O desenvolvimento da tempestade nº 4 e das inundações é muito complicado.
O primeiro-ministro Pham Minh Chinh assinou o Despacho Oficial nº 98/CD-TTg datado de 18 de setembro de 2024, direcionando o foco para a resposta às depressões tropicais que provavelmente se transformarão em tempestades e inundações.
Telegramas enviados aos Secretários e Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades administradas centralmente: Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Nam , Quang Ngai, Binh Dinh; Ministros dos Ministérios da Defesa Nacional, Segurança Pública, Agricultura e Desenvolvimento Rural, Recursos Naturais e Meio Ambiente, Transporte, Trabalho - Inválidos e Assuntos Sociais, Indústria e Comércio, Educação e Treinamento e Saúde.
O telegrama afirmava: A depressão tropical no Mar do Leste continua se movendo rapidamente em direção ao mar e ao continente das províncias centrais do nosso país. Às 22h desta noite (18 de setembro de 2024), o centro da depressão tropical estava a cerca de 17,0 graus de latitude norte e 111,1 graus de longitude leste, a cerca de 320 km a leste da costa de Da Nang. O vento mais forte próximo ao centro da depressão tropical era de nível 7, com rajadas de nível 9.
Devido à influência da depressão tropical, das 0:00 às 18:00 do dia 18 de setembro, as províncias da região Centro-Oeste tiveram chuvas fortes a muito fortes, com precipitações variando de 70 a 250 mm, e mais de 250 mm em alguns lugares.
De acordo com o Centro Nacional de Previsão Hidrometeorológica, a depressão tropical provavelmente se tornará uma tempestade na noite de 18 de setembro.
A partir do início da manhã de amanhã (19 de setembro de 2024), a tempestade pode causar ventos fortes e grandes ondas ao longo da costa e no interior, de Ha Tinh a Quang Nam, com ventos aumentando gradualmente até o nível 6-7, perto do centro da tempestade, nível 8, com rajadas até o nível 10 (89-102 km/h); causando fortes chuvas na área de Thanh Hoa a Binh Dinh antes, durante e depois da tempestade.
O desenvolvimento de depressões tropicais, tempestades e inundações ainda é muito complicado (as previsões podem mudar em termos de nível do vento, velocidade, direção, área de influência e precipitação).
Seguindo o telegrama nº 97/CD-TTg datado de 17 de setembro de 2024, para responder proativamente às depressões tropicais que provavelmente se transformarão em tempestades, especialmente o risco de chuvas fortes, inundações em áreas urbanas e áreas baixas, deslizamentos de terra, inundações repentinas em áreas montanhosas e encostas íngremes para garantir a segurança da vida e limitar os danos à propriedade das pessoas, o Primeiro Ministro solicita:
Responda resolutamente à tempestade nº 4 de acordo com o lema "quatro no local", lidando proativamente com as piores situações possíveis.
Em primeiro lugar, os presidentes dos comitês populares das províncias e cidades mencionadas acima devem monitorar de perto a situação, atualizar continuamente as informações sobre os desenvolvimentos de depressões tropicais, tempestades e inundações; orientar de forma rápida, resoluta e eficaz a implementação do trabalho de resposta de acordo com os desenvolvimentos reais na área, implementar completamente o lema "quatro no local" e lidar proativamente com as piores situações possíveis.
No qual o foco está na implementação das seguintes tarefas principais:
Revisar, orientar e solicitar que os navios não entrem ou saiam de áreas perigosas ou retornem a abrigos seguros; implantar imediatamente medidas para garantir a segurança dos navios e veículos em ancoradouros e abrigos e atividades de produção no mar e áreas costeiras, especialmente em jangadas, torres de vigilância de aquicultura, áreas costeiras turísticas e de serviços.
Implementar planos para responder a depressões tropicais, tempestades, inundações, deslizamentos de terra e enchentes repentinas, garantindo a segurança da vida das pessoas e minimizando os danos à propriedade delas.
Implementar medidas para limitar os danos a casas, armazéns, sedes, escolas, instalações médicas, estabelecimentos de produção e comerciais, diques, barragens, obras de construção, especialmente obras de trânsito e diques em construção; concluir urgentemente o corte e o escoramento de árvores urbanas, casas, sedes, dragagem e limpeza de esgotos e sistemas de drenagem.
