Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Secretário-Geral para Lam: Construindo um exército forte, compacto e moderno

Việt NamViệt Nam12/12/2024


Na manhã de 12 de dezembro, o Secretário-Geral To Lam, Secretário da Comissão Militar Central, compareceu e discursou na cerimônia de comemoração do 80º aniversário do Dia Tradicional (22 de dezembro de 1944 - 22 de dezembro de 2024) do Departamento Geral de Política do Exército Popular do Vietnã (VPA).

O jornal Dan Tri apresenta respeitosamente o texto integral do discurso do Secretário-Geral To Lam na cerimônia.

Prezados Líderes, ex-Líderes do Partido, do Estado, da Frente da Pátria do Vietnã, da Comissão Militar Central, do Ministério da Defesa Nacional ; Líderes do Departamento Geral de Política do Exército Popular do Vietnã ao longo dos períodos.

Prezados anciãos revolucionários, mães vietnamitas heroicas, generais, oficiais superiores, heróis das Forças Armadas Populares; delegados, ilustres convidados e amigos internacionais.

Caros camaradas!

Hoje, tenho o prazer de participar da cerimônia do 80º aniversário e de receber a Medalha da Independência de Primeira Classe do Departamento Geral de Política do Exército Popular do Vietnã.

Em nome dos líderes do Partido e do Estado, envio respeitosamente aos líderes e ex-líderes do Partido, do Estado, da Frente da Pátria do Vietnã, da Comissão Militar Central - Ministério da Defesa Nacional; aos veteranos revolucionários, às mães vietnamitas heroicas, aos generais, aos oficiais superiores, aos Heróis das Forças Armadas Populares; aos inválidos de guerra, aos soldados doentes, às famílias dos mártires, às pessoas com serviços meritórios à revolução; aos líderes, quadros, funcionários, soldados do Departamento Geral de Política ao longo dos períodos e aos delegados, ilustres convidados e amigos internacionais, meus mais calorosos sentimentos e votos de felicidades.

Caros camaradas!

O surgimento do Exército de Propaganda e Libertação do Vietnã – o antecessor do atual Exército Popular do Vietnã – é um marco particularmente importante na história da luta pela libertação nacional, pela construção e defesa da Pátria sob a liderança do Partido.

Logo que foi estabelecida, a Equipe contava com uma célula partidária para liderar o trabalho partidário, o trabalho político e o comando de combate, com formas de operação muito práticas e específicas, tornando o "Exército de Libertação" um exército com espírito de aço, embora as armas e os equipamentos ainda fossem muito rudimentares e operassem em condições extremamente difíceis e árduas.

Desde então, o trabalho partidário e o trabalho político sempre estiveram intimamente ligados a cada etapa do desenvolvimento e crescimento do Exército, intimamente ligados a cada batalha, cada campanha, cada campo de atuação, cada tarefa de cada unidade, acompanhando de perto a vida e as atividades dos soldados, orientando efetivamente a implementação do trabalho partidário e do trabalho político, especialmente em momentos decisivos da história, tornando o trabalho partidário e o trabalho político a "alma e a essência" do Exército.

Tổng Bí thư Tô Lâm: Xây dựng Quân đội tinh, gọn, mạnh, tiến lên hiện đại - 1
O secretário-geral To Lam discursa na cerimônia (Foto: Thong Nhat - VNA).

Essa é a característica única do exército revolucionário: um exército nascido do povo, que luta pelo povo e está intimamente ligado ao povo.

Os 80 anos de prática de construção, combate, vitória e crescimento do Exército Popular do Vietnã confirmaram que a construção de um exército politicamente forte é o princípio básico para a construção de um exército de novo modelo, liderado pela classe trabalhadora.

Compreendendo esse princípio, o Partido Comunista do Vietnã sempre se preocupa em construir um Exército Popular do Vietnã politicamente forte.

Essa é uma lição constante, que cria uma base sólida para construir um exército forte, compacto e moderno, garantindo que o exército seja sempre absolutamente leal à Pátria, ao Partido, ao Estado e ao povo, cumprindo todas as tarefas, superando todas as dificuldades e derrotando todos os inimigos.

Ao longo da gloriosa história da Revolução Vietnamita, bem como nos 80 anos de construção, luta, vitória e crescimento do Exército Popular do Vietnã, sempre houve grandes contribuições do Departamento Geral de Política, das agências políticas em todos os níveis e da equipe de comissários políticos, oficiais políticos e quadros políticos de todo o exército.

