estável, especialmente para cargas importantes; preparar todos os planos para restaurar a energia o mais rápido possível nas áreas afetadas por incidentes devido ao impacto de depressões tropicais.
Além de orientar as unidades que gerenciam e operam projetos hidrelétricos sob sua gestão para implementar integralmente os requisitos deste Despacho Oficial, é necessário coordenar com o Departamento de Indústria e Comércio para direcionar e inspecionar a implementação de medidas para garantir a segurança das barragens, especialmente barragens fracas ou barragens em construção ou reparo; operar reservatórios hidrelétricos para garantir a segurança do projeto.
O Ministro também observou que o Grupo e as Corporações Gerais do setor industrial e comercial devem monitorar de perto os desenvolvimentos da depressão tropical no futuro próximo para direcionar e instar prontamente a prevenção de desastres naturais nas instalações sob sua gestão, garantir a segurança das pessoas e das obras principais e preparar recursos, meios e materiais para lidar prontamente com situações causadas por desastres naturais e restaurar rapidamente a produção.
Os proprietários de barragens hidrelétricas devem cumprir rigorosamente os procedimentos operacionais para reservatórios intermunicipais e reservatórios únicos aprovados pelas autoridades competentes, especialmente quando surgirem situações incomuns; operar cientificamente, garantir a segurança absoluta do projeto, evitar inundações artificiais e contribuir para a redução de inundações a jusante; em particular, é necessário notificar as pessoas com antecedência antes de operar a descarga de inundação.
Mobilizar o máximo de recursos e equipamentos para fornecer informações de alerta e notificar as autoridades locais e as pessoas nas áreas a jusante o mais rápido possível antes de descarregar águas de enchentes, de acordo com os procedimentos e instruções operacionais das autoridades competentes, especialmente em situações de descarga de emergência de enchentes.
Em particular, reforçar a inspeção e a avaliação do estado das barragens, equipamentos, operações de descarga de inundações e captação de água, sistemas de alerta de descarga de inundações em áreas a jusante, etc. e corrigir prontamente quaisquer defeitos (se houver).
Organizar plantão 24 horas por dia, 7 dias por semana, manter comunicação contínua com o Comitê de Comando de Prevenção de Desastres em todos os níveis, implementar planos para garantir a segurança de barragens, áreas a jusante de reservatórios e obras inacabadas, especialmente obras-chave e vulneráveis.
Além disso, publique imediatamente avisos e advertências às pessoas sobre áreas perigosas dentro da faixa de proteção de barragens e reservatórios hidrelétricos; coordene-se estreitamente com as autoridades locais para responder a desastres naturais e garantir a segurança das pessoas em áreas a jusante, especialmente em situações de descarga de emergência por inundação.
Solicitar que as unidades do setor industrial e comercial se concentrem em direcionar e implementar rigorosamente este Despacho Oficial, preparem forças, meios e equipamentos para responder prontamente aos complicados desenvolvimentos da depressão tropical no futuro próximo e participem do resgate quando solicitado; atualizem e reportem regularmente informações ao Escritório Permanente de Prevenção de Desastres Naturais e Busca e Resgate do Ministério da Indústria e Comércio (Tel.: 024.22218310; Fax: 024.22218321. E-mail: VPTT_PCTT@moit.gov.vn).
Ministério dos Transportes emite telegrama para responder à depressão tropical que provavelmente se transformará em tempestade
O Ministério dos Transportes acaba de emitir o Despacho Oficial nº 41/CD-BGTVT datado de 18 de setembro de 2024 sobre resposta a depressões tropicais que podem se transformar em tempestades.
Para responder proativamente à depressão tropical que provavelmente se tornará uma tempestade no futuro próximo e implementar o Despacho Oficial do Primeiro Ministro nº 97/CD-TTg de 17 de setembro de 2024, o Ministério dos Transportes solicita que as agências e unidades continuem implementando o Despacho Oficial nº 40/CD-BGTVT de 16 de setembro de 2024 e executem as seguintes tarefas:
1. Para atividades de transporte marítimo de Quang Ninh para Binh Thuan e atividades de aviação civil:
a) Administração Marítima do Vietnã, Administração de Vias Navegáveis Interiores do Vietnã: instruir as Autoridades Portuárias Marítimas e as Autoridades Portuárias de Vias Navegáveis Interiores a monitorar continuamente os desenvolvimentos e a direção do movimento da depressão tropical para notificar e orientar os navios ao conceder permissão para que saiam do porto; contar e gerenciar rigorosamente as partidas e manter contato regular com os navios que operam na área afetada pela depressão tropical, incluindo navios de transporte e navios turísticos para lidar prontamente com situações adversas que possam ocorrer; verificar e orientar a ancoragem nos portos, especialmente as áreas de ancoragem ao redor das ilhas.
b) Autoridade de Aviação Civil do Vietnã: orienta as companhias aéreas e empresas de serviços de aviação a monitorar de perto os desenvolvimentos climáticos em áreas afetadas por depressões tropicais, para ajustar ou alterar os horários de voos de acordo com a necessidade, a fim de garantir a segurança absoluta das operações de voo.
c) Vietnam Maritime Electronic Information Company Limited: orienta o sistema de estação de informações costeiras a monitorar regularmente, atualizar, processar imediatamente as informações e notificar prontamente a localização, os desenvolvimentos e a direção do movimento de desastres naturais para que veículos, capitães de navios e barcos que operam no mar saibam e evitem, escapem ou não se movam proativamente para áreas perigosas.
d) Centro de Coordenação de Busca e Resgate Marítimo do Vietnã: preparar forças e meios para participar de busca e resgate quando ordenado.
2. Respondendo a chuvas, inundações e deslizamentos de terra causados pela influência de depressões tropicais que provavelmente se transformarão em tempestades nas regiões Centro-Oeste, Centro-Norte e Planalto Central:
a) A Administração Rodoviária do Vietnã orienta as unidades de gerenciamento de estradas a coordenar com as autoridades locais para organizar tarefas, fluxo de tráfego, designar guardas, instalar bóias, barreiras e sinais em locais inundados, túneis de transbordamento, estradas quebradas e deslizamentos de terra; controlar o tráfego, regular o tráfego proativamente; proibir estradas em locais perigosos em rodovias nacionais em áreas afetadas por enchentes e tempestades e não permitir resolutamente que pessoas e veículos entrem nesses locais para garantir a segurança de pessoas e veículos que participam do tráfego em rodovias nacionais, especialmente em passagens íngremes de montanhas;
Prepare suprimentos adequados, organize máquinas, equipamentos e recursos humanos em locais-chave frequentemente afetados por deslizamentos de terra para lidar proativamente e garantir o trânsito o mais rápido possível. A execução de obras para lidar com as consequências de chuvas e inundações e garantir o trânsito deve levar em conta a segurança de pessoas, equipamentos e itens de construção; atenção especial deve ser dada aos itens de construção em áreas propensas a deslizamentos de terra e construções em áreas montanhosas propensas a inundações repentinas.
b) A Autoridade Ferroviária do Vietnã e a Corporação Ferroviária do Vietnã orientam as unidades a implementar rigorosamente o regime de patrulha e guarda em obras, locais e áreas-chave, como: pontes fracas, trechos de estradas propensos a inundações; áreas propensas a inundações repentinas, passagens íngremes em montanhas, quedas de rochas, deslizamentos de terra, áreas ferroviárias a jusante de diques, barragens de irrigação e reservatórios; estar pronto e proativo para responder prontamente quando ocorrerem incidentes, garantindo a segurança de pessoas e veículos.
c) Os Departamentos de Transportes devem coordenar proativamente com as unidades regionais de gestão rodoviária e ferroviária e as autoridades locais para superar incidentes causados por chuvas e inundações, realizando desvios de tráfego, garantindo tráfego tranquilo; concentrando-se na verificação e revisão imediata de áreas com risco de deslizamentos e subsidência de terras para ter soluções para garantir a segurança do tráfego em rodovias nacionais autorizadas e estradas locais sob gestão, e ter planos para providenciar veículos e equipamentos para dar suporte imediato às pessoas que passam por áreas inundadas.
As agências e unidades acima são obrigadas a organizar plantão 24 horas por dia, 7 dias por semana, e reportar regularmente ao Comitê Diretor para Prevenção de Desastres Naturais e Busca e Resgate do Ministério dos Transportes pelo número de telefone: 0989642456 e e-mail: banpclb@mt.gov.vn.
Suspensão temporária da recepção e operação de aeronaves no Aeroporto Dong Hoi devido à tempestade nº 4
A Autoridade de Aviação Civil do Vietnã continua emitindo documentos para unidades relevantes na indústria da aviação para implantar planos de prevenção e resposta à tempestade nº 4.
De acordo com as previsões meteorológicas, em 19 de setembro de 2024, a depressão tropical deve se fortalecer e se tornar a tempestade nº 4, afetando as operações nos aeroportos das regiões Norte e Centro.
Espera-se que a tempestade nº 4 tenha uma trajetória muito complexa.
Portanto, para garantir operações seguras durante o período em que a tempestade n.º 4 atingir o solo, a Autoridade de Aviação Civil do Vietnã (CAAV) solicita que agências e unidades monitorem proativamente os desenvolvimentos da depressão tropical/tempestade n.º 4 com o espírito de prevenção e controle com antecedência, de longe, garantindo prontidão no local.
A Autoridade de Aviação Civil do Vietnã também decidiu suspender temporariamente o recebimento e a operação de aeronaves no Aeroporto Dong Hoi das 15:00 às 22:00 em 19 de setembro de 2024 (horário local).

24 horas por dia, 7 dias por semana, garantindo uma operação segura
Em relação à Corporação de Aeroportos do Vietnã (ACV), a Autoridade de Aviação Civil do Vietnã solicitou à ACV que instruísse os aeroportos localizados na área afetada pela tempestade nº 4 (Aeroporto Dong Hoi, Aeroporto Internacional de Da Nang, Aeroporto Internacional de Phu Bai, Aeroporto Chu Lai e Aeroporto de Vinh) a presidir e coordenar com agências e unidades relevantes para inspecionar o sistema de infraestrutura do aeroporto, o sistema de comunicação... para detectar e lidar prontamente com os danos (se houver) para garantir a segurança das obras, estações e garantir a segurança das operações nos aeroportos.
Ao mesmo tempo, organize serviço 24 horas por dia, 7 dias por semana, atualize proativamente as informações meteorológicas para propor prontamente planos de exploração adequados e seguros.
No que diz respeito à Corporação de Gestão de Tráfego Aéreo do Vietname (VATM), a Autoridade de Aviação Civil do Vietname solicitou à VATM que instruísse as agências meteorológicas da aviação a continuar a monitorizar e actualizar regularmente os boletins meteorológicos para reportar à Autoridade de Aviação Civil do Vietname, ao Comité Directivo para Prevenção e Controlo de Desastres Naturais e Busca e Resgate da Aviação para considerar e decidir sobre as operações nos aeroportos; ao mesmo tempo, fornecer informações oportunas aos aeroportos, companhias aéreas e agências e unidades relevantes.
Além disso, notificar informações de aviação de acordo com a regulamentação vigente sobre a suspensão temporária da recepção de aeronaves no Aeroporto Dong Hoi; dirigir unidades de operações de vôo para garantir segurança absoluta.
Fonte: https://baodaknong.vn/thu-tuong-chi-dao-quyet-liet-ung-pho-bao-so-4-chu-dong-xu-ly-cac-tinh-huong-xaust-co-the-xay-ra-229652.html
Comentário (0)