Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

O Primeiro-Ministro ordenou uma resposta resoluta à tempestade nº 4 e uma abordagem proativa para lidar com as situações mais adversas.

Việt NamViệt Nam19/09/2024


O desenvolvimento da tempestade nº 4 e das inundações é muito complexo.

O primeiro-ministro Pham Minh Chinh assinou o Despacho Oficial nº 98/CD-TTg, datado de 18 de setembro de 2024, direcionando o foco para a resposta a depressões tropicais que provavelmente se intensificarão em tempestades e inundações.

Telegramas enviados aos Secretários e Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades administradas centralmente: Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Nam , Quang Ngai, Binh Dinh; Ministros dos Ministérios da Defesa Nacional, Segurança Pública, Agricultura e Desenvolvimento Rural, Recursos Naturais e Meio Ambiente, Transportes, Trabalho - Inválidos e Assuntos Sociais, Indústria e Comércio, Educação e Treinamento e Saúde.

O telegrama informava: A depressão tropical no Mar do Leste continua se deslocando rapidamente em direção ao mar e ao continente das províncias centrais do nosso país. Às 22h de hoje (18 de setembro de 2024), o centro da depressão tropical estava a aproximadamente 17,0 graus de latitude norte e 111,1 graus de longitude leste, cerca de 320 km a leste da costa de Da Nang. O vento mais forte próximo ao centro da depressão tropical atingiu a força 7, com rajadas de até força 9.

Devido à influência da depressão tropical, das 0h às 18h do dia 18 de setembro, as províncias da região Centro-Oeste registraram chuvas fortes a muito fortes, com precipitação variando de 70 a 250 mm, e ultrapassando 250 mm em alguns locais.

Segundo o Centro Nacional de Previsão Hidrometeorológica, a depressão tropical deverá se intensificar e se transformar em tempestade na noite de 18 de setembro.

A partir do início da manhã de amanhã (19 de setembro de 2024), a tempestade poderá causar ventos fortes e ondas grandes ao longo da costa e no interior, de Ha Tinh a Quang Nam, com ventos aumentando gradualmente para o nível 6-7, próximo ao centro da tempestade para o nível 8, com rajadas de até o nível 10 (89-102 km/h); causando chuvas intensas na área de Thanh Hoa a Binh Dinh antes, durante e depois da tempestade.

O desenvolvimento de depressões tropicais, tempestades e inundações ainda é muito complexo (as previsões podem mudar em termos de intensidade, velocidade e direção do vento, área de influência e precipitação).

Na sequência do telegrama nº 97/CD-TTg, de 17 de setembro de 2024, que visa responder proativamente às depressões tropicais com probabilidade de se intensificarem em tempestades, especialmente no que diz respeito ao risco de chuvas intensas, inundações em áreas urbanas e baixas, deslizamentos de terra e cheias repentinas em áreas montanhosas e encostas íngremes, de forma a garantir a segurança da vida e limitar os danos materiais, o Primeiro-Ministro solicita:

Responda resolutamente à tempestade nº 4 de acordo com o lema "quatro no local", lidando proativamente com as piores situações possíveis.

Em primeiro lugar, os presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades acima mencionadas devem monitorar de perto a situação, atualizar continuamente as informações sobre o desenvolvimento de depressões tropicais, tempestades e inundações; dirigir de forma rápida, resoluta e eficaz a implementação do trabalho de resposta de acordo com os desenvolvimentos reais na área, implementar integralmente o lema "quatro ações no local" e lidar proativamente com as situações mais graves possíveis.

Com foco na implementação das seguintes tarefas principais:

Inspecionar, orientar e alertar os navios para que não entrem ou saiam de áreas perigosas ou retornem a abrigos seguros; implementar imediatamente medidas para garantir a segurança de navios e veículos em ancoradouros e abrigos, bem como para atividades de produção no mar e em áreas costeiras, especialmente em jangadas, torres de vigia de aquicultura, áreas costeiras turísticas e de serviços.

Implementar planos de resposta a depressões tropicais, tempestades, inundações, deslizamentos de terra e cheias repentinas, garantindo a segurança da vida das pessoas e minimizando os danos aos seus bens.

Implementar medidas para limitar os danos a casas, armazéns, sedes de empresas, escolas, instalações médicas, estabelecimentos de produção e comerciais, diques, barragens, obras de construção, especialmente obras de trânsito e diques em construção; concluir urgentemente a poda e o escoramento de árvores urbanas, casas, sedes de empresas, dragagem e limpeza de esgotos e sistemas de drenagem.