Com uma postura política firme e inabalável, um espírito proativo, criativo, unido e coeso, e uma mentalidade perspicaz e astuta baseada em um sólido entendimento de princípios, o Departamento Geral de Política sempre demonstrou claramente seu papel como órgão consultivo estratégico do Partido, dirigindo, orientando e implementando diretamente soluções sincronizadas para melhorar a eficácia e a eficiência do trabalho político e partidário no exército.

Vocês, camaradas, são a força direta na construção dos fatores políticos e espirituais, garantindo que os quadros e soldados de todo o exército sejam absolutamente leais à Pátria, ao Partido, ao Estado e ao Povo, e lutem bravamente pelos ideais do Partido e pela felicidade do Povo.

O trabalho partidário e político tem sido realizado de forma regular, contínua, ampla, eficaz e eficiente em todo o exército, mantendo e fortalecendo a liderança absoluta e direta do Partido em todos os aspectos sobre o Exército, construindo um Exército politicamente forte - o fator mais importante do Exército revolucionário, para garantir que nosso Exército seja sempre infinitamente leal ao Partido, ao Estado e ao Povo; ousando lutar, sabendo como lutar e derrotando todos os invasores.

O dia da fundação do Exército Popular do Vietnã, 22 de dezembro de 1944, é considerado o dia tradicional do Departamento Geral de Política do Exército Popular do Vietnã.

Esta declaração reafirma a posição e o papel fundamental do trabalho partidário e do trabalho político no Exército, do Departamento Geral de Política, das agências políticas e dos quadros políticos em todos os níveis; demonstra o princípio imutável da liderança absoluta e direta do Partido em todos os aspectos do Exército; e, ao mesmo tempo, está em consonância com o lema: Onde há soldados, há trabalho partidário e atividades políticas.

Isso é motivo de honra e orgulho, bem como de grande responsabilidade para o Departamento Geral de Política, as agências políticas e os quadros políticos de todo o exército.

Caros camaradas!

Tenho o prazer de constatar que, ao longo dos anos, o Departamento Geral de Política tem promovido continuamente sua gloriosa tradição, mantido sua vontade, superado todas as dificuldades e desafios e cumprido com excelência as tarefas que lhe foram atribuídas.

Os camaradas sempre compreenderam profundamente as diretrizes do Partido, entenderam a situação, foram proativos, sensíveis e perspicazes ao aconselhar e propor ao Comitê Central do Partido, ao Politburo, ao Secretariado e, regular e diretamente, à Comissão Militar Central, políticas e soluções eficazes para construir uma organização partidária limpa e forte no Exército em termos de política, ideologia, ética, organização e quadros; para construir um Exército Popular do Vietnã politicamente forte, como base para melhorar a qualidade geral e a capacidade de combate; para contribuir para a construção das forças armadas populares, o Exército Popular, para a construção de uma defesa nacional de todo o povo, uma postura de defesa nacional de todo o povo, especialmente uma sólida "postura de apoio ao povo", criando uma força geral para proteger firmemente a Pátria socialista vietnamita.

Sob a orientação do Departamento Geral de Política, a construção do Partido e o trabalho político e ideológico em todo o exército têm sido realizados de forma eficaz e abrangente, atendendo às exigências e tarefas de construção do Exército na nova conjuntura, garantindo firmeza política e ideológica, mantendo a vontade e a responsabilidade no desempenho das tarefas atribuídas, cultivando ética pura, alto senso de organização e disciplina, promovendo constantemente as nobres qualidades dos "soldados do Tio Ho" no novo período, sendo a força de vanguarda, liderando a proteção dos fundamentos ideológicos do Partido, combatendo visões errôneas e hostis e mantendo firmemente a posição ideológica do Partido no Exército.

Além da excelente execução das tarefas políticas, o Departamento Geral de Política concentrou-se na construção de uma organização partidária limpa, forte e exemplar, na construção de uma Agência abrangente e "Exemplar"; na solidariedade e unidade internas; na participação efetiva em movimentos e campanhas de ação revolucionária do Partido e do Estado, contribuindo ativamente para o desenvolvimento do país e da causa revolucionária do Partido e da nação.

Com as conquistas e feitos alcançados em 80 anos de construção, luta, crescimento e desenvolvimento, o Departamento Geral de Política teve a honra de receber muitos prêmios nobres do Partido e do Estado.

Em particular, por ocasião do 80º aniversário do Dia da Tradição, o Departamento Geral de Política teve a honra e o orgulho de receber a Medalha da Independência de Primeira Classe.

Em nome dos líderes do Partido e do Estado, parabenizo calorosamente as conquistas notáveis, o crescimento extraordinário e a gloriosa tradição do Departamento Geral de Política do Exército Popular do Vietnã ao longo dos últimos 80 anos.

Caros camaradas!

