O primeiro-ministro Pham Minh Chinh apresentou a decisão de aceitar o camarada Le Hoai Trung, secretário do Comitê Central do Partido, chefe do Gabinete do Comitê Central do Partido, para trabalhar no Ministério das Relações Exteriores e o designou como Ministro interino das Relações Exteriores - Foto: VGP/Nhat Bac

Também estiveram presentes no evento os camaradas: membro do Politburo, secretário do Comitê Central do Partido, chefe da Comissão Central de Organização, Le Minh Hung; membro do Politburo, secretário adjunto permanente do Comitê do Partido do Governo, vice-primeiro-ministro permanente Nguyen Hoa Binh ; camaradas do Comitê Central do Partido, vice-primeiros-ministros, secretários adjuntos do Comitê do Partido do Governo, líderes de departamentos, ministérios, filiais e agências centrais.

Português Na cerimônia, o camarada Pham Thi Thanh Tra, membro do Comitê Central do Partido, membro do Comitê Permanente do Comitê do Partido do Governo, Ministro do Interior , anunciou a Decisão nº 1868/QD-TTg de 29 de agosto de 2025 do Primeiro Ministro sobre receber o camarada Le Hoai Trung, Secretário do Comitê Central do Partido, Chefe do Gabinete do Comitê Central do Partido, para trabalhar no Ministério das Relações Exteriores, atribuindo-lhe o cargo de Ministro das Relações Exteriores; Decisão nº 347/QD-DU de 29 de agosto de 2025 do Comitê Permanente do Comitê do Partido do Governo sobre a nomeação do camarada Le Hoai Trung, Secretário do Comitê Central do Partido, Ministro interino das Relações Exteriores para se juntar ao Comitê Executivo, Comitê Permanente, ocupando o cargo de Secretário do Comitê do Partido do Ministério das Relações Exteriores para o mandato de 2025-2030.

Anteriormente, o Presidente decidiu suspender temporariamente o camarada Bui Thanh Son, vice-primeiro-ministro e ministro das Relações Exteriores, do cargo de Ministro das Relações Exteriores até que a 15ª Assembleia Nacional o destitua do cargo de Ministro das Relações Exteriores.

O camarada Le Hoai Trung, nascido em 1961, natural da cidade de Hue, é membro do 12º e 13º Comitês Centrais do Partido, Secretário do 13º Comitê Central do Partido (a partir de outubro de 2023) e Delegado da Assembleia Nacional do 15º mandato.

O camarada Le Hoai Trung tem muitos anos de experiência trabalhando no Ministério das Relações Exteriores, ocupando os seguintes cargos: Diretor Adjunto do Departamento de Organizações Internacionais, Chefe Adjunto da Missão Permanente do Vietnã nas Nações Unidas, Diretor Interino e, posteriormente, Diretor do Departamento de Organizações Internacionais do Ministério das Relações Exteriores.

Em dezembro de 2010, foi nomeado Vice-Ministro das Relações Exteriores. Em março de 2021, foi transferido e nomeado Chefe da Comissão Central de Relações Exteriores; em fevereiro de 2025, foi nomeado Chefe do Gabinete Central do Partido.

Ao apresentar a decisão sobre o recebimento e a transferência de poder e parabenizar o camarada Le Hoai Trung, o primeiro-ministro Pham Minh Chinh agradeceu respeitosamente ao Politburo e ao secretário-geral pela atenção e pela decisão de aumentar o pessoal do governo e do Ministério das Relações Exteriores.

O Primeiro-Ministro declarou que o Camarada Le Hoai Trung é um líder sênior do Partido, exemplar em coragem política, qualidades morais, aguçado pensamento estratégico e bem treinado na área da diplomacia. Ao longo de seus 43 anos de serviço, o Camarada Le Hoai Trung é um líder com rica e abrangente experiência em diplomacia. Em todos os seus cargos, o Camarada Le Hoai Trung sempre se mostrou um líder exemplar, dedicado, responsável e determinado no cumprimento dos deveres e tarefas atribuídos pelo Partido e pelo Estado.

O Primeiro-Ministro enfatizou que, ao longo dos anos, o setor diplomático alcançou inúmeras conquistas notáveis, contribuindo significativamente para a construção e o desenvolvimento nacional, tornando-se um dos pontos altos das conquistas gerais do país. Na cerimônia de celebração do 80º aniversário da criação do setor diplomático, o Secretário-Geral To Lam enfatizou que as relações exteriores e a diplomacia são componentes importantes na postura de proteger a Pátria desde o início e à distância, e também são a principal força na elevação da posição do Vietnã. A diplomacia vietnamita não serve apenas à Pátria e ao povo, mas também contribui para a iluminação da crença em um mundo de paz, cooperação e desenvolvimento.

O Vietnã tem afirmado cada vez mais seu papel e posição na arena internacional; atualmente, temos relações diplomáticas com 194 países; expandimos o quadro de parcerias estratégicas abrangentes, parcerias estratégicas e parcerias abrangentes com 38 países, incluindo todos os cinco membros permanentes do Conselho de Segurança das Nações Unidas; assinamos 17 acordos de livre comércio (ALCs), incluindo muitos ALCs de nova geração, trazendo eficiência na integração e no comércio internacional, contribuindo para o crescimento econômico. O Vietnã, de um país sitiado e embargado, tornou-se um ponto brilhante nas relações exteriores, sob a liderança correta do Partido, a gestão do Estado, a participação de todo o sistema político e o apoio do povo.

Destacando as importantes contribuições dos líderes do Ministério das Relações Exteriores ao longo dos anos, o Primeiro Ministro expressou sua gratidão e apreço pelas contribuições do camarada Bui Thanh Son ao setor diplomático e ao desenvolvimento geral do país, com sua coragem política e alto senso de responsabilidade.

O Primeiro-Ministro afirmou que, ao longo dos últimos 80 anos de estabelecimento e desenvolvimento, o setor diplomático vietnamita sempre demonstrou o espírito de servir à Pátria e ao povo, com firmeza, coragem e inteligência, contribuindo ativamente para a manutenção de um ambiente pacífico, estável e em constante desenvolvimento para o Vietnã. No entanto, o mundo enfrenta mudanças fundamentais rápidas e imprevisíveis que têm tido um impacto profundo em todas as atividades do país, impondo exigências cada vez maiores ao setor diplomático e a outros ministérios e setores.

O Primeiro Ministro solicitou ao Ministro em exercício Le Hoai Trung e à liderança do Ministério das Relações Exteriores que continuem a promover o papel pioneiro, importante e regular das relações exteriores na nova era, envidando esforços para contribuir para a conclusão das duas metas estratégicas de 100 anos estabelecidas; fazendo contribuições práticas para expandir o espaço de desenvolvimento do país, criando oportunidades de integração e atendendo efetivamente aos avanços estratégicos no próximo período.

"A diplomacia na nova era, juntamente com a tarefa de proteger a Pátria, precisa assumir a liderança na identificação e no aproveitamento de oportunidades; não permitindo que o Partido e o Estado sejam passivos ou surpreendidos quanto à estratégia das tarefas de relações exteriores; deve compreender a situação com firmeza para aconselhar o Partido e o Estado sobre relações exteriores que sejam apropriadas, flexíveis e eficazes para a situação", enfatizou o Primeiro Ministro.

Junto com isso, o Primeiro Ministro orientou a construção de um setor diplomático abrangente, moderno e profissional, no espírito dos documentos do Partido, em pé de igualdade com a região e atingindo os padrões internacionais, no qual a principal tarefa é continuar treinando uma equipe de oficiais diplomáticos que sejam ao mesmo tempo vermelhos e profissionais, pioneiros, corajosos, unidos, responsáveis, criativos e inovadores em suas atividades.

O Primeiro-Ministro acredita que o Camarada Le Hoai Trung e o Camarada Bui Thanh Son continuarão a promover sua experiência, capacidade, pontos fortes e vasta experiência, e continuarão a se dedicar ao setor diplomático, ao Partido e ao Estado; espera que os líderes do Partido e do Estado continuem a ajudar os dois camaradas a cumprir com excelência suas tarefas; afirma que o Governo sempre acompanhará e criará condições favoráveis ​​para que os camaradas trabalhem e ouçam suas opiniões e contribuições para as atividades do Governo.

Falando no evento, o Ministro interino das Relações Exteriores, Le Hoai Trung, agradeceu respeitosamente ao Politburo, ao Secretário-Geral To Lam, aos principais líderes e ao Primeiro-Ministro Pham Minh Chinh por lhe confiarem esta importante tarefa, que é uma honra e uma grande responsabilidade; e, ao mesmo tempo, expressou seu respeito e apreço pelas contribuições de gerações de autoridades diplomáticas, especialmente os Ministros das Relações Exteriores, incluindo o Vice-Primeiro-Ministro e Ministro Bui Thanh Son.

O Ministro em exercício afirmou que as tarefas atribuídas ao setor diplomático nos próximos tempos são extremamente complexas. A situação mundial e regional está mudando rápida e profundamente, colocando muitas novas questões para o nosso país; internamente, todo o Partido, todo o povo e todo o exército estão se esforçando para concluir com sucesso as tarefas estabelecidas pelo 13º Congresso do Partido e se preparar bem para o 14º Congresso. A implementação bem-sucedida das diretrizes do 14º Congresso, das principais políticas e resoluções do Partido, das importantes resoluções e programas de ação do Governo e das orientações do Primeiro-Ministro exige inovação de pensamento, determinação e grandes esforços de todos os setores, níveis e localidades, incluindo o setor diplomático.

O camarada Le Hoai Trung prometeu trabalhar com a liderança, quadros, funcionários públicos, empregados públicos e trabalhadores do Ministério das Relações Exteriores para se esforçar para concluir com sucesso as tarefas atribuídas pelo Partido, Estado, Governo e Primeiro Ministro, implementando efetivamente a política de promoção das relações exteriores e integração internacional como uma tarefa importante e regular, esforçando-se para promover o papel pioneiro das relações exteriores na manutenção de um ambiente pacífico e estável, mobilizando recursos para o desenvolvimento nacional, aprimorando a posição e o prestígio do Vietnã na arena internacional, compreendendo completamente e implementando efetivamente as instruções do Secretário-Geral To Lam, dos principais líderes e dos líderes do Partido e do Estado.

De acordo com baochinhphu.vn

Fonte: https://huengaynay.vn/chinh-tri-xa-hoi/theo-dong-thoi-su/thu-tuong-pham-minh-chinh-trao-quyet-dinh-giao-quyen-bo-truong-bo-ngoai-giao-quyen-157314.html