





Na reunião, o Secretário-Geral To Lam afirmou que a grande presença de estudiosos de estudos vietnamitas, tanto do Vietnã quanto do exterior, transmitia uma mensagem importante: o Vietnã não é apenas um objeto de estudo, mas tornou-se um parceiro intelectual para esses estudiosos. A história da formação, construção, proteção e desenvolvimento da nação ao longo de milhares de anos criou uma identidade única, uma civilização de longa data, enraizada na vontade do povo, baseada na moralidade e na retidão, e com a independência e a autossuficiência como sua essência. A cultura vietnamita é a cristalização da identidade nacional e sua interação com a humanidade; é o alicerce espiritual da sociedade, um poder brando e a "identidade de desenvolvimento" da nação. Essa vitalidade ajudou a nação a superar a guerra, renascer após a destruição e entrar em um novo período de desenvolvimento com crescente confiança.

O Secretário-Geral enfatizou dois marcos históricos cruciais para a nação: em primeiro lugar, a fundação do Partido Comunista do Vietnã em 1930, que levou o povo vietnamita a alcançar a independência e a reunificação nacional, abrindo caminho para o desenvolvimento orientado para o socialismo; em segundo lugar, o período Doi Moi (Renovação) – uma decisão estratégica que representou um salto em direção ao desenvolvimento, impulsionando o Vietnã a se tornar uma economia dinâmica, profundamente integrada e participando ativamente das cadeias de valor regionais e globais.
Apreciando muito o tema da conferência: "Vietnã: Desenvolvimento Sustentável na Nova Era", o Secretário-Geral enfatizou que o desenvolvimento do Vietnã se baseia em três pilares intimamente ligados: Primeiro, o desenvolvimento de instituições, políticas e governança nacionais rumo à autonomia estratégica, modernidade, transparência, integridade, eficácia e eficiência; a construção de um Estado socialista de direito, do povo, pelo povo e para o povo; um Estado que fomenta o desenvolvimento. Segundo, o desenvolvimento integral do povo vietnamita; o recurso mais valioso do Vietnã são seus 106 milhões de habitantes trabalhadores, criativos, patriotas, com espírito comunitário, ávidos por aprender e resilientes. Terceiro, o desenvolvimento de uma economia verde, economia circular, economia do conhecimento e economia digital, vinculadas à ciência e tecnologia, inovação e transformação digital. Em particular, o desenvolvimento sustentável não é apenas uma questão econômica e ambiental, mas também cultural, social, humana e ética.

O Secretário-Geral expressou grande apreço pelos cientistas e acadêmicos que se aprofundaram em temas estruturais de importância estratégica para o futuro do país, afirmando que, no processo de formulação de diretrizes, políticas e estratégias para o desenvolvimento nacional, o Partido e o Estado sempre levam em consideração críticas científicas independentes, sérias e bem-intencionadas.
O Secretário-Geral enfatizou a aspiração muito clara, específica e consistente de construir um Vietnã desenvolvido, de alta renda e com orientação socialista até meados do século XXI, afirmando que este é um compromisso com o povo vietnamita hoje e com as gerações futuras, bem como um compromisso com os amigos internacionais: o Vietnã quer se fortalecer por meio do conhecimento, da criatividade, da cooperação igualitária e do respeito mútuo; o Vietnã quer contribuir para o progresso comum da humanidade, criando conquistas em conjunto por meio do trabalho criativo e desfrutando em conjunto dessas conquistas.

O Secretário-Geral afirmou que o país está entrando em uma nova fase de desenvolvimento com uma nova mentalidade, mas com valores que jamais mudarão. Em primeiro lugar, a independência nacional, a soberania nacional e a integridade territorial são sagradas e invioláveis. Em segundo lugar, a felicidade do povo é primordial; todas as decisões visam melhorar a vida real das pessoas. Em terceiro lugar, a força do Vietnã reside, antes de tudo, na força da unidade nacional. Nesta nova fase de desenvolvimento, a unidade nacional deve ser ainda mais ampliada para incluir intelectuais no país e no exterior, a comunidade empresarial, os artistas, os jovens, as mulheres, pessoas de todos os grupos étnicos e religiões, os vietnamitas no exterior e os amigos internacionais que se relacionam com o Vietnã com boa vontade e respeito mútuo.

O Secretário-Geral agradeceu à comunidade de estudiosos do Vietnã pela dedicação demonstrada ao longo dos anos, expressando a esperança de que especialistas e acadêmicos continuem a colaborar, não apenas com afeto, mas também com conhecimento científico, análises de políticas baseadas em evidências científicas e recomendações específicas, práticas e implementáveis. Ao mesmo tempo, o Secretário-Geral manifestou o desejo de que pesquisas sobre o Vietnã sejam cada vez mais voltadas para questões prementes.

O Secretário-Geral concordou em organizar conferências internacionais mais frequentes sobre estudos vietnamitas no Vietnã e no exterior, e em estabelecer um Fundo para o Vietnã ainda este ano; ele sugeriu que pesquisadores, estudantes de pós-graduação e cientistas internacionais venham ao Vietnã com mais frequência, permaneçam por mais tempo, trabalhem com colegas vietnamitas em pé de igualdade e ouçam as vozes da base, das localidades e das comunidades, em vez de apenas enxergarem o Vietnã por meio de dados agregados.

Com grandes aspirações, mas também com uma atitude humilde, aberta e atenta, o Secretário-Geral afirmou que o Vietname sempre valorizou o diálogo, a cooperação, o respeito pelo direito internacional e promoveu um multilateralismo eficaz e justo para construir um Vietname independente, autossuficiente, inovador, em rápido desenvolvimento e sustentável na nova era.

Em seus discursos na reunião, cientistas renomados, representando os quase 1.300 delegados presentes na conferência, expressaram sua gratidão e apreço pela atenção dedicada pelo Secretário-Geral To Lam e pelos líderes do Partido e do Estado vietnamitas à rede global de cientistas e especialistas que pesquisam o Vietnã em geral e esta conferência em particular. Os acadêmicos manifestaram sua admiração pelo desenvolvimento dinâmico do Vietnã, bem como pela visão e sábia liderança do Partido, e concordaram com as políticas e decisões que o Partido e o Estado estão implementando com firmeza, as quais têm recebido amplo apoio popular. Em um clima de troca aberta, muitas opiniões sinceras recomendaram medidas específicas para a rápida implementação das resoluções corretas do Partido, recentemente divulgadas, ao mesmo tempo em que expressaram confiança de que, com a determinação e a orientação atenta dos líderes do Partido e do Estado, e a união e solidariedade da ampla população, o Vietnã alcançará em breve as metas de desenvolvimento abrangentes estabelecidas.
Fonte: https://daibieunhandan.vn/tong-bi-thu-to-lam-tiep-doan-dai-bieu-tham-du-hoi-thao-quoc-te-viet-nam-hoc-lan-thu-7-10392998.html






Comentário (0)