Na recente Conferência Central, o Comitê Central do Partido avaliou unanimemente que as grandes conquistas alcançadas após 40 anos de renovação sob a liderança do Partido ajudaram o Vietnã a acumular posição e força suficientes para um desenvolvimento inovador no próximo período.

O período de agora até 2030 é crucial para o estabelecimento de uma nova ordem mundial. É também um período de grande oportunidade estratégica, representando a etapa final da revolução vietnamita rumo à conquista da meta estratégica dos 100 anos sob a liderança do Partido, criando uma base sólida para alcançar o objetivo dos 100 anos da fundação nacional.

No entanto, juntamente com as oportunidades e vantagens, surgem também muitas novas dificuldades e desafios, dos quais estes últimos se destacam.

A situação mundial e regional continuará a apresentar desenvolvimentos rápidos, complexos e imprevisíveis. A paz, a cooperação e o desenvolvimento continuam a ser as principais tendências, mas enfrentam muitos desafios. As questões de segurança tradicionais e não tradicionais, bem como os riscos que o Partido tem apontado para o nosso país, ainda persistem, sendo que alguns desenvolvimentos se tornam mais complexos e graves.

Nesse contexto, garantir a defesa e a segurança nacional continua sendo uma tarefa importante e regular de todo o Partido, do povo e do exército, e é o ponto de vista consistente do Partido sobre a construção e a proteção da Pátria.

Em particular, o Partido e o Estado atribuem grande importância à consolidação e ao fortalecimento do potencial militar e de defesa, bem como à construção de um Exército Popular revolucionário, disciplinado, de elite e moderno. Isso exige um maior fortalecimento do papel e da responsabilidade do Departamento Geral de Política, das agências políticas, da equipe de comissários políticos, dos oficiais políticos e dos quadros políticos em todo o exército.

Para cumprir suas importantes funções e responsabilidades, solicito ao Departamento Geral de Política, às agências políticas e aos quadros políticos de todo o exército que herdem e promovam constantemente as nobres tradições da nação, do heroico Exército Popular do Vietnã e as gloriosas tradições do Departamento Geral de Política, fortaleçam a solidariedade, a unidade, a proatividade e a criatividade, e se esforcem para cumprir os seguintes objetivos principais:

Em primeiro lugar, os camaradas precisam compreender de forma regular e completa os pontos de vista, diretrizes e políticas do Partido, bem como as políticas e leis do Estado em matéria de defesa nacional e militar; concentrando-se na Resolução da 13ª Sessão do Comitê Central, sobre a Estratégia de Defesa Nacional na nova conjuntura; na Estratégia de Defesa Nacional do Vietnã, na Estratégia Militar do Vietnã, na Estratégia de Defesa Nacional no Ciberespaço, na Estratégia de Proteção das Fronteiras Nacionais, etc.

Aconselhar proativamente o Politburo e o Secretariado – diretamente a Comissão Militar Central – para que implementem e concretizem as resoluções, diretrizes, conclusões, regulamentos, políticas de Estado e leis do Partido em matéria militar, de defesa nacional e de proteção da Pátria de forma eficaz e de acordo com a realidade.

Segundo: Concentrar-se em assessorar e orientar a organização bem-sucedida dos congressos do Partido em todos os níveis para o mandato de 2025-2030 no Exército. Os congressos do Partido em todos os níveis, que culminam no 14º Congresso Nacional do Partido, são atividades políticas abrangentes e eventos políticos muito importantes para o Partido e para o país.

O Comitê do Partido do Exército é um dos maiores comitês partidários do país, com diversos tipos de organizações partidárias, um grande número de membros e atividades dispersas por todo o território nacional, em áreas remotas, regiões fronteiriças e ilhas. A implementação das resoluções do Politburo e da Comissão Militar Central sobre a construção de um Exército enxuto, compacto e forte, com a fusão, dissolução e reorganização de inúmeras agências e unidades, impõe grandes exigências ao trabalho ideológico, à organização, aos quadros e às políticas.

Portanto, a preparação cuidadosa e a organização bem-sucedida dos congressos do Partido em todos os níveis para o mandato de 2025-2030 constituem uma tarefa política fundamental, que não só contribui significativamente para o sucesso do 14º Congresso Nacional do Partido, como também representa uma oportunidade para aperfeiçoar e fortalecer a capacidade de liderança abrangente e a força de combate dos comitês e organizações do Partido em todos os níveis, de modo a atender às exigências e tarefas de construção do Exército e proteção da Pátria no novo período.

O Comitê do Partido do Exército deve ser exemplar e dar o exemplo na implementação das políticas do Partido para a construção e retificação do Partido e do sistema político, na promoção do estudo e da observância da ideologia, moralidade e estilo de vida de Ho Chi Minh, e na continuidade da inovação e modernização do aparato do sistema político para torná-lo enxuto e eficaz e eficiente.

Terceiro: É necessário continuar assessorando na implementação de políticas e soluções para construir uma organização do Partido do Exército exemplar, limpa e forte, e para aprimorar a capacidade de liderança e a força de combate dos comitês e organizações do Partido em todos os níveis de todo o exército.

Acompanhar regularmente a situação, desempenhar bem a função de estado-maior estratégico no trabalho político e partidário do Exército; assegurar a manutenção e o fortalecimento da liderança absoluta e direta do Partido em todos os aspectos do Exército e construir um Exército politicamente forte.

Os camaradas precisam compreender profundamente a posição, o papel, as funções, as tarefas e as exigências do trabalho partidário e político na nova conjuntura; propor proativamente e implementar com eficácia soluções para garantir que o trabalho partidário e político seja realizado de forma regular, célere, abrangente e com qualidade cada vez maior.

Ao mesmo tempo, é necessário aconselhar e orientar a formação de um contingente de quadros, especialmente quadros estratégicos e de campanha, bem como quadros políticos em todo o exército, com alta qualidade e à altura da tarefa; com conhecimento abrangente, profunda capacidade profissional e flexibilidade, criatividade na condução de atividades práticas; exemplares em fibra política, ética, estilo de vida, postura e maneiras de trabalhar.

Quarto: Focar na melhoria da qualidade do trabalho de educação política e ideológica em todo o exército, especialmente na inovação e aprimoramento da qualidade da pesquisa e do estudo do marxismo-leninismo, do pensamento de Ho Chi Minh, dos pontos de vista e diretrizes do Partido, das políticas e leis do Estado; educar o patriotismo, as nobres tradições do Partido, da nação, do Exército e da unidade; contribuir para a formação de quadros e soldados de todo o exército que sempre tenham uma postura política firme e inabalável, absolutamente leais à Pátria, ao Partido, ao Estado e ao Povo, identificando claramente parceiros, alvos, conspirações e artimanhas de sabotagem; prevenir e combater a "autoevolução" e a "autotransformação" dentro da organização; ser exemplar e liderar a proteção dos fundamentos ideológicos do Partido.

Quinto: Coordenar proativamente e em estreita colaboração com os departamentos, ministérios, ramos e organizações centrais e locais na construção e consolidação da defesa nacional de todo o povo e da postura de defesa nacional de todo o povo, associada à segurança do povo, à postura de segurança do povo e a uma sólida "postura de apoio ao povo".

Fortalecer a coordenação para implementar eficazmente o trabalho de informação, propaganda e educação, aumentar a conscientização e a responsabilidade de todo o sistema político, em todos os níveis e setores, de cada quadro, membro do partido e cada cidadão em relação às tarefas de defesa nacional, segurança e proteção da Pátria.

Coordenar pesquisas, avaliações e previsões precisas da situação, lidar prontamente com situações de defesa e segurança, evitar passividade ou surpresas, e proteger firmemente a soberania territorial e os interesses nacionais e étnicos.

Caros camaradas e amigos!

Entusiasmados e orgulhosos das façanhas e conquistas notáveis ​​do Departamento Geral de Política do Exército Popular do Vietnã ao longo de 80 anos de construção, combate, crescimento e desenvolvimento, estamos ainda mais conscientes da gloriosa responsabilidade que temos, ao lado de todo o Partido e do povo, de conduzir nosso país a uma nova era – a era do crescimento nacional.

O Partido, o Estado e o Povo sempre acreditaram que, sob a liderança e direção do Politburo, do Secretariado e, de forma regular e direta, da Comissão Militar Central; com a coordenação, cooperação e assistência dos departamentos, ministérios, ramos, organizações, agências e unidades centrais e locais, dentro e fora do Exército e de amigos internacionais, o Departamento Geral de Política do Exército Popular do Vietnã amadurecerá e se fortalecerá cada vez mais, promovendo constantemente sua gloriosa tradição, cumprindo com excelência todas as tarefas atribuídas e merecendo o carinho e a confiança especiais do Partido, do Estado e do Povo.

Respeitosamente, desejo aos líderes, ex-líderes do Partido e do Estado, generais, oficiais superiores, delegados e a todos os camaradas e amigos muita saúde, felicidade e sucesso!

Muito obrigado.

Dantri.com.vn

Fonte: https://dantri.com.vn/xa-hoi/tong-bi-thu-to-lam-xay-dung-quan-doi-tinh-gon-manh-tien-len-hien-dai-20241212135457646.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria em Dalat registra aumento de 300% na clientela após dono interpretar papel em filme de artes marciais

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC