
O mercado de trabalho para dublagem e gravação de audiolivros enfrenta forte concorrência da inteligência artificial - Foto: The New York Times
Muitos gravadores de audiolivros e locutores correm o risco de serem substituídos por inteligência artificial (IA).
"A inteligência artificial não sabe como soam os gemidos de dor ou prazer. O instinto humano para emoções genuínas faz da narrativa uma habilidade primitiva e preciosa."
Esta é uma confissão muito sincera ao The Guardian de Annabelle Tudor, uma artista de audiolivros de Melbourne, Austrália, que gravou 48 livros em sua carreira.
Sua preocupação não se limita à inteligência artificial assumir seu trabalho, mas, mais profundamente, ela teme que a indústria de audiolivros e dublagem perca a delicada conexão emocional entre narrador e ouvinte.
Medo de perder o próprio sustento
Segundo o The Guardian, a Audible — uma plataforma de audiolivros pertencente à Amazon — implementou recentemente uma tecnologia de produção de audiolivros integrada com inteligência artificial, desde a entrada do áudio até o produto final, permitindo a escolha de mais de 100 vozes artificiais em inglês, espanhol, francês e italiano, com diversos dialetos.
A Audible também promete atualizar sua tecnologia para "aprimorar a voz" ao longo do tempo. Este ano, a empresa planeja lançar um recurso que traduz audiolivros usando inteligência artificial. Essas iniciativas estão gerando debates na indústria editorial global.
Segundo o relatório NielsenIQ Bookdata 2024, mais da metade dos ouvintes de audiolivros na Austrália afirmaram ter aumentado o tempo de audição nos últimos cinco anos.
Nos Estados Unidos, espera-se que as vendas de audiolivros aumentem 13% em 2023-2024.
Entretanto, no Reino Unido, as vendas de audiolivros atingiram o recorde de 268 milhões de libras, um aumento de 31% em relação ao ano anterior, segundo dados da Associação Britânica de Editores.
Essa é também a razão pela qual a Apple, a Amazon e o Spotify lançaram programas de produção de audiolivros com inteligência artificial. Desde 2023, a Amazon permite que autores nos EUA convertam ebooks em audiolivros por meio de "vozes virtuais" no Kindle.
Jade Asha, dubladora e gravadora de audiolivros no Reino Unido, disse que exerce essa profissão desde 2017 e a considera sua principal fonte de renda.
Ela contou ao The Mirror que, após a pandemia de Covid-19, o mercado de dublagem ficou saturado. Agora, a IA está tornando essa oportunidade de carreira ainda mais restrita:
"Entendemos que usar IA é mais barato do que contratar um humano para gravar uma voz real. A IA está melhorando muito rapidamente e o anúncio da Audible me faz temer que nossa principal fonte de renda desapareça para sempre no futuro."

A Audible, plataforma de audiolivros pertencente à Amazon, implementou recentemente uma tecnologia de produção de audiolivros integrada com inteligência artificial, o que gerou preocupações na indústria editorial global.
As narrações feitas por IA podem perder a essência da narrativa.
Dorje Swallow, um locutor de audiolivros que trabalhou nos romances policiais do escritor Chris Hammer, gravou cerca de 70 audiolivros. Ele acredita que as pessoas que criam vozes de IA "não entendem o verdadeiro valor da narrativa por meio da voz".
Entretanto, o presidente da Associação Australiana de Dubladores, Simon Kennedy, afirmou que, para concluir uma hora de audiolivro, os dubladores geralmente levam o dobro ou o triplo do tempo para gravar, sem mencionar o tempo gasto lendo o livro com atenção para compreender os personagens e o tom.

Segundo Simon Kennedy, usar IA para substituir vozes reais significa "priorizar a quantidade em detrimento da qualidade" e pode "baratear" os audiolivros. - Foto: IMDb
Em um relatório para o parlamento australiano, a Associação Australiana de Dubladores estimou que cerca de 5.000 empregos de dubladores na Austrália estão ameaçados pela inteligência artificial. Simon Kennedy não se surpreendeu com o novo anúncio da Audible, mas o considera "um passo na direção errada".
"Os ouvintes de audiolivros têm uma conexão especial com uma voz real. Eliminar essa emoção humana e substituí-la por uma experiência fria e mecânica vai contra a própria natureza da experiência do audiolivro", disse Simon.
Tecnologia de clonagem de voz
Segundo o The Guardian , a Audible afirma que o objetivo de sua tecnologia de audiolivros com inteligência artificial é "complementar, e não substituir, vozes humanas reais". A empresa também afirmou que, em 2023 e 2024, contratou mais artistas para gravação de audiolivros do que nunca.
A Audible está até mesmo experimentando a tecnologia de "clonagem de voz", que permitiria aos dubladores criar cópias de suas próprias vozes para gravação automatizada.
Simon Kennedy afirmou que os dubladores deveriam considerar participar, mas "não devem esperar ser pagos de forma justa e correm o risco de transformar sua voz – sua propriedade pessoal – na propriedade de uma série de robôs sem alma".
Fonte: https://tuoitre.vn/tri-tue-nhan-tao-ai-dang-nuot-luon-nghe-thu-am-sach-noi-20250707205031377.htm






Comentário (0)