Operar e regular as barragens hidrelétricas e de irrigação da região de forma científica, de acordo com as situações práticas, garantindo a segurança absoluta das obras, contribuindo para a redução de cheias a jusante e prevenindo a ocorrência de situações de cheia sobre cheia.
Organizar proativamente forças, materiais e meios, especialmente em áreas que devem ser diretamente afetadas por tempestades, inundações e áreas-chave para estar pronto para responder a depressões tropicais, tempestades, inundações e resgate quando necessário.
Implementar proativamente medidas para superar as consequências de desastres naturais para estabilizar rapidamente a vida das pessoas, restaurar urgentemente a produção e os negócios; fornecer prontamente alimentos, água potável e necessidades básicas às famílias afetadas por desastres naturais, especialmente famílias em áreas isoladas; não deixar ninguém passar fome, frio, ficar sem teto ou sem água potável.
Em serviço regularmente, pronto para resgatar pessoas, bens e solicitações urgentes
Em segundo lugar, o Primeiro Ministro designou o Ministro dos Recursos Naturais e Meio Ambiente para orientar a agência de previsão hidrometeorológica a monitorar de perto a situação, prever e fornecer informações completas e oportunas sobre os desenvolvimentos de depressões e tempestades tropicais às autoridades e à população, para que possam implementar de forma proativa e eficaz o trabalho de resposta de acordo com os regulamentos.
Terceiro, o Ministro da Agricultura e Desenvolvimento Rural deverá organizar um plantão 24 horas por dia, 7 dias por semana, monitorar de perto a situação, orientar e instar proativamente as localidades a implementar trabalho de resposta de acordo com os desenvolvimentos reais de desastres naturais, relatar prontamente e propor ao Primeiro Ministro e ao Vice-Primeiro Ministro que orientem questões além de sua autoridade.
Em quarto lugar, o Ministro dos Transportes orienta a implementação de medidas para garantir a segurança das embarcações de transporte que operam no mar e nos rios; garantir a segurança do tráfego rodoviário, ferroviário e aéreo; implementar medidas para prevenir e combater tempestades e inundações para garantir a segurança de pessoas, veículos e importantes projetos nacionais e obras-chave de infraestrutura de transporte em construção na área.
Quinto, os Ministros da Indústria e Comércio, Agricultura e Desenvolvimento Rural, de acordo com suas funções e tarefas atribuídas, devem coordenar-se estreitamente com as localidades acima mencionadas para orientar as agências e unidades relevantes a implantar medidas para garantir a segurança e operar barragens hidrelétricas e de irrigação de forma razoável e científica para garantir a segurança das obras, contribuindo para a redução de inundações a jusante.
Sexto, os Ministros da Defesa Nacional e da Segurança Pública orientam as forças de resgate a estarem de serviço regularmente, prontas para resgatar pessoas, propriedades e outras solicitações urgentes.
Sétimo, a Televisão do Vietnã, a Voz do Vietnã, a Agência de Notícias do Vietnã e outras agências de mídia aumentam o tempo de transmissão e as reportagens para que as pessoas possam compreender de forma completa e precisa as informações sobre os desenvolvimentos de depressões tropicais, tempestades, inundações e instruções das autoridades competentes, implementando assim prontamente atividades de resposta apropriadas para minimizar os danos à vida e à propriedade.
Oitavo, o vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha é designado para orientar diretamente os ministérios, filiais e localidades relevantes a implementar seriamente este despacho.
Nono, o Gabinete do Governo, de acordo com suas funções e tarefas atribuídas, monitorará e instará os ministérios e localidades a implementar seriamente este Despacho Oficial; reportará prontamente ao Primeiro-Ministro e ao Vice-Primeiro-Ministro responsáveis sobre questões urgentes e emergentes.
Primeiro-ministro orienta resposta à depressão tropical que pode se transformar em tempestade
Anteriormente, em 17 de setembro de 2024, o vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha assinou o Despacho Oficial nº 97/CD-TTg do primeiro-ministro sobre resposta proativa a depressões tropicais que provavelmente se transformarão em tempestades.
Telegramas enviados aos presidentes dos comitês populares das seguintes províncias e cidades: Quang Ninh, Hai Phong, Thai Binh, Nam Dinh, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh, Phu Yen, Khanh Hoa; Ministros da Agricultura e Desenvolvimento Rural, Recursos Naturais e Meio Ambiente, Transporte, Indústria e Comércio, Defesa Nacional e Segurança Pública.
O despacho declarou: De acordo com o boletim do Centro Nacional de Previsão Hidrometeorológica, esta manhã (17 de setembro de 2024), a depressão tropical cruzou a Ilha Ludong (Filipinas) em direção ao mar oriental do norte do Mar do Leste; às 10h desta manhã, o centro da depressão tropical estava a cerca de 16,9 graus de latitude norte e 119,9 graus de longitude leste, o vento mais forte perto do centro da tempestade era de nível 7, com rajadas até o nível 9.
A previsão é de que a depressão tropical se mova para oeste a 20 km/h em direção ao arquipélago de Hoang Sa e provavelmente se tornará uma tempestade nas próximas 24 horas.
A tempestade pode afetar diretamente o mar e o continente do nosso país, causando fortes rajadas de vento e chuvas intensas nas regiões Centro-Oeste e Centro-Norte nos próximos dias.
O desenvolvimento desta depressão tropical ainda é muito complicado (as previsões podem mudar no nível, velocidade e direção do vento).
Para responder proativamente à depressão tropical que provavelmente se transformará em tempestade, especialmente ao risco de chuvas fortes, inundações, deslizamentos de terra e enchentes repentinas, o Primeiro Ministro solicitou:
Em primeiro lugar, o Ministro dos Recursos Naturais e Meio Ambiente orientou a agência de previsão hidrometeorológica a continuar monitorando de perto, prevendo e fornecendo informações completas e oportunas sobre o desenvolvimento da depressão tropical às autoridades e à população, para que possam implementar proativamente o trabalho de resposta de acordo com os regulamentos.
Em segundo lugar, os Ministros dos Ministérios e Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades acima mencionadas, de acordo com suas funções e tarefas atribuídas, devem organizar o monitoramento e atualizar regular e continuamente as informações sobre os desenvolvimentos de depressões tropicais, tempestades e inundações para direcionar proativamente a implementação do trabalho de resposta apropriado aos desenvolvimentos de desastres naturais que podem afetar o escopo de gestão do setor e da localidade.
Em que: Concentrar-se na implementação imediata de medidas para garantir a segurança de navios, veículos e atividades no mar e ao longo da costa.
Revise e conclua cenários de resposta para depressões tropicais, tempestades, inundações, deslizamentos de terra, enchentes repentinas, com foco em garantir a segurança das vidas das pessoas e limitar danos à propriedade, além de operar barragens hidrelétricas e de irrigação de forma científica e segura.
Organizar proativamente forças, materiais e meios, especialmente em localidades que provavelmente serão diretamente afetadas por tempestades, inundações e áreas-chave, para estar pronto para responder a depressões tropicais, tempestades, inundações e resgate quando necessário.
Terceiro, a Televisão do Vietnã, a Voz do Vietnã e outras agências de mídia devem aumentar o tempo de transmissão e as reportagens para que as pessoas possam obter informações sobre o desenvolvimento de depressões tropicais, tempestades, inundações e instruções de autoridades competentes, e saibam como responder a desastres naturais, especialmente deslizamentos de terra, enchentes repentinas e inundações, para limitar os danos.
Em quarto lugar, o Ministro da Agricultura e Desenvolvimento Rural organiza um plantão 24 horas por dia, 7 dias por semana, para monitorar de perto a situação, orientar e instar proativamente as localidades a implementar trabalho de resposta de acordo com os desenvolvimentos reais de desastres naturais, relatar prontamente e propor ao Primeiro Ministro e ao Vice-Primeiro Ministro que orientem questões além de sua autoridade.
Quinto, o Gabinete do Governo monitora e insta os ministérios e as localidades a implementarem seriamente este Despacho Oficial; reporta prontamente ao Primeiro-Ministro e ao Vice-Primeiro-Ministro responsáveis sobre questões urgentes e emergentes.
O Ministério da Educação e Formação exige que 17 províncias garantam a segurança absoluta dos alunos e professores; considere o encerramento das escolas
Em 19 de setembro, o Ministro da Educação e Treinamento (MOET) emitiu o Despacho Oficial nº 1225/CD-BGDDT aos Diretores dos Departamentos de Educação e Treinamento das províncias e cidades de Quang Ninh, Hai Phong, Thai Binh, Nam Dinh, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien Hue, Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh, Phu Yen, Khanh Hoa sobre como responder proativamente à depressão tropical, que provavelmente se tornará uma tempestade.
Para ser proativo e flexível na resposta à tempestade, garantindo segurança absoluta para alunos, professores e funcionários do setor educacional, o Ministro da Educação e Treinamento solicitou aos Diretores dos Departamentos de Educação e Treinamento das províncias e cidades que monitorassem urgentemente e de perto os acontecimentos da tempestade; estivessem de plantão 24 horas por dia, 7 dias por semana; atualizassem regularmente as informações de agências funcionais, forças de resgate e autoridades locais para ter planos de resposta oportunos.
Faça um plano para mover ativos, máquinas, equipamentos, mesas e cadeiras para um local seguro, garantindo que não haja danos ou quebras.
Garantir que escolas e instituições educacionais não organizem atividades extracurriculares em áreas costeiras e áreas com risco de serem afetadas por tempestades.
Considere cancelar as aulas quando necessário, especialmente em áreas vulneráveis a tempestades. Certifique-se de que as informações sobre os horários escolares e a segurança dos alunos sejam totalmente comunicadas aos pais.
Imediatamente após a tempestade, organize a limpeza das escolas, repare os danos às instalações e garanta a segurança e a higiene antes de receber os alunos de volta à escola.
Atualizar continuamente as informações, resumir os danos e desenvolver um plano para reportar ao Comitê Popular Provincial para remediação e, ao mesmo tempo, reportar ao Ministério da Educação e Treinamento para resumir e reportar ao Governo.
O Ministério da Segurança Pública orientou a preparação de planos de resposta para depressões tropicais que podem se transformar em tempestades.
Em 17 de setembro, o Ministério da Segurança Pública emitiu o Despacho Oficial nº 16/CD-BCA-V01 para a Segurança Pública de unidades e localidades sobre como responder proativamente à depressão tropical que provavelmente se tornará uma tempestade.
Ministério da Segurança Pública: Diretores de Segurança Pública de 17 províncias e cidades: Quang Ninh, Hai Phong, Thai Binh, Nam Dinh, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri, Thua Thien-Hue, Da Nang, Quang Nam, Quang Ngai, Binh Dinh, Phu Yen, Khanh Hoa;
Chefes de unidades: Departamento de Segurança Econômica, Comando de Polícia Móvel, Departamento de Prevenção de Incêndios, Polícia de Combate a Incêndios e Resgate; Departamento de Polícia de Trânsito; Departamento de Polícia para Gestão de Prisões, Estabelecimentos de Educação Obrigatória e Reformatórios; Departamento de Planejamento e Finanças, Departamento de Construção e Gestão de Quarteis, Departamento de Equipamentos e Logística, Departamento de Saúde, Departamento de Comunicações de Segurança Pública Popular.
De acordo com o Despacho Oficial nº 97/CD-TTg de 17 de setembro de 2024 do Primeiro Ministro sobre resposta proativa a depressões tropicais que provavelmente se transformarão em tempestades; os líderes do Ministério solicitam aos Chefes de Segurança Pública das unidades e localidades que orientem e implementem as seguintes tarefas:
Em primeiro lugar, a organização monitora de perto o desenvolvimento de depressões tropicais para implementar proativamente planos e estratégias para garantir a segurança e a ordem, responder a depressões tropicais, tempestades, inundações, deslizamentos de terra, inundações repentinas e garantir a segurança da vida e da propriedade do estado e do povo.
Em segundo lugar, organize forças, materiais e meios para estar pronto para organizar o resgate, garantir a segurança do tráfego e dar suporte às pessoas para superar as consequências, especialmente em localidades que devem ser diretamente afetadas por depressões tropicais, tempestades, inundações, áreas-chave e atividades no mar e ao longo da costa.
Coordenar a inspeção e orientação sobre atracação e abrigo de navios em áreas de ancoragem e abrigo para garantir a segurança contra incêndio, segurança, ordem social e segurança; garantir a segurança de barragens, usinas hidrelétricas e obras com projetos importantes e essenciais relacionados à segurança nacional; evacuar e realocar pessoas, veículos e ativos de áreas perigosas para locais seguros, especialmente áreas com risco de serem afetadas por tempestades e inundações.
Terceiro, fornecer proativamente equipamentos e veículos especializados para atender prontamente ao trabalho de prevenção e combate a desastres naturais, busca e resgate e superação das consequências de enchentes; garantir a segurança das forças, quartéis-generais, documentos e equipamentos de trabalho da força de Segurança Pública Popular.
Organizar propaganda ampla e oportuna sobre resgate, prevenção e superação das consequências de desastres naturais e divulgar a bela imagem da força de Segurança Pública do Povo.
Em quarto lugar, as unidades funcionais do Ministério mobilizam proativamente forças, meios, materiais, medicamentos, assistência médica e financiamento para dar suporte imediato às localidades e áreas e implementar planos para garantir o saneamento ambiental, prevenir e combater desastres naturais e epidemias; orientar a polícia local a compreender a situação e os desenvolvimentos das depressões tropicais, coordenar com todos os níveis e setores para monitorar de perto e aconselhar sobre a descarga de águas de enchentes de reservatórios hidrelétricos para garantir procedimentos adequados e segurança da barragem, e prestar atenção especial à notificação e apoio à evacuação de pessoas em áreas a jusante quando houver perigo.
Quinto, organizar uma equipe de plantão séria e oportuna para informar e transmitir ordens dos líderes do Ministério à Segurança Pública das unidades e localidades, especialmente no nível de base; garantir que o número de tropas esteja pronto para implantar tarefas para garantir a segurança, a ordem e prevenir e combater desastres naturais.
Implementar rigorosamente o regime de informação e relatórios ao Ministério, conforme prescrito (através do Gabinete do Ministério, Tel.: 069.2299150, 0904231899 ou 0979087633).
Ministério da Indústria e Comércio orienta resposta à depressão tropical (tempestade nº 4)
O Ministro da Indústria e Comércio, Nguyen Hong Dien, acaba de emitir o Despacho Oficial nº 7229/CD-BCT, datado de 18 de setembro de 2024, sobre como responder proativamente a depressões tropicais que provavelmente se transformarão em tempestades.
O despacho afirmava claramente que o desenvolvimento desta depressão tropical ainda é complexo (prevê-se que possa mudar em termos de nível do vento, velocidade e direção do movimento). Implementar o despacho do Primeiro-Ministro n.º 97/CD-TTg, de 17 de setembro de 2024, para responder proativamente ao desenvolvimento da depressão tropical que pode se transformar em tempestade, especialmente o risco de chuvas fortes, inundações, deslizamentos de terra, inundações repentinas e inundações repentinas que possam ocorrer.
Para garantir a segurança da vida das pessoas e minimizar os danos a pessoas e propriedades, o Ministro da Indústria e Comércio solicitou que as unidades do setor industrial e comercial continuem monitorando proativamente as informações de previsão e os desenvolvimentos de depressões tropicais, direcionando e implantando respostas prontamente com o lema "quatro no local", de acordo com as tarefas e autoridades atribuídas.
Assim, o Ministro solicitou ao Departamento de Indústria e Comércio das províncias e cidades que fortaleça a inspeção e garanta a segurança nas atividades de exploração e exploração mineral e nos sistemas de rede elétrica sob sua gestão.
Exigir que as instalações de exploração mineral na área tomem medidas para evitar deslizamentos de terra e inundações nas minas, além de revisar e inspecionar as bacias de rejeitos nas minas e minas profundas.
Orientar os estabelecimentos industriais e comerciais de produção na área de gestão, especialmente aqueles em áreas de risco de inundações repentinas, deslizamentos de terra, a terem planos de resposta para garantir a segurança de pessoas, obras, máquinas e equipamentos.
Além disso, prepare recursos, meios e materiais para responder proativamente a situações de emergência que possam ocorrer devido ao impacto da depressão tropical.
Ao mesmo tempo, orientar os proprietários de barragens hidrelétricas na área a implementar rigorosamente os procedimentos de operação de reservatórios aprovados pelas autoridades competentes, fortalecer as inspeções operacionais para garantir a segurança das barragens e reservatórios hidrelétricos, especialmente barragens fracas, pequenas barragens hidrelétricas ou aquelas em construção ou reparo, detectar prontamente pontos de risco de deslizamentos de terra para colocar placas de alerta.
Além disso, coordene-se estreitamente com as autoridades locais para fornecer informações oportunas e garantir a segurança das pessoas, especialmente em situações de emergência de descarga de inundações.
Revise urgentemente as áreas que provavelmente ficarão isoladas ou isoladas devido ao impacto da depressão tropical para ter prontamente planos específicos para reservar bens, garantindo o fornecimento de bens essenciais, especialmente alimentos, água potável e necessidades para atender a população.
O Ministro solicitou ao Grupo de Petróleo e Gás do Vietnã que orientasse navios, projetos de petróleo e gás offshore e projetos de petróleo e gás onshore (sob sua gestão) na área afetada pela depressão tropical a implementarem urgentemente planos de resposta para garantir a segurança de pessoas, propriedades e projetos; e a lidarem prontamente com as situações causadas pela depressão tropical. Em particular, coordenassem com as agências relevantes para implementar urgentemente medidas de evacuação de pessoas e navios que operam no mar dentro da área de gestão para áreas seguras.
O Vietnam Electricity Group orientou unidades de energia em localidades e proprietários de barragens hidrelétricas sob sua gestão centralizada para preparar recursos humanos, materiais e meios adequados de acordo com o lema "4 no local" para responder às depressões tropicais.
Por outro lado, fortalecer a inspeção e a autoinspeção de projetos de redes elétricas e barragens hidrelétricas para garantir o fornecimento de energia seguro e estável, especialmente para cargas importantes; preparar todos os planos para restaurar a energia o mais rápido possível nas áreas afetadas por incidentes devido ao impacto da depressão tropical.
Além de orientar as unidades que gerenciam e operam projetos hidrelétricos sob sua gestão para implementar integralmente os requisitos deste Despacho Oficial, é necessário coordenar com o Departamento de Indústria e Comércio para direcionar e inspecionar a implementação de medidas para garantir a segurança das barragens, especialmente barragens fracas ou barragens em construção ou reparo; e operar reservatórios hidrelétricos para garantir a segurança do projeto.
O Ministro também observou que o Grupo e as Corporações Gerais do setor industrial e comercial devem monitorar de perto os desenvolvimentos da depressão tropical nos próximos tempos para direcionar e instar prontamente a prevenção de desastres naturais nas instalações sob sua gestão, garantir a segurança das pessoas e das obras principais, e preparar recursos, meios e materiais para lidar prontamente com situações causadas por desastres naturais e restaurar rapidamente a produção.
Os proprietários de barragens hidrelétricas devem cumprir rigorosamente os procedimentos operacionais para reservatórios intermunicipais e reservatórios únicos aprovados pelas autoridades competentes, especialmente quando surgirem situações incomuns; operar cientificamente, garantir segurança absoluta para o projeto, evitar inundações artificiais e contribuir para a redução de inundações a jusante; em particular, é necessário notificar as pessoas com antecedência antes de operar a descarga de inundação.
Mobilizar o máximo de recursos e equipamentos para fornecer informações de alerta e notificar as autoridades locais e as pessoas nas áreas a jusante o mais rápido possível antes de descarregar a água da enchente, de acordo com os procedimentos e instruções operacionais das autoridades competentes, especialmente em situações de descarga de emergência de enchentes.
Em particular, reforçar a inspeção e a avaliação do estado das barragens, equipamentos, operações de descarga de inundações e captação de água, sistemas de alerta de descarga de inundações em áreas a jusante, etc. e corrigir prontamente quaisquer defeitos (se houver).
Organizar plantão 24 horas por dia, 7 dias por semana, manter comunicação contínua com o Comitê de Comando de Prevenção de Desastres em todos os níveis, implantar e implementar planos para garantir a segurança de barragens, áreas a jusante de reservatórios e obras inacabadas, especialmente obras importantes e vulneráveis.
Além disso, afixe imediatamente avisos e placas de advertência para informar as pessoas sobre áreas perigosas dentro da área de proteção de barragens e reservatórios hidrelétricos; coordene-se estreitamente com as autoridades locais para responder a desastres naturais e garantir a segurança das pessoas em áreas a jusante, especialmente em situações de descarga de emergência por inundação.
Solicitar que as unidades do setor industrial e comercial se concentrem em direcionar e implementar rigorosamente este telegrama, preparem forças, meios e equipamentos para responder prontamente aos complicados desenvolvimentos da depressão tropical no futuro próximo e participem do resgate quando solicitado; atualizar e reportar regularmente informações ao Escritório Permanente de Prevenção de Desastres Naturais e Busca e Resgate do Ministério da Indústria e Comércio (Tel.: 024.22218310; Fax: 024.22218321. E-mail: VPTT_PCTT@moit.gov.vn).
Ministério dos Transportes emite telegrama para responder à depressão tropical que provavelmente se transformará em tempestade
O Ministério dos Transportes acaba de emitir o Despacho Oficial nº 41/CD-BGTVT datado de 18 de setembro de 2024 sobre resposta a depressões tropicais que provavelmente se transformarão em tempestades.
Para responder proativamente à depressão tropical que provavelmente se tornará uma tempestade no futuro próximo e implementar o Despacho Oficial do Primeiro Ministro nº 97/CD-TTg datado de 17 de setembro de 2024, o Ministério dos Transportes solicita que agências e unidades continuem implementando o Despacho Oficial nº 40/CD-BGTVT datado de 16 de setembro de 2024 e executem as seguintes tarefas:
1. Para atividades de transporte marítimo de Quang Ninh para Binh Thuan e atividades de aviação civil:
a) Administração Marítima do Vietnã, Administração de Vias Navegáveis Interiores do Vietnã: orientar as Autoridades Portuárias Marítimas e as Autoridades Portuárias de Vias Navegáveis Interiores a monitorar continuamente os desenvolvimentos e as direções de movimento das depressões tropicais para notificar e orientar as embarcações ao conceder permissão para que elas deixem os portos; contar e gerenciar de perto as partidas e manter contato regular com as embarcações que operam em áreas afetadas por depressões tropicais, incluindo embarcações de transporte e embarcações turísticas, para lidar prontamente com possíveis situações adversas; verificar e orientar a ancoragem nos portos, especialmente as áreas de ancoragem ao redor das ilhas.
b) Autoridade de Aviação Civil do Vietnã: orienta as companhias aéreas e empresas de serviços de aviação a monitorar de perto os desenvolvimentos climáticos em áreas afetadas por depressões tropicais, para ajustar ou alterar os horários de voos de acordo com a necessidade, a fim de garantir a segurança absoluta das operações de voo.
c) Vietnam Maritime Electronic Information Company Limited: orienta o sistema de estação de informações costeiras a monitorar regularmente, atualizar, processar imediatamente as informações e notificar prontamente a localização, os desenvolvimentos e a direção do movimento de desastres naturais para que veículos, capitães de navios e barcos que operam no mar saibam e evitem, escapem ou não se movam para áreas perigosas de forma proativa.
d) Centro de Coordenação de Busca e Resgate Marítimo do Vietnã: preparar forças e meios para participar de busca e resgate quando ordenado.
2. Respondendo a chuvas, inundações e deslizamentos de terra causados pela influência de depressões tropicais que provavelmente se transformarão em tempestades nas regiões Centro-Oeste, Centro-Norte e Planalto Central:
a) A Administração Rodoviária do Vietnã orienta as unidades de gerenciamento de estradas a coordenarem com as forças funcionais locais para organizar o serviço, o desvio de tráfego, designar guardas, instalar bóias, barreiras e sinais em locais inundados, túneis de transbordamento, estradas quebradas e deslizamentos de terra; controlar o tráfego, regular o tráfego proativamente; proibir estradas em locais perigosos em rodovias nacionais em áreas afetadas por enchentes e chuvas e não permitir resolutamente que pessoas e veículos entrem nesses locais para garantir a segurança de pessoas e veículos que participam do tráfego em rodovias nacionais, especialmente em áreas íngremes de passagens de montanha;
Prepare materiais de reposição adequados, organize máquinas, equipamentos e recursos humanos em locais-chave frequentemente propensos a deslizamentos de terra para lidar proativamente e garantir o trânsito o mais rápido possível. A execução de obras para lidar com as consequências de chuvas e inundações e garantir o trânsito deve levar em conta a segurança de pessoas, equipamentos e itens de construção; atenção especial deve ser dada aos itens de construção em áreas propensas a deslizamentos de terra e construções em áreas montanhosas frequentemente sujeitas a inundações repentinas.
b) A Autoridade Ferroviária do Vietnã e a Corporação Ferroviária do Vietnã orientam as unidades a implementar rigorosamente o regime de patrulha e guarda em obras, locais e áreas-chave importantes, como: pontes fracas, trechos de estradas propensos a inundações; áreas propensas a inundações repentinas, passagens íngremes em montanhas, quedas de rochas, deslizamentos de terra, áreas ferroviárias a jusante de diques, barragens de irrigação e reservatórios; estar pronto e proativo para responder prontamente quando ocorrerem incidentes, garantindo a segurança de pessoas e veículos.
c) Os Departamentos de Transportes devem coordenar proativamente com as unidades regionais de gestão de estradas e ferrovias e autoridades locais para superar incidentes causados por chuvas e inundações, realizando desvios de tráfego e garantindo a fluidez do tráfego; concentrar-se na verificação e revisão imediata de áreas com risco de deslizamentos de terra e subsidência de terras para ter soluções para garantir a segurança do tráfego em rodovias nacionais autorizadas e estradas locais sob gestão, e ter planos para providenciar veículos e equipamentos para dar suporte imediato às pessoas que passam por áreas inundadas.
As agências e unidades acima são obrigadas a organizar plantão 24 horas por dia, 7 dias por semana, e reportar regularmente ao Comitê Diretor para Prevenção de Desastres Naturais e Busca e Resgate do Ministério dos Transportes pelo número de telefone: 0989642456 e e-mail: banpclb@mt.gov.vn.
Suspensão temporária da recepção e operação de aeronaves no Aeroporto Dong Hoi devido à tempestade nº 4
A Autoridade de Aviação Civil do Vietnã continua emitindo documentos para unidades relevantes na indústria da aviação para implantar planos de prevenção e resposta à tempestade nº 4.
De acordo com informações de previsão meteorológica, em 19 de setembro de 2024, a depressão tropical provavelmente se fortalecerá e se tornará a tempestade nº 4, afetando as operações nos aeroportos das regiões Norte e Centro.
Espera-se que a tempestade nº 4 tenha uma trajetória muito complicada.
Portanto, para garantir operações seguras durante o período em que a tempestade nº 4 atingir o solo, a Autoridade de Aviação Civil do Vietnã (CAAV) solicita que agências e unidades monitorem proativamente os desenvolvimentos da depressão tropical/tempestade nº 4 com o espírito de prevenção e controle à distância, garantindo prontidão no local.
A Autoridade de Aviação Civil do Vietnã também decidiu suspender temporariamente o recebimento e a operação de aeronaves no Aeroporto Dong Hoi das 15h às 22h do dia 19 de setembro de 2024 (horário local).

24 horas por dia, 7 dias por semana, garantindo uma operação segura
Đối với Tổng công ty Cảng hàng không Việt Nam (ACV), Cục HKVN yêu cầu ACV chỉ đạo các cảng hàng không nằm trong khu vực ảnh hưởng của bão số 4 (Cảng hàng không Đồng Hới, Cảng HKQT Đà Nẵng, Cảng HKQT Phú Bài, Cảng HK Chu Lai và Cảng HK Vinh) chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên quan kiểm tra hệ thống kết cấu hạ tầng cảng hàng không, hệ thống thông tin liên lạc… để kịp thời phát hiện và xử lý các hư hỏng (nếu có) nhằm bảo đảm an toàn cho các công trình, đài trạm, đảm bảo an toàn cho hoạt động khai thác tại cảng hàng không, sân bay.
Đồng thời bố trí trực 24/24h, chủ động cập nhật thông tin khí tượng để kịp thời đề xuất phương án khai thác phù hợp, an toàn.
Đối với Tổng công ty Quản lý bay Việt Nam (VATM), Cục HKVN yêu cầu VATM chỉ đạo cơ quan khí tượng hàng không tiếp tục thường xuyên theo dõi, cập nhật các bản tin khí tượng để báo cáo Cục HKVN, Ban Chỉ đạo Phòng chống thiên tai và Tìm kiếm cứu nạn hàng không xem xét quyết định việc khai thác tại các cảng hàng không; đồng thời cung cấp thông tin kịp thời cho các cảng hàng không, các hãng hàng không và cơ quan, đơn vị liên quan.
Ngoài ra, thông báo tin tức hàng không phù hợp theo quy định hiện hành đối với việc tạm ngừng tiếp thu tàu bay tại Cảng HK Đồng Hới; chỉ đạo các đơn vị điều hành bay bảo đảm tuyệt đối an toàn.
[anúncio_2]
Nguồn: https://baodaknong.vn/thu-tuong-chi-dao-quyet-liet-ung-pho-bao-so-4-chu-dong-xu-ly-cac-tinh-huong-xau-nhat-co-the-xay-ra-229652.html
Comentário (0)