Operar e regular as barragens hidroelétricas e de irrigação da região de forma científica, de acordo com as situações práticas, garantindo a segurança absoluta das obras, contribuindo para a redução das cheias a jusante e prevenindo a ocorrência de cheias sobrepostas.

Organizar proativamente forças, materiais e meios, especialmente em áreas que se espera serem diretamente afetadas por tempestades, inundações e em pontos-chave, para estarem prontos para responder a depressões tropicais, tempestades, inundações e para realizar resgates quando necessário.

Implementar proativamente medidas para superar as consequências de desastres naturais, a fim de estabilizar rapidamente a vida das pessoas e restaurar urgentemente a produção e os negócios; fornecer prontamente alimentos, água potável e itens de primeira necessidade às famílias afetadas por desastres naturais, especialmente às famílias em áreas isoladas; não deixar ninguém passar fome, frio, ficar sem teto ou sem água potável.

Em serviço regular, prontos para resgatar pessoas, bens e atender a chamados urgentes.

Em segundo lugar, o Primeiro-Ministro designou o Ministro dos Recursos Naturais e do Meio Ambiente para orientar a agência de previsão hidrometeorológica a monitorar de perto a situação, prever e fornecer informações completas e oportunas sobre o desenvolvimento de depressões e tempestades tropicais às autoridades e à população, para que possam implementar ações de resposta proativas e eficazes, de acordo com os regulamentos.

Em terceiro lugar, o Ministro da Agricultura e do Desenvolvimento Rural deverá organizar um serviço de plantão 24 horas por dia, 7 dias por semana, monitorar de perto a situação, orientar e instar proativamente as localidades a implementar ações de resposta de acordo com a evolução real do desastre natural, relatar prontamente e propor ao Primeiro-Ministro e ao Vice-Primeiro-Ministro que direcionem as questões que estejam além de sua competência.

Em quarto lugar, o Ministro dos Transportes orienta a implementação de medidas para garantir a segurança das embarcações de transporte que operam no mar e nos rios; garantir a segurança do tráfego rodoviário, ferroviário e aéreo; implementar medidas para prevenir e combater tempestades e inundações, a fim de garantir a segurança das pessoas, dos veículos e de importantes projetos nacionais e obras de infraestrutura de transporte essenciais em construção na região.

Quinto, os Ministros da Indústria e Comércio, da Agricultura e do Desenvolvimento Rural, de acordo com as suas funções e atribuições, deverão coordenar-se estreitamente com as localidades acima mencionadas para orientar as agências e unidades relevantes a implementar medidas que garantam a segurança e o funcionamento racional e científico das barragens hidroelétricas e de irrigação, de forma a assegurar a segurança das obras e contribuir para a redução das cheias a jusante.

Sexto, os Ministros da Defesa Nacional e da Segurança Pública orientam as forças de resgate a estarem de serviço regularmente, prontas para resgatar pessoas, bens e atender a outras solicitações urgentes.

Sétimo, a Televisão do Vietnã, a Voz do Vietnã, a Agência de Notícias do Vietnã e outras agências de mídia aumentam o tempo de transmissão e a cobertura jornalística para que as pessoas possam compreender de forma completa e precisa as informações sobre o desenvolvimento de depressões tropicais, tempestades, inundações e as instruções das autoridades competentes, permitindo assim a rápida implementação de ações de resposta adequadas para minimizar os danos à vida e à propriedade.

Em oitavo lugar, o vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha foi incumbido de orientar diretamente os ministérios, departamentos e localidades relevantes a implementarem seriamente esta diretriz.

Em nono lugar, o Gabinete do Governo, de acordo com as suas funções e tarefas atribuídas, deverá monitorizar e instar os ministérios e as autarquias a implementarem seriamente este Despacho Oficial; e reportar prontamente ao Primeiro-Ministro e ao Vice-Primeiro-Ministro responsáveis ​​quaisquer questões urgentes e emergentes.

O primeiro-ministro orienta a resposta à depressão tropical que pode se intensificar e se transformar em tempestade.

Anteriormente, em 17 de setembro de 2024, o vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha assinou o Despacho Oficial nº 97/CD-TTg do primeiro-ministro sobre a resposta proativa a depressões tropicais com probabilidade de se intensificarem e se transformarem em tempestades.

Telegramas enviados aos presidentes dos Comitês Populares das seguintes províncias e cidades: Quang Ninh, Hai Phong, Thai Binh, Nam Dinh, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh, Phu Yen, Khanh Hoa; Ministros da Agricultura e Desenvolvimento Rural, Recursos Naturais e Meio Ambiente, Transportes, Indústria e Comércio, Defesa Nacional e Segurança Pública.

O comunicado informava: De acordo com o boletim do Centro Nacional de Previsão Hidrometeorológica, na manhã de hoje (17 de setembro de 2024), a depressão tropical cruzou a Ilha de Ludong (Filipinas) em direção ao Mar do Leste, no norte do Mar da China Meridional; às 10h da manhã, o centro da depressão tropical estava a aproximadamente 16,9 graus de latitude norte e 119,9 graus de longitude leste, com ventos mais fortes próximos ao centro da tempestade de força 7 e rajadas de até força 9.

A previsão é de que a depressão tropical se desloque para oeste a 20 km/h em direção ao arquipélago de Hoang Sa e provavelmente se intensifique, transformando-se em tempestade nas próximas 24 horas.

A tempestade poderá afetar diretamente o mar e o continente do nosso país, causando fortes rajadas de vento e chuvas intensas nas regiões Centro-Oeste e Centro-Norte nos próximos dias.

O desenvolvimento desta depressão tropical ainda é muito complexo (as previsões podem mudar em relação ao nível, velocidade e direção do vento).

Para responder proativamente à depressão tropical que provavelmente se intensificará em tempestade, especialmente ao risco de chuvas fortes, inundações, deslizamentos de terra e enchentes repentinas, o Primeiro Ministro solicitou:

Em primeiro lugar, o Ministro dos Recursos Naturais e do Meio Ambiente orientou a agência de previsão hidrometeorológica a continuar monitorando de perto, prevendo e fornecendo informações completas e oportunas sobre o desenvolvimento da depressão tropical às autoridades e à população, para que possam implementar medidas de resposta proativas, de acordo com os regulamentos.

Em segundo lugar, os Ministros dos Ministérios e os Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades acima mencionadas, de acordo com as suas funções e tarefas atribuídas, deverão organizar o monitoramento e atualizar de forma regular e contínua as informações sobre o desenvolvimento de depressões tropicais, tempestades e inundações, a fim de orientar proativamente a implementação de ações de resposta adequadas aos desdobramentos de desastres naturais que possam afetar o âmbito de gestão do setor e da localidade.

Em que se concentra a implementação imediata de medidas para garantir a segurança de navios, veículos e atividades no mar e ao longo da costa.

Revisar e elaborar cenários de resposta completos para depressões tropicais, tempestades, inundações, deslizamentos de terra e enchentes repentinas, com foco em garantir a segurança da vida das pessoas e limitar os danos materiais, além de operar barragens hidrelétricas e de irrigação de forma científica e segura.

Organizar proativamente forças, materiais e meios, especialmente em localidades que se prevê serem diretamente afetadas por tempestades, inundações e áreas-chave, para estarem preparadas para responder a depressões tropicais, tempestades, inundações e para realizar resgates quando necessário.

Em terceiro lugar, a Televisão do Vietnã, a Voz do Vietnã e outras agências de mídia devem aumentar o tempo de transmissão e a cobertura jornalística para que as pessoas possam compreender as informações sobre o desenvolvimento de depressões tropicais, tempestades, inundações e as instruções das autoridades competentes, e saibam como reagir a desastres naturais, especialmente deslizamentos de terra, enchentes repentinas e inundações, a fim de limitar os danos.

Em quarto lugar, o Ministro da Agricultura e do Desenvolvimento Rural organiza um serviço de plantão 24 horas por dia, 7 dias por semana, para monitorar de perto a situação, orientar e instar proativamente as localidades a implementar ações de resposta de acordo com os desdobramentos reais do desastre natural, relatar prontamente e propor ao Primeiro-Ministro e ao Vice-Primeiro-Ministro questões que estejam além de sua competência.

Quinto, o Gabinete do Governo monitoriza e insta os ministérios e as autarquias a implementarem seriamente este Despacho Oficial; reporta prontamente ao Primeiro-Ministro e ao Vice-Primeiro-Ministro responsáveis ​​sobre questões urgentes e emergentes.

O Ministério da Educação e Formação exige que 17 províncias garantam segurança absoluta para alunos e professores; considere o fechamento de escolas.

Em 19 de setembro, o Ministro da Educação e Formação (MOET) emitiu o Despacho Oficial nº 1225/CD-BGDDT aos Diretores dos Departamentos de Educação e Formação das províncias e cidades de Quang Ninh, Hai Phong, Thai Binh, Nam Dinh, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh, Phu Yen e Khanh Hoa, sobre a necessidade de uma resposta proativa à depressão tropical, que provavelmente se intensificará e se transformará em tempestade.

Para responder de forma proativa e flexível à tempestade, garantindo a segurança absoluta de alunos, professores e funcionários do setor educacional, o Ministro da Educação e Formação solicitou aos Diretores dos Departamentos de Educação e Formação das províncias e cidades que monitorem de perto e com urgência o desenvolvimento da tempestade; permaneçam de plantão 24 horas por dia, 7 dias por semana; e atualizem regularmente as informações dos órgãos competentes, das equipes de resgate e das autoridades locais para que haja planos de resposta oportunos.

Elabore um plano para mover bens, máquinas, equipamentos, mesas e cadeiras para um local seguro, garantindo que não haja danos ou quebras.

Garantir que escolas e instituições de ensino não organizem atividades extracurriculares em áreas costeiras e áreas com risco de serem afetadas por tempestades.

Considere o cancelamento das aulas quando necessário, especialmente em áreas vulneráveis ​​a tempestades. Certifique-se de que as informações sobre os horários escolares e a segurança dos alunos sejam totalmente comunicadas aos pais.

Imediatamente após a tempestade, organize a limpeza das escolas, repare os danos às instalações e garanta a segurança e a higiene antes de receber os alunos de volta às aulas.

Atualizar continuamente as informações, resumir os danos e desenvolver um plano para apresentar ao Comitê Popular Provincial para fins de reparação e, simultaneamente, informar ao Ministério da Educação e Formação para que este resuma e apresente ao Governo.

O Ministério da Segurança Pública orientou a elaboração de planos de resposta para depressões tropicais que possam se intensificar e se transformar em tempestades.

Em 17 de setembro, o Ministério da Segurança Pública emitiu o Despacho Oficial nº 16/CD-BCA-V01 às unidades e localidades de Segurança Pública sobre a resposta proativa à depressão tropical que provavelmente se intensificará em tempestade.

Ministério da Segurança Pública: Diretores de Segurança Pública de 17 províncias e cidades: Quang Ninh, Hai Phong, Thai Binh, Nam Dinh, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien-Hue, Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh, Phu Yen, Khanh Hoa;

Chefes de unidades: Departamento de Segurança Econômica, Comando da Polícia Móvel, Departamento de Prevenção de Incêndios, Polícia de Combate a Incêndios e Resgate; Departamento de Polícia de Trânsito; Departamento de Polícia para Administração de Prisões, Instituições de Ensino Obrigatório e Reformatórios; Departamento de Planejamento e Finanças, Departamento de Construção e Administração de Quartéis, Departamento de Equipamentos e Logística, Departamento de Saúde, Departamento de Comunicações de Segurança Pública.

Em conformidade com o Despacho Oficial nº 97/CD-TTg, de 17 de setembro de 2024, do Primeiro-Ministro, sobre a resposta proativa a depressões tropicais com probabilidade de se intensificarem em tempestades, os líderes do Ministério solicitam aos Chefes de Segurança Pública das unidades e localidades que orientem e implementem as seguintes tarefas:

Em primeiro lugar, a organização monitora de perto o desenvolvimento de depressões tropicais para implementar proativamente planos e estratégias que garantam a segurança e a ordem, respondam a depressões tropicais, tempestades, inundações, deslizamentos de terra, enchentes repentinas e assegurem a segurança da vida e dos bens do Estado e da população.

Em segundo lugar, mobilize forças, materiais e meios para estar pronto para organizar resgates, garantir a segurança do trânsito e apoiar as pessoas a superar as consequências, especialmente em localidades com previsão de serem diretamente afetadas por depressões tropicais, tempestades, inundações, áreas críticas e atividades no mar e ao longo da costa.

Coordenar inspeções e orientações sobre atracação e abrigo de navios em áreas de fundeio e refúgio para garantir a segurança contra incêndios, a segurança pública, a ordem social e a segurança em geral; garantir a segurança de barragens, usinas hidrelétricas e obras em projetos-chave e importantes relacionados à segurança nacional; evacuar e realocar pessoas, veículos e bens de áreas perigosas para locais seguros, especialmente áreas com risco de serem afetadas por tempestades e inundações.

Terceiro, fornecer proativamente equipamentos e veículos especializados para atender prontamente às necessidades de prevenção e combate a desastres naturais, busca e resgate, e superação das consequências de inundações; garantir a segurança das forças, do quartel-general, dos documentos e dos equipamentos de trabalho da Força de Segurança Pública Popular.

Organizar ampla e oportuna divulgação sobre resgate, prevenção e superação das consequências de desastres naturais e disseminar a imagem positiva da Força de Segurança Pública Popular.

Em quarto lugar, as unidades funcionais do Ministério mobilizam proativamente forças, meios, materiais, medicamentos, cuidados de saúde e financiamento para apoiar prontamente as localidades e áreas e implementar planos para garantir o saneamento ambiental, prevenir e combater desastres naturais e epidemias; orientam a polícia local para compreender a situação e a evolução das depressões tropicais, coordenam com todos os níveis e setores para monitorizar de perto e aconselhar sobre a descarga de águas pluviais de reservatórios hidroelétricos, a fim de garantir os procedimentos adequados e a segurança das barragens, e dedicam especial atenção à notificação e ao apoio à evacuação de pessoas em áreas a jusante quando houver perigo.

Quinto, organizar uma equipe de plantão séria e ágil para informar e transmitir as ordens dos líderes do Ministério à Segurança Pública das unidades e localidades, especialmente no nível local; garantir que o número de tropas esteja pronto para o destacamento de tarefas para garantir a segurança, a ordem e prevenir e combater desastres naturais.

Implementar rigorosamente o regime de informação e comunicação ao Ministério, conforme prescrito (através do Gabinete do Ministério, Tel.: 069.2299150, 0904231899 ou 0979087633).

Ministério da Indústria e Comércio orienta resposta à depressão tropical (tempestade nº 4)

O Ministro da Indústria e Comércio, Nguyen Hong Dien, acaba de emitir o Despacho Oficial nº 7229/CD-BCT, datado de 18 de setembro de 2024, sobre a resposta proativa a depressões tropicais com probabilidade de se intensificarem e se transformarem em tempestades.

O despacho afirmou claramente que o desenvolvimento desta depressão tropical ainda é complexo (prevê-se que possa haver alterações em termos de intensidade do vento, velocidade e direção de deslocamento). Implemente o despacho do Primeiro-Ministro nº 97/CD-TTg, de 17 de setembro de 2024, para responder proativamente ao desenvolvimento da depressão tropical que poderá se intensificar e transformar-se em tempestade, especialmente no que diz respeito ao risco de chuvas intensas, inundações, deslizamentos de terra, cheias repentinas e enchentes que possam ocorrer.

A fim de garantir a segurança da vida das pessoas e minimizar os danos a pessoas e propriedades, o Ministro da Indústria e Comércio solicitou às unidades do setor industrial e comercial que continuem monitorando proativamente as informações de previsão e o desenvolvimento de depressões tropicais, direcionando e implementando respostas prontamente com o lema "quatro no local", de acordo com as tarefas e autoridades atribuídas.

Assim, o Ministro solicitou ao Departamento de Indústria e Comércio das províncias e cidades que reforcem a fiscalização e garantam a segurança nas atividades de exploração e extração mineral e nos sistemas de redes elétricas sob sua gestão.

Exigir que as instalações de exploração mineral na área tomem medidas para prevenir deslizamentos de terra e inundações nas minas, e que revisem e inspecionem as barragens de rejeitos nas minas e minas subterrâneas.

Os estabelecimentos de produção industrial e comercial diretos na área de gestão, especialmente aqueles em áreas com risco de cheias repentinas e deslizamentos de terra, devem ter planos de resposta para garantir a segurança das pessoas, das obras, das máquinas e dos equipamentos.

Além disso, prepare recursos, meios e materiais para responder proativamente a situações de emergência que possam ocorrer devido ao impacto de uma depressão tropical.

Ao mesmo tempo, orientar os proprietários de barragens hidroelétricas na área a implementar rigorosamente os procedimentos de operação dos reservatórios aprovados pelas autoridades competentes, reforçar as inspeções operacionais para garantir a segurança das barragens e reservatórios hidroelétricos, especialmente barragens frágeis, pequenas barragens hidroelétricas ou aquelas em construção ou reparo, e detectar prontamente pontos de risco de deslizamentos de terra para colocar placas de advertência.

Além disso, é fundamental manter estreita coordenação com as autoridades locais para fornecer informações oportunas e garantir a segurança das pessoas, especialmente em situações de emergência relacionadas a inundações.

Analise com urgência as áreas que provavelmente ficarão isoladas ou sem acesso devido ao impacto da depressão tropical, a fim de elaborar prontamente planos específicos para o armazenamento de bens, garantindo o fornecimento de itens essenciais, principalmente alimentos, água potável e produtos de primeira necessidade para atender à população.

O Ministro solicitou ao Grupo de Petróleo e Gás do Vietnã que instrua os navios, projetos de petróleo e gás offshore e projetos de petróleo e gás onshore (sob gestão do Grupo) na área afetada pela depressão tropical a implementarem urgentemente planos de resposta para garantir a segurança de pessoas, bens e projetos; e a lidarem prontamente com as situações causadas pela depressão tropical. Em particular, solicitou a coordenação com as agências competentes para a implementação urgente de medidas de evacuação de pessoas e navios em operação no mar, dentro da área de gestão, para áreas seguras.

O Grupo de Eletricidade do Vietnã orientou as unidades de geração de energia nas localidades e os proprietários de barragens hidrelétricas sob sua gestão centralizada a prepararem recursos humanos, materiais e meios adequados, de acordo com o lema "4 no local", para responder a depressões tropicais.

Por outro lado, reforçar a inspeção e a autoinspeção de projetos de redes elétricas e barragens hidrelétricas para garantir um fornecimento de energia seguro e estável, especialmente para cargas importantes; elaborar todos os planos para restabelecer a energia o mais rápido possível nas áreas afetadas por incidentes decorrentes do impacto da depressão tropical.

Além de orientar as unidades que gerenciam e operam os projetos hidrelétricos sob sua gestão a implementar integralmente os requisitos deste Despacho Oficial, é necessário coordenar com o Departamento de Indústria e Comércio para orientar e inspecionar a implementação de medidas que garantam a segurança das barragens, especialmente as barragens frágeis ou em construção ou reparo; e operar os reservatórios hidrelétricos de forma a assegurar a segurança do projeto.

O Ministro também observou que os Grupos e Corporações Gerais do setor industrial e comercial devem monitorar de perto o desenvolvimento da depressão tropical nos próximos tempos para orientar e incentivar prontamente a prevenção de desastres naturais nas instalações sob sua gestão, garantir a segurança das pessoas e das obras essenciais e preparar recursos, meios e materiais para lidar prontamente com situações causadas por desastres naturais e retomar rapidamente a produção.

Os proprietários de barragens hidroelétricas devem cumprir rigorosamente os procedimentos operacionais para reservatórios interligados e reservatórios individuais aprovados pelas autoridades competentes, especialmente quando surgirem situações atípicas; operar de forma científica, garantir a segurança absoluta do projeto, prevenir cheias artificiais e contribuir para a redução de cheias a jusante; em particular, é necessário notificar a população com antecedência antes de iniciar a descarga de cheias.

Mobilizar o máximo de recursos e equipamentos para fornecer informações de alerta e notificar as autoridades locais e as pessoas nas áreas a jusante o mais rápido possível antes de descarregar a água da inundação, de acordo com os procedimentos e instruções operacionais das autoridades competentes, especialmente em situações de descarga de emergência.

Em particular, reforçar a inspeção e avaliação do estado das barragens, equipamentos, descargas de cheias e operações de captação de água, sistemas de alerta de cheias em áreas a jusante, etc., e corrigir prontamente quaisquer defeitos (se existirem).

Organizar plantões 24 horas por dia, 7 dias por semana, manter comunicação contínua com o Comitê de Comando de Prevenção de Desastres em todos os níveis, implantar e implementar planos para garantir a segurança de barragens, áreas a jusante de reservatórios e obras em andamento, especialmente obras críticas e vulneráveis.

Além disso, afixe ​​prontamente avisos e placas de advertência para informar as pessoas sobre áreas perigosas dentro da área de proteção de barragens e reservatórios hidrelétricos; coordene-se estreitamente com as autoridades locais na resposta a desastres naturais e garanta a segurança das pessoas em áreas a jusante, especialmente em situações de descarga de cheias de emergência.

Solicita-se às unidades do setor industrial e comercial que se concentrem na orientação e implementação rigorosa deste telegrama, preparem forças, meios e equipamentos para responder prontamente aos desdobramentos complexos da depressão tropical nos próximos tempos e participem de operações de resgate quando solicitadas; atualizem e reportem regularmente as informações ao Escritório Permanente de Prevenção de Desastres Naturais e Busca e Resgate do Ministério da Indústria e Comércio (Tel.: 024.22218310; Fax: 024.22218321. E-mail: VPTT_PCTT@moit.gov.vn).

Ministério dos Transportes emite telegrama em resposta à depressão tropical que provavelmente se intensificará e se transformará em tempestade.

O Ministério dos Transportes acaba de emitir o Despacho Oficial nº 41/CD-BGTVT, datado de 18 de setembro de 2024, sobre a resposta a depressões tropicais com probabilidade de se intensificarem e se transformarem em tempestades.

Para responder proativamente à depressão tropical que provavelmente se intensificará em tempestade nos próximos dias e implementar o Despacho Oficial do Primeiro-Ministro nº 97/CD-TTg, de 17 de setembro de 2024, o Ministério dos Transportes solicita que as agências e unidades continuem a implementar o Despacho Oficial nº 40/CD-BGTVT, de 16 de setembro de 2024, e executem as seguintes tarefas:

1. Para atividades de transporte marítimo de Quang Ninh para Binh Thuan e atividades de aviação civil:

a) Administração Marítima do Vietnã, Administração de Hidrovias Interiores do Vietnã: orientar as Autoridades Portuárias Marítimas e as Autoridades Portuárias de Hidrovias Interiores a monitorar continuamente o desenvolvimento e a direção de deslocamento das depressões tropicais para notificar e orientar as embarcações ao conceder permissão para que elas deixem os portos; contabilizar e gerenciar de perto as partidas e manter contato regular com as embarcações que operam em áreas afetadas por depressões tropicais, incluindo embarcações de transporte e embarcações turísticas, para lidar prontamente com possíveis situações adversas; verificar e orientar a ancoragem nos portos, especialmente nas áreas de ancoragem ao redor das ilhas.

b) Autoridade de Aviação Civil do Vietnã: orienta as companhias aéreas e empresas de serviços de aviação a monitorarem atentamente a evolução das condições meteorológicas nas áreas afetadas por depressões tropicais, ajustando ou alterando os horários de voo de acordo para garantir a segurança absoluta das operações de voo.

c) Công ty TNHH MTV Thông tin điện tử Hàng hải Việt Nam: chỉ đạo hệ thống Đài thông tin duyên hải thường xuyên theo dõi chặt chẽ, cập nhật, xử lý ngay thông tin và thông báo kịp thời vị trí, diễn biến, hướng di chuyển của ATNĐ để các phương tiện, thuyền trưởng các tàu, thuyền đang hoạt động trên biển biết và chủ động phòng tránh, thoát ra hoặc không di chuyển vào vùng nguy hiểm.

d) Trung tâm Phối hợp TKCN Hàng hải Việt Nam: chuẩn bị sẵn sàng lực lượng, phương tiện để tham gia cứu nạn, cứu hộ khi có lệnh.

2. Ứng phó với mưa, lũ, sạt lở đất do ảnh hưởng của ATNĐ có khả năng mạnh lên thành bão tại khu vực Trung Trung Bộ, Bắc Trung Bộ và Tây Nguyên:

a) Cục Đường bộ Việt Nam chỉ đạo các đơn vị quản lý đường bộ phối hợp với các lực lượng chức năng của địa phương tổ chức trực, phân luồng giao thông, cử người canh gác, cắm phao tiêu, rào chắn, báo hiệu ở những vị trí bị ngập nước, ngầm tràn, đoạn đường bị đứt, đoạn đường bị sạt lở; kiểm soát giao thông, chủ động điều tiết giao thông; cấm đường tại các vị trí nguy hiểm trên các tuyến quốc lộ trong vùng chịu ảnh hưởng của mưa lũ, kiên quyết không cho người và phương tiện đi vào những vị trí này nhằm đảm bảo an toàn cho người, phương tiện tham gia giao thông trên các tuyến quốc lộ, đặc biệt các khu vực đèo dốc;

Chuẩn bị đầy đủ vật tư dự phòng, bố trí máy móc, thiết bị và nhân lực ở những vị trí trọng yếu thường xuyên bị sụt trượt để chủ động khắc phục, đảm bảo giao thông trong thời gian nhanh nhất. Việc triển khai công tác khắc phục hậu quả mưa, lũ và đảm bảo giao thông phải lưu ý bảo đảm an toàn cho người, thiết bị thi công và các hạng mục công trình; cần đặc biệt chú ý các hạng mục thi công tại khu vực dễ bị sụt trượt, các công trình ở miền núi hay có lũ đột xuất.

b) Cục Đường sắt Việt Nam, Tổng công ty Đường sắt Việt Nam chỉ đạo các đơn vị thực hiện nghiêm chế độ tuần tra, chốt gác các công trình, vị trí xung yếu, khu vực trọng điểm như: cầu yếu, đoạn đường dễ bị ngập nước; khu vực hay xảy ra lũ quét, các đoạn đường đèo dốc, đá rơi, đất sụt, các khu vực đường sắt ở phía hạ lưu đê, đập thủy lợi, hồ chứa nước; sẵn sàng, chủ động ứng phó kịp thời khi xảy ra sự cố, đảm bảo an toàn cho người và phương tiện.

c) Các Sở Giao thông vận tải chủ động phối hợp với các đơn vị quản lý đường bộ, đường sắt khu vực, các lực lượng chức năng của địa phương trong việc khắc phục sự cố do mưa, lũ gây ra, tiến hành phân luồng, đảm bảo giao thông thông suốt; tập trung kiểm tra, rà soát ngay các khu vực có nguy cơ sạt lở, sụt lún đất để có giải pháp bảo đảm an toàn giao thông trên các quốc lộ được ủy thác và đường địa phương được giao quản lý, có phương án bố trí phương tiện, thiết bị để kịp thời hỗ trợ người dân đi qua các khu vực bị ngập lụt.

Yêu cầu các cơ quan, đơn vị nêu trên tổ chức trực ban 24/24h và thường xuyên báo cáo về Ban Chỉ huy Phòng chống thiên tai và Tìm kiếm cứu nạn Bộ Giao thông vận tải theo số điện thoại: 0989642456 và Email: banpclb@mt.gov.vn.

Tạm ngừng tiếp thu, khai thác tàu bay tại Cảng hàng không Đồng Hới do Bão số 4

Cục Hàng không Việt Nam tiếp tục phát văn bản gửi các đơn vị có liên quan trong Ngành hàng không triển khai các phương án phòng chống, ứng phó cơn bão số 4.

Theo thông tin dự báo khí tượng, ngày 19/9/2024 áp thấp nhiệt đới có khả năng mạnh lên thành cơn bão số 4, ảnh hưởng đến hoạt động khai thác tại các Cảng hàng không, sân bay khu vực miền Bắc và miền Trung.

Cơn bão số 4 dự kiến là cơn bão có đường đi rất phức tạp.

Vì vậy để bảo đảm an toàn khai thác trong thời gian bão số 4 đổ bộ vào đất liền, Cục Hàng không Việt Nam (Cục HKVN) yêu cầu các cơ quan, đơn vị chủ động theo dõi diễn biến của áp thấp nhiệt đới/bão số 4 với tinh thần phòng, chống từ trước, từ xa, đảm bảo sẵn sàng bốn tại chỗ.

Cục HKVN cũng quyết định tạm ngừng tiếp thu, khai thác tàu bay tại Cảng hàng không Đồng Hới từ 15h00 đến 22h00 ngày 19/09/2024 (giờ địa phương).

THỦ TƯỚNG CHỈ ĐẠO QUYẾT LIỆT ỨNG PHÓ BÃO SỐ 4, CHỦ ĐỘNG XỬ LÝ CÁC TÌNH HUỐNG XẤU NHẤT CÓ THỂ XẢY RA- Ảnh 4.
(Các cảng hàng không bảo vệ các phương tiện, thiết bị tại cảng để hạn chế thiệt hại do mưa, bão gây ra đến mức thấp nhất).

Trực 24/24, bảo đảm khai thác an toàn

Đối với Tổng công ty Cảng hàng không Việt Nam (ACV), Cục HKVN yêu cầu ACV chỉ đạo các cảng hàng không nằm trong khu vực ảnh hưởng của bão số 4 (Cảng hàng không Đồng Hới, Cảng HKQT Đà Nẵng, Cảng HKQT Phú Bài, Cảng HK Chu Lai và Cảng HK Vinh) chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên quan kiểm tra hệ thống kết cấu hạ tầng cảng hàng không, hệ thống thông tin liên lạc… để kịp thời phát hiện và xử lý các hư hỏng (nếu có) nhằm bảo đảm an toàn cho các công trình, đài trạm, đảm bảo an toàn cho hoạt động khai thác tại cảng hàng không, sân bay.

Đồng thời bố trí trực 24/24h, chủ động cập nhật thông tin khí tượng để kịp thời đề xuất phương án khai thác phù hợp, an toàn.

Đối với Tổng công ty Quản lý bay Việt Nam (VATM), Cục HKVN yêu cầu VATM chỉ đạo cơ quan khí tượng hàng không tiếp tục thường xuyên theo dõi, cập nhật các bản tin khí tượng để báo cáo Cục HKVN, Ban Chỉ đạo Phòng chống thiên tai và Tìm kiếm cứu nạn hàng không xem xét quyết định việc khai thác tại các cảng hàng không; đồng thời cung cấp thông tin kịp thời cho các cảng hàng không, các hãng hàng không và cơ quan, đơn vị liên quan.

Ngoài ra, thông báo tin tức hàng không phù hợp theo quy định hiện hành đối với việc tạm ngừng tiếp thu tàu bay tại Cảng HK Đồng Hới; chỉ đạo các đơn vị điều hành bay bảo đảm tuyệt đối an toàn.



Nguồn: https://baodaknong.vn/thu-tuong-chi-dao-quyet-liet-ung-pho-bao-so-4-chu-dong-xu-ly-cac-tinh-huong-xau-nhat-co-the-xay-ra-229652.html

Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria em Dalat registra aumento de 300% na clientela após dono interpretar papel em filme de artes marciais